Сердце горца - [15]
— Жаль, что не лишили и самоуверенности.
— Ты о чем? — не понял Ривен.
— Не будь ты так самоуверен, не стал бы меня поучать, что мне делать, а чего не делать.
— Так вот за что ты сердишься на меня. За то, что я слишком самоуверен?
— Не знаю, как еще это назвать. Мужчин у меня не было, но я сама могу решить, как вести себя в подобной ситуации.
Ривен не мог не признать, что Тэсс права. Умом ее Бог не обидел. И все же его мучило чувство вины.
— Пойми, Тэсс, когда ты захочешь выйти замуж, у тебя могут возникнуть проблемы.
Сама мысль о том, что Тэсс будет принадлежать другому, была невыносима, и Ривен прогнал ее прочь.
— Ривен, не сочти меня циничной, но мое состояние спишет все грехи.
Ее прямота ошеломила Ривена. Да, Тэсс наивной не назовешь. Она действительно может купить себе мужа. Дело обычное. Только не принято об этом говорить вслух. А Тэсс не побоялась, сказала. Теперь его беспокоило другое: Тэсс достойна большего.
Ривен снова стал ласкать Тэсс и между поцелуями спросил:
— Если ты ничего от меня не ждала, то почему отдалась?
Тэсс не стала признаваться ему в любви, хотя ей очень этого хотелось. Но он ждал от нее только страсти. Настанет час, и он пожелает узнать, что таится у нее в сердце. А пока се откровения могут его спугнуть. И она солгала:
— Я просто хотела тебя.
— И все? — Ривен почувствовал горькое разочарование. От Тэсс он ждал совсем другого. Ривену до боли хотелось, чтобы Тэсс поняла, как страстно он желал ее все это время. Ни с одной женщиной он не испытал такого полного, всеобъемлющего наслаждения, как с ней.
— Значит, ты просто хотела меня?
— Не совсем так, не знаю, как объяснить. Это чувство сродни голоду. Жестокому, неутолимому голоду. — Рука его скользнула к ее животу, и Тэсс с трудом подбирала слова: — У меня были легкие увлечения, но впервые в жизни я захотела отдаться мужчине.
Он поцеловал ее и уложил на импровизированную постель, а Тэсс, прижавшись к нему, подумала, что «голод» — то самое слово, которое точно определяет ее ощущения.
Он оторвался наконец от ее губ, убрал с лица прядку непослушных волос. В глубине его темно-голубых глаз Тэсс увидела тот самый голод, который мучил ее. Столь сильное чувство не может существовать само по себе, оно должно подпитываться другими чувствами, как река — ручейками. Но Ривен ощущал только голод. Всепоглощающую страсть.
— Да, голод, настолько сильный, что мне необходимо было его утолить. Бороться с ним не имело смысла. А потом ты ушел и долго не возвращался. Я думала, ты погиб и теперь до конца дней мне суждено испытывать это чувство голода. Но ты вернулся, судьба дала мне еще один шанс.
— И ты не упустила его. — Он поцеловал ее ладонь.
— Ухватилась обеими руками. В мыслях я уже согрешила, и эта проблема меня не волновала.
— Так ты думала об этом?
— Разумеется.
— Приятно сознавать, что я был не одинок.
— Значит, ты тоже об этом думал?
— С той самой ночи, когда мы впервые спали рядом. Даже мысль об опасности отступила на второй план.
— Ты мучился все это время?
— Днем и ночью.
— Я тоже мучилась, так что мы квиты. Не мне одной эти ночи казались бесконечно длинными.
— Боюсь, оставшиеся покажутся слишком короткими. — прошептал он, нежно целуя ее. Тэсс же, отвечая на его страстный поцелуй, молила Бога, чтобы помог ей завоевать сердце Ривена.
Глава 6
— Ты уверен, что это и есть место встречи? — Тэсс сидела на лесной опушке, затерявшейся между деревьями, и задумчиво теребила стебельки мха.
— Уверен. В развилке дерева виден холм.
— Ясно. В Шотландии очень мало раскидистых деревьев и холмов, и надо быть круглым дураком, чтобы ошибиться.
Ривен рассмеялся, нежно поцеловал ее ладонь и усадил Тэсс к себе па колени.
— При таком остром язычке и такие сладкие поцелуи. Он потянулся губами к ее шее. Тэсс увернулась, не обращая внимания на его удивленный взгляд.
— Твоему другу пора бы уже быть здесь.
да, — Его рука потянулась к шнуровке ее куртки. — Почему бы не ослабить шнурки? Тебе не жарко? — подмигнул он.
— Хитрец. Не настолько, чтобы кататься с тобой в обнимку посреди леса на глазах у твоего приятеля.
— Вряд ли старина Саймон станет возражать.
— Нет, конечно, — усмехнулась Тэсс, слегка растягивая слова. — Разве что самую малость.
Неожиданно Тэсс вскрикнула, и Ривен, схватившись за меч, бесцеремонно столкнул ее с коленей. С радостных возгласом он бросился навстречу Саймону, и мужчины крепко обнялись. Поднявшись и отряхивая костюм, Тэсс убеждала себя, что обижаться глупо. Ривен вел себя как и подобает мужчине. И все-таки ее не покидало чувство досады.
Ожидая, пока страсти улягутся, Тэсс разглядывала Саймона. Он был примерно такого же сложения, как и Ривен, лишь на несколько дюймов ниже. Судя по его внешнему виду, любил хорошо одеваться. Они, как показалось Тэсс, были ровесниками. Ярко выраженный брюнет, Саймон вполне мог бы сойти за одного из ее родственников по отцовской линии.
— Ривен, может быть, представишь меня своей прекрасной спутнице?
Когда мужчины подошли к Тэсс, она заметила, что у Саймона необычайно красивые зеленые глаза, обаятельная улыбка, смягчавшая несколько резкие черты лица.
— Полагаю, вы и есть графиня Дельгадо, — проговорил Саймон, склонив голову и беря ее руку для почтительного поцелуя. — Могу поклясться, моему другу никогда еще не удавалось похитить столь прекрасную девушку.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…