Серапионовы братья. 1921: альманах - [89]
. Ты умрешь! (Тыкает шпагой во все стороны и попадает в стену.)
Алонсо. Вы убили какого-то предка на стене, синьор, и совершенно напрасно. Он уже умер.
Пабло (найдя Алонсо). А, вот ты наконец. Защищайся!
Алонсо. Если вы так хотите… (Дерутся.) Синьор, осторожней, не убейте в темноте самого себя.
Сражаясь, попадают в струю лунного света, врывающуюся через окно.
Пабло. Алонсо Энрикес!
Алонсо. Пабло Перэс!
Бросают шпаги и кидаются друг другу в объятия.
Пабло. О Инеса, это он!
Алонсо. Видите, синьорина, я все-таки — он!
Пабло. О Инеса! Это тот самый Алонсо, мой молочный брат, о котором я рассказывал тебе.
Алонсо. Очень приятно, что ты рассказывал обо мне этой прекрасной особе. Что же ты рассказывал — что я разбойник? мошенник? душегуб?
Пабло. О Алонсо, как ты можешь так думать!
Алонсо. Что при моем имени каждый добрый христианин должен содрогнуться?
Пабло. О Алонсо!
Алонсо. И молить Господа о моей гибели?
Пабло. О Алонсо!
Алонсо. Ну, я шучу, шучу. Ты хороший парень, Пабло. Ты единственный дворянин, которого я уважаю.
Пабло. О Алонсо!
Целуются.
Но зачем ты здесь, Алонсо?
Алонсо. А зачем вы оба здесь?
Пабло. Мы же любим друг друга!
Целуется с Инесой.
Алонсо. Ну, так я люблю самого себя. (Целует свою руку.)
Пабло. Но все-таки, почему ты здесь'?
Алонсо. А все-таки, почему вы здесь?
Пабло. Дон Родриго не позволяет нам любить друг друга.
Алонсо. И тот же Родриго не позволяет мне любить самого себя.
Инеса. Он хочет выдать меня за своего сына, а я не хочу. Алонсо. Он хочет женить меня на царице ада, а я не хочу. Пабло. И потому мы встречаемся ночью здесь. Алонсо. И потому я ночую здесь.
Пабло. О Инеса!
Инеса. О Пабло!
Целуются.
Алонсо. О Алонсо! (Целует свою руку.) Пабло! Поздравляю тебя. Твоя невеста — красавица.
Пабло. Увы!
Инеса. Увы!
Алонсо. В чем дело?
Пабло. Кто знает, будет ли она моей женой?
Инеса. Кто знает, буду ли я его женой?
Пабло. Дон Родриго!
Инеса. Дон Родриго!
Алонсо. Друзья, не нойте! К черту дона Родриго. Я помогу вам.
Пабло. О Алонсо, я всегда говорил Инесе: если б только с нами был Алонсо, он бы помог нам!
Алонсо. Так вот, он с вами и поможет вам.
Пабло. О Алонсо!
Целуются.
Инеса. О дон Алонсо! (Целует его.)
Алонсо. О Пабло! (Целует его.) О Инеса! (Целует ее мечтательно.) О Инеса! (Целует ее.) О Инеса! (Целует ее.)
Пабло. Сколько времени мы не виделись с тобой, Алонсо!
Алонсо. Да, порядком. А ты все такой же, не изменился. Мечтательный и добрый (в сторону) дурак.
Пабло. И ты тоже не изменился.
Алонсо. Ну нет!
Пабло. Все такой же веселый.
Алонсо. Веселый-то веселый, но… впрочем, что говорить… Да, я веселый… Веселый… Я больше не веселый, Пабло. Да-а… Но к делу, Пабло.
Пабло. Что?
Алонсо. Ты хочешь жениться на этой прекрасной девице?
Пабло. О Алонсо!
Инеса. О дон Алонсо!
Алонсо. И ты хочешь, чтоб я помог тебе в этом?
Пабло. О Алонсо!
Инеса. О дон Алонсо!
Алонсо. Так слушайте же, дети… Я клянусь вам, что не пройдет двух недель, как вы поженитесь.
Пабло. О Алонсо!
Инеса. О дон Алонсо!
Алонсо. Но…
Пабло. Что?
Алонсо. Ты тоже должен поклясться мне, что ты будешь помогать мне.
Пабло. В огонь и в воду!
Алонсо. На какое угодно дело?
Пабло. Куда ни позовешь!
Алонсо. Против кого угодно?
Пабло. Хоть против дьявола!
Алонсо. Клянись… Постой, ты занимаешь какой пост?
Пабло. Начальник полка.
Алонсо. Солдаты любят тебя?
Пабло. Что за странный вопрос?
Алонсо. Отвечай!
Пабло. Ну да, любят.
Алонсо. Очень?
Пабло. Очень.
Алонсо. Теперь клянись.
Пабло. Клянусь.
Алонсо. И я клянусь. Жди же меня, Пабло. Ну, прощайте, голубки. Через две недели ваша свадьба.
Пабло. О Алонсо!
Инеса. О дон Алонсо!
Алонсо. Не забудьте пригласить меня.
Пабло. О Алонсо!
Инеса. О дон Алонсо!
Алонсо. Не окайте раньше времени. Ведь я разбойник.
Пабло. О Алонсо!
Инеса. О дон Алонсо!
Алонсо. Впрочем, кто знает, что будет через две недели. Может быть… Ну, прощайте, голубки. Не буду вам мешать. Прощайте.
Пабло. Постой, постой! Я забыл спросить тебя.
Алонсо. Что?
Пабло. Как поживает твоя жена? Надеюсь, она в добром здравии? Ха-ха-ха.
Алонсо. Жена! Ах, жена. Ну хорошо. Скажи, дон Пабло, как поживает дон Родриго? Надеюсь, он в добром здравии?
Пабло. О Алонсо!
Алонсо (передразнивая). О Пабло! Слушай, Пабло. Если ты еще раз спросишь меня про мою жену, клянусь, что я пойду к дону Родриго и выдам тебя, слышишь ты? Жена! Жена! Ты хохочешь? Весело? А мне эта чертовка Исабелла портит все мои планы.
Инеса. Не сердитесь, дон Алонсо! Пабло только пошутил.
Алонсо. Я охотно поменялся бы с ним женами, синьорина! Прощайте. (Лезет в окно. К публике.) Я всегда говорил, что дуракам счастье.
Занавес.
Через несколько дней. Ночь. Улица. Фабио, Xинес и Кастаньо.
Фабио. Не узнаю нашего Алонсо.
Хинес. С каких это пор?
Кастаньо. Да уж недели две.
Фабио. Не весел.
Кастаньо. Хмур.
Фабио. Никогда не шутит.
Хинес. Груб с друзьями.
Кастаньо. И с женщинами.
Фабио. Ну, этого не может быть!
Кастаньо. Клянусь небом! Я сам видел, как он ударил женщину.
Фабио. Алонсо?
Кастаньо. Он самый!
Фабио. Чудеса! Что это с ним стало?
Хинес. Идемте, друзья! Сейчас все узнаем.
Фабио. Не понимаю, что с Алонсо.
Уходят.
Занавес.
Правая сцена
Другая улица. Ночь. Входят два разбойника.
Один. А ты знаешь дорогу?
Другой
«Старик» (1929 г.) — может быть лучшая фединская повесть…»С. Боровиков «Знамя» 2008, № 6.«Федину попались интересные материалы из воспоминаний Чернышевского и его наброски.Это натолкнуло на мысль написать повесть о временах старого Саратова. В 1930 году такая повесть под названием «Старик» увидела свет».И. Яковлев «Константин Федин — человек и теплоход».«В раннем детстве моем иногда слышал я разговоры о старине, и из небытия, из совершенной пустоты, из какого-то темного, зияющего «ничто» возникало настоящее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман известного советского писателя представляет собой широкое полотно народной жизни Советской страны. Этой книгой завершается трилогия, в которую входят роман «Первые радости», «Необыкновенное лето».
В книге четыре короткие истории о русских мальчиках. Рисунки А. М. Ермолаева. Ответственный редактор С. В. Орлеанская. Художественный редактор Б. А. Дехтерев. Технический редактор Р. М. Кравцова. Корректоры Т. П. Лайзерович и А. Б. Стрельник. Содержание: От редакции Конст. Федин. Сазаны (рассказ) Конст. Федин. Вася (рассказ) Конст. Федин. Мальчик из Семлёва (рассказ) Конст. Федин. Командир (рассказ) Для младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.
Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.
В повести сибирского писателя М. А. Никитина, написанной в 1931 г., рассказывается о том, как замечательное палеонтологическое открытие оказалось ненужным и невостребованным в обстановке «социалистического строительства». Но этим содержание повести не исчерпывается — в ней есть и мрачное «двойное дно». К книге приложены рецензии, раскрывающие идейную полемику вокруг повести, и другие материалы.
Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.