Сердце Черной Пустоши. Книга 3 - [37]
– Вот, – сказал виконт, хмурясь и показал на проплывающий мимо плот. – Именно такие плоты направляются для того, чтобы встречать именитых гостей его величества, которые приглашены ко двору.
Я нахмурилась вслед за виконтом и спросила с недоумением:
– А невестка повелителя не относится к его именитым гостям?
Де Жерон пожевал губами, прежде чем ответить.
– Уверен, внизу нас ожидает такой же, – наконец, произнес он, но в голосе не прозвучало уверенности.
– Что-то не вижу ни одного шатра с гербом правящего дома внизу, – с ехидством, за которым хотела скрыть беспокойство, пробормотала я.
Виконт хмыкнул с досадой и, видимо для того, чтобы отвлечь меня от невеселых размышлений, проговорил:
– Мы прибыли так быстро, наспех, Элизабет. Если бы у нас было немного больше времени, я бы с удовольствием показал вам ваш собственный особняк в водах Селены. Уверен, вам бы там понравилось.
– Чей особняк? – ахнула я.
– Дом на сваях, два плота и экипаж в Риверграде принадлежали Карлу, – сказал виконт. – Теперь, стало быть, все это имущество ваше.
Сглотнув, я помотала головой.
– Вам не удастся сбить меня с толку виконт, – сказала я, и виконт вздохнул. – Нас не ожидают здесь. А я отправила гонца обратно с известием, что еду.
– В таком случае, идемте, леди, – позвал виконт. – Чем раньше прибудем во дворец и предстанем пред светлые очи его величества, тем быстрее поймем, наконец, что к чему.
Виконт отдал распоряжения гвардейцам, и я поняла, что они будут ждать на берегу. Облокотившись на руку де Жерона, я подхватила черные юбки и принялась спускаться к самой затейливой пристани, что видела в жизни.
– А вы уверены, что гвардейцам следует ожидать нас здесь? – спросила я. – Не лучше ли было бы взять их с собой во дворец?
– Я понимаю ваше беспокойство, Лиззи, – ответил виконт. – Как и разумную осторожность. Но поверьте, если его величество решит… сделать что-то не… вполне приятное для нас, он это сделает. Хотя бы потому, что пусть бы нас сопровождал отряд в сотню гвардейцев, численное преимущество все равно на стороне дворцовой стражи.
– Ну что ж, – сказала я задумчиво и, оступившись, ахнула, повисая на руке виконта. – Пока мы не предстанем пред очами его величества пресветлого Радилита, да славится имя его, мы ничего не узнаем.
Широкая лестница привела на берег, и шатры на плотах, которые сверху выглядели как грибы, вблизи оказались размером с целые дома. Были среди них и небольшие, от силы – на одного-двух человек, и такие, которые запросто вместили бы наш дормез вместе с лошадьми.
– Лучший шатер для прекраснейшей леди! – возопил низкорослый человек с красным лицом, но поник под взглядом виконта.
– Правильно, уважаемый, зачем вам этот крикун? У него и плот подтекает! – пользуясь моментом, закричал субтильный мужчина с зачесанными на лоб волосами. – Лучше, чем у меня вам нигде не будет!
– У кого это подтекает, старый ты плут! Ах ты, прощелыга, – не остался в долгу первый, и виконт поспешил увести меня подальше от перешедших на личности перевозчиков.
Морщась на чересчур громкие предложения переправить "к самому дворцу" виконт остановил выбор на невысоком малиновом шатре, новом и чистом, с черными кистями.
– Эй, Сердао, Игрек, ну-ка, бегом сюда! – пробасил перевозчик, подзывая двух похожих, как две капли воды, мосластых подростков с вихрастыми челками, выгоревшими добела, и одинаковыми ссадинами на загорелых дочерна плечах.
– Вы не сомневайтесь, леди, – добродушно сказал он мне, – мои сыновья, хоть и худые, как жерди, но зато силой боги не обидели. – Вмиг домчим вас с мужем до самого дворца!
– Благодарю, – прошептала я, приседая в книксене, чувствуя, как смятение прокатилось по мне холодной волной. На миг показалось, что мой принц со мной, что мы прибыли ко двору по высочайшему приглашению, чтобы получить поздравления со свадьбой…
– Леди моя невестка, – хмуро сообщил виконт де Жерон перевозчику и тот тотчас рассыпался в извинениях.
– Прошу на борт, миледи! – пригласил он торжественно и сделал приглашающий жест рукой.
Пока мы плыли, виконт не переставая ходил по шатру, игнорируя обитые бархатом скамьи с высокими спинками, а я стояла, придерживая рукой малиновый край полога, и с интересом смотрела по сторонам на проплывающие плоты с такими же шатрами.
С одного из них мне радушно помахала какая-то леди с высокой прической, в пышной шляпке с перьями и в нарядном платье нежно-желтого цвета. Она стояла, как и я, откинув полу шатра и с интересом смотрела на плоты. Я растерялась, но помахала в ответ.
Как следует рассмотреть ее не удалось: между нами проплыл черный шатер с изумрудным вензелем, но закрытый наглухо, а виконт посоветовал не "маячить на виду у всех". Я любезно посоветовала де Жерону продолжать его увлекательное занятие, а именно, считать, сколько кругов он выполнит по шатру, прежде, чем доплывем до дворца, и продолжила наблюдать за проплывающими мимо.
Перевозчик не солгал: мальчишки под его руководством и управлением гребли уверенно, поэтому вскоре противоположный берег приблизился, и плот ударился о твердое.
Виконт помог сойти на помост и рассчитался с перевозчиком.
Ворги – хищная раса оборотней. Они не подвластны влиянию Луны и живут в чащах Изумрудного леса. Сила, здоровье и хитрость – главные умения ворговского племени. Все обходят стороной этих полузверей-полулюдей. Особенно опасны ворги-одиночки. Гоблин Курт Зут'Вакар хорошо знал об этом, когда спасал от грабежа случайного попутчика по имени Лотер. Не знал только, что его новоиспеченный приятель – ворг. А когда узнал, за оружие хвататься было уже как-то неудобно. Впрочем, оборотень Лотер, если надо, умеет прикинуться безобидной овечкой…
Люди не смогли ответить на вопрос, кто такая Каонэль. Солнечные эльфы пришли в замешательство, пытаясь понять, откуда взялась своенравная красавица с пепельной кожей, какая сила таится в желтых глазах. Друзья стремятся разгадать загадку серой эльфийки. Но больше всех это хочет выяснить она сама. Чтобы вернуть память, эльфийка пускается в опасный путь на поиски Золотого Талисмана…
В мире, где правят меч и магия, каждый стремится занять лучшее место на празднике жизни. Когда находишь Золотой Талисман, кажется – все. Вершина достигнута, можно праздновать победу. Но есть проблема. Осколки могущественного артефакта рассыпались по склонам величайшей из гор и оказались в руках разных рас. Враждующих рас…
Подарок подруги обернулся попаданием в другой мир, да еще и в лапы к мерзкому жениху. Пришлось со всех ног от него спасаться. Но можно ли назвать спасением место, чей хозяин – крылатый демон льда, самодовольный, дерзкий и невыносимо привлекательный? К тому же, мерзкий жених не согласен с потерей невесты.
Оказавшись в мире, где правят драконы и магия я, обычная студентка, получила ипостась дракона. И все вроде прекрасно и замечательно… Но оказалось, драконы — страшные шовинисты, а моя семейка особенно. Итак, наш ответ домашнему режиму — здравый смысл, немного наглости и… сила дракона! Продолжение (и довольно горячее) книги «Дочь дракона» Вас ждет Огненный дракарат Мичио Кинриу, Парящие горы Ледяного клана и Альма-матер для настоящих драконов!
Хорошо, когда ты наследница герцогства. Плохо, если сестры хотят оставить тебя без гроша. Хорошо, когда у тебя есть возлюбленный, рядом с которым не страшны никакие интриги. Плохо, если за тобой охотится Зверь. Оборотень Заповедных земель, с которым ты связана словом и пугающим ритуалом. Где бы я ни находилась, он идет за мной по пятам… Похоже, у меня нет шанса избежать этой встречи…
Антон Фридман — путешественник во времени. Однажды он самонадеянно решил, что готов сразиться со страшным врагом, машиной, которая лишила человечество права выбора, и потерял всех, кого любил. Теперь, постоянно возвращаясь на шаг назад, он пытается все исправить, починить свою жизнь. Умирает, оживает и снова умирает, чтобы опять ожить и попытаться сделать, как было. Только вот… как было?
Господи, кто только не приходил в этот мир, пытаясь принести в дар свой гений! Но это никому никогда не было нужно. В лучшем случае – игнорировали, предав забвению, но чаще преследовали, травили, уничтожали, потому что понять не могли. Не дано им понять. Их кумиры – это те, кто уничтожал их миллионами, обещая досыта набить их брюхо и дать им грабить, убивать, насиловать и уничтожать подобных себе.
Обычный программист из силиконовой долины Феликс Ходж отправляется в отдаленный уголок Аляски навестить свою бабушку. Но его самолет терпит крушение. В отчаянной попытке выжить Феликс борется со снежной бурей и темной стороной себя, желающей только одного — конца страданий. Потеряв всякую надежду на спасение, герой находит загадочную хижину и ее странного обитателя. Что сулит эта встреча, и к каким катастрофическим последствиям она может привести?
«Родное и светлое» — стихи разных лет на разные темы: от стремления к саморазвитию до более глубокой широкой и внутренней проблемы самого себя.
В Авароне, городе Забытых, сам воздух пропитан магией… Здесь ставят опыты над стихиями и выращивают дракончиков. Леди Элизабет Гриндфолд повезло больше прочих: она летает на волшебном коврике и готовится к поступлению в Институт Благородных Волшебниц. Но счастье и безмятежность заканчиваются, когда из-за моря приходит то, что оставляет ее без магии и… без родины.
Леди Элизабет, молодой маг из Аварона, волею судьбы заброшена в далекое королевство Черная Пустошь. Пугающие ритуалы и обычаи, из которых самый страшный запрет на магию – суровое испытание для любого мага. Но самое страшное в Пустоши – ее правитель. Принц, которого Элизабет не знает. Принц, которому она обещана.