Сердца в броне - [28]
Так думал Костя, стараясь не пропустить команды.
Танки, преодолев балку, стеной шли к высоте.
— Батарея!.. — послышался голос Зарубина.
Орудия открыли беглый огонь. Но снаряды только высекают холодные искры бенгальских огней на вражеской броне. Станковые и ручные пулеметы бьют по приборам наблюдения. С флангов шлет снаряды полевая артиллерия. А танки продолжают надвигаться. Кажется, они стали неуязвимыми, их уже не остановить.
Пули танковых пулеметов фашистов уже впиваются в брустверы окопов, жужжат, пролетая над головами защитников высоты. Снаряды, выпущенные из танков, плюхаются то у пулеметных гнезд, то перед козырьком блиндажа, то где‑то за обратными скатами высоты, и превращаются в бесформенную груду металла пулеметы, падают убитые и раненые.
Почти рядом от одной ячейки истребителей, выдыхая пламя выстрелов, идут один за другим два средних танка. На башнях, рядом со свастикой, намалеваны желтой краской оскалившиеся головы леопардов. Зарубин их ясно видит в бинокль, а Дунаев — и невооруженным глазом. От ячейки наперерез танкам по–пластунски ползет боец. В руках его играют на солнце, переливаются зеркальными бликами бутылки.
«Куда полез?.. На смерть? Раздавят, как мышонка», — думает Зарубин, устало опустив бинокль.
— Это цыганок, — подсказывает кто‑то из офицеров, — комсорг роты. Он тут копал себе «лисью нору».
— Сержант Саладзе, — уточняет другой голос.
«Цыганкой» его прозвали за веселый нрав и черные кудри. Все следят сейчас за этим неравным единоборством. Замерло время и замерли сердца. Сержант извивается, ползет — ближе, ближе. Он выглядит совсем крошечным, беспомощным рядом с громыхающими стальными коробками. Наконец, смельчак скрывается за бугорком, а через секунду к нему приближается танк.
Сверкнула на солнце кувыркающаяся бутылка, и с бортов машины потекли длинные желтоватые ленты огня. Вторая бутылка угодила в корму танка, возле башни. Сначала серые, а потом черные завитки дыма потянулись за машиной. Пройдя метров двадцать, она остановилась. Шедший следом за ней танк резко клюнул носом и чуть не ткнулся в ее корму, но успел круто развернуться, обходя горящий танк.
— Герой «цыганок», молодчина! — Восхищенно воскликнул кто‑то над ухом Зарубина.
Позади загорелось еще несколько легких танков, остальные, не сбавляя скорости, шли вперед. На высоте и ее обратных скатах начали рваться тяжелые вражеские снаряды.
— Из дальнобойных бьют, — оторвавшись от телефона, сказал начальник штаба.
— Странно, — ни к кому вроде не обращаясь, проговорил командарм. — Уже двадцать пять минут, как дана радиограмма Синенко, а он что‑то не подходит. — Он машинально взглянул на часы.
— Я дублировал офицером связи, — начальник штаба тоже посмотрел на часы. — Тут всего четыре–пять километров, связной уже должен быть там.
Наступили самые критические минуты.
Головные немецкие танки уже прошли ячейки истребителей и преодолевали короткий крутой подъем. Впереди, перед вершиной, небольшая терраса. Здесь они прекратили огонь: снаряды перехватываются бугорком за террасой. В таком же положении оказалась и противотанковая батарея Зарубина. Только ротные пулеметы продолжали неистовствовать, не причиняя танкам вреда.
— Орудия на бруствер! — Скомандовал Зарубин и тотчас бросился к первому орудию, где раненый Зайцев с трудом управлялся со своими обязанностями.
Расчет не выкатил, а скорее вытолкнул, выжал легкую пушечку на бруствер.
— Дунаев, подмени заряжающего! — крикнул Зарубин. И сам припал к прицелу. Как раз в этот момент головной танк, пытаясь обойти встретившийся на пути большой камень, на мгновение подставил свой правый борт.
— Огонь! — Самому себе скомандовал лейтенант.
Пушка сглотнула воздух и выплюнула комок пламени. Снаряд, звякнув, продырявил борт и бензобак вражеской машины. Она судорожно вздрогнула, раздался сильный взрыв, и все вокруг заволокло черным дымом.
— Огонь! — Крикнул кто‑то сверху. По другому танку одновременно ударили второе и третье орудия, тоже поднятые расчетами на бруствер. Сбросив разорванную гусеницу, второй танк развернулся и стал сползать вниз по склону высоты.
Дым, поднявшийся от горевшего танка, и застывший поперек второй танк на какое‑то время закрыли от батареи ближайшую цель. Третья машина, используя эту неожиданную дымовую завесу, открыла по батарее пулеметный огонь. Упал командир второго орудия. Огненное острие болью прошило грудь Зайцева, и он без крика повалился на кучу стреляных гильз. Создалась никем и ничем не предвиденная обстановка. Танк, спрятав свой корпус за своими подбитыми машинами, оказался недосягаемым для батареи. Полыхавшая же пулеметным огнем башня была неуязвима для «сорокапятки». Батарея Зарубина на мгновение замолчала.
Заметив упавшего Зайцева, Дунаев опрометью бросился к нему, поднял его, как ребенка, на руках, повернул лицом вверх. И увидев уже стекленеющие глаза, передал отяжелевшее тело подбежавшему третьему номеру.
А немецкий танк продолжал свое дело. Тут некогда задумываться над судьбой друга. Враг не оставляет времени для размышлений. Надо действовать. Дунаев схватил из ниши две противотанковые гранаты и одним рывком перепрыгнул через бруствер. Вся огромная фигура его как‑то сжалась, голова вошла в плечи. Пригибаясь, точно сложенный вдвое, он побежал навстречу танку, все продолжавшему прошивать воздух горячими нитями пуль.
Автор — танкист-ветеран, ныне генерал-майор в отставке в документальной повести рассказывает о боевых делах бывшего воспитанника детского дома, комсомольца, механика-водителя танка Т-34 Ивана Рагозина, отличившегося во многих боях с гитлеровскими захватчиками на Курской дуге и при освобождении Белоруссии.Для массового читателя.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).