Семья Тибо. Том 1 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В 1982 году "Дневник полковника Момора" опубликован во Франции полностью (Прим. ред.).

2

Христианское научное общество (англ.).

3

О нет! (англ.).

4

Дорогая (англ.).

5

Откройте окно (англ.).

6

Дорогая (англ.).

7

Закройте (англ.).

8

Здесь: милочку, малышку (англ.).

9

Дому (англ.).

10

Отобрал [силой] (лат.).

11

Прощай и люби меня! (лат.).

12

Твой (лат.).

13

О дорогой мой! (лат.).

14

Приветствую тебя, Цезарь! (лат.).

15

Друг своему другу! (лат.).

16

Без тебя, мой дорогой! (лат.)

17

Море! Море!18 (древнегреч.).

18

Ради вящей славы господней (лат.).

19

Лейся, мой ручей, стремись! Жизнь уж отцвела...36 (нем.). (Перевод В.А.Жуковского).

20

Танцевальной школе (нем.).

21

Любимый (нем.).

22

Мальчик (англ.).

23

Да (англ.).

24

Бедняга! (англ.).

25

Прекрасно (англ.).

26

Марш! (англ.).

27

Послушайте (англ.).

28

Здесь: по кругу знакомых (англ.).

29

Обладание пурпурными одеждами... пурпурные одежды, которыми обладают (лат.).

30

"Хоэфоров"43 (греч.).

31

Мальчуган (ит.).

32

Девушки (англ.).

33

Вы, проститутки48, великолепные на панели и бесстыдные в ваших спальнях,

Кто я такой, чтобы называть себя менее бесстыдным, чем вы? (англ.).

34

Английский язык (англ.).

35

Такое же (лат.).

36

Я тот, кого любовный пыл терзает49 (англ.).

37

И разве не притягивает нас к себе земля?

И разве вся материя всегда не мучается тяготением к всему?

Как плоть моя к всему, кого я на пути встречаю (англ.).

38

Муж волосатый (лат.).

39

Налей-ка вина своей соседке, мой милый (англ.).

40

Пульс нормальный, моча нормальная, но больной умирает (лат.).

41

Жареная смесь (англ.).

42

С удовольствием (англ.).

43

И не такое еще бывает (ит.).

44

Но не очень хорошо (нем.).

45

Слова! Слова! Слова! (англ.).

46

"Большие ожидания" (англ.).

47

"Пансион Росье Матильда" (голл.).

48

Добрый день (голл.).

49

Понимаете? (голл.).

50

Полиции (голл.).

51

Завтра же... завтра же... Полиция! (голл.).

52

Пупок твой подобен сосуду из слоновой кости (лат.).

53

Живот твой подобен... подобен чаше! (лат.).

54

Вина (лат.).

55

Срочную (лат.).

56

Пупок твой подобен сосуду из слоновой кости (лат.).

57

Обреченный на смерть (лат.).

58

Чтобы казалось, что кое-что делается (лат.).

59

Начальника столичной полиции (англ.).

60

Учитель (лат.).


Еще от автора Роже Мартен дю Гар
Старая Франция

Классик французской литературы Роже Мартен дю Гар (1881–1958) известен в нашей стране многотомным романом «Семья Тибо», за который ему в 1937 году была присуждена Нобелевская премия по литературе. Однако перу Мартена дю Гара принадлежит еще ряд выдающихся литературных произведений, в том числе повесть «Старая Франция», в которой за сонным, на первый взгляд, течением жизни кипят нешуточные страсти. Повесть насыщена колоритными персонажами, которых неудержимо затягивает круговорот событий.


Жан Баруа

Роман Роже Мартена дю Гара "Жан Баруа" вышел в свет в 1913 году. Автор повествует о трагической судьбе юноши-естествоиспытателя, который получил строгое религиозное воспитание. Герой переживает мучительные сомнения, пытаясь примирить веру в бога с данными науки.


Семья Тибо. Том 2

Роман-эпопея классика французской литературы Роже Мартен дю Гара посвящен эпохе великой смены двух миров, связанной с войнами и революцией (XIX - начало XX века). На примере судьбы каждого члена семьи Тибо автор вскрывает сущность человека и показывает жизнь в ее наивысшем выражении жизнь как творчество и человека как творца.


Семья Тибо. Том 3

Роман-эпопея классика французской литературы Роже Мартен дю Гара посвящен эпохе великой смены двух миров, связанной с войнами и революцией (XIX - начало XX века). На примере судьбы каждого члена семьи Тибо автор вскрывает сущность человека и показывает жизнь в ее наивысшем выражении жизнь как творчество и человека как творца.


Рекомендуем почитать
За рубежом и на Москве

В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.


Степень доверия

Владимир Войнович начал свою литературную деятельность как поэт. В содружестве с разными композиторами он написал много песен. Среди них — широко известные «Комсомольцы двадцатого года» и «Я верю, друзья…», ставшая гимном советских космонавтов. В 1961 году писатель опубликовал первую повесть — «Мы здесь живем». Затем вышли повести «Хочу быть честным» и «Два товарища». Пьесы, написанные по этим повестям, поставлены многими театрами страны. «Степень доверия» — первая историческая повесть Войновича.


Анна Павлова. «Неумирающий лебедь»

«Преследовать безостановочно одну и ту же цель – в этом тайна успеха. А что такое успех? Мне кажется, он не в аплодисментах толпы, а скорее в том удовлетворении, которое получаешь от приближения к совершенству. Когда-то я думала, что успех – это счастье. Я ошибалась. Счастье – мотылек, который чарует на миг и улетает». Невероятная история величайшей балерины Анны Павловой в новом романе от автора бестселлеров «Княгиня Ольга» и «Последняя любовь Екатерины Великой»! С тех самых пор, как маленькая Анна затаив дыхание впервые смотрела «Спящую красавицу», увлечение театром стало для будущей величайшей балерины смыслом жизни, началом восхождения на вершину мировой славы.


Я все еще влюблен

Главные герои романа – К. Маркс и Ф. Энгельс – появляются перед читателем в напряженные дни революции 1848 – 1849 годов. Мы видим великих революционеров на всем протяжении их жизни: за письменным столом и на баррикадах, в редакционных кабинетах, в беседах с друзьями и в идейных спорах с противниками, в заботах о текущем дне и в размышлениях о будущем человечества – и всегда они остаются людьми большой души, глубокого ума, ярких, своеобразных характеров, людьми мысли, принципа, чести.Публикации автора о Марксе и Энгельсе: – отдельные рассказы в периодической печати (с 1959); – «Ничего, кроме всей жизни» (1971, 1975); – «Его назовут генералом» (1978); – «Эоловы арфы» (1982, 1983, 1986); – «Я все еще влюблен» (1987).


Тайна старого фонтана

Когда-то своим актерским талантом и красотой Вивьен покорила Голливуд. В лице очаровательного Джио Моретти она обрела любовь, после чего пара переехала в старинное родовое поместье. Сказка, о которой мечтает каждая женщина, стала явью. Но те дни канули в прошлое, блеск славы потускнел, а пламя любви угасло… Страшное событие, произошедшее в замке, разрушило счастье Вивьен. Теперь она живет в одиночестве в старинном особняке Барбароссы, храня его секреты. Но в жизни героини появляется молодая горничная Люси.


Кровавая звезда

Генезис «интеллигентской» русофобии Б. Садовской попытался раскрыть в обращенной к эпохе императора Николая I повести «Кровавая звезда», масштабной по содержанию и поставленным вопросам. Повесть эту можно воспринимать в качестве своеобразного пролога к «Шестому часу»; впрочем, она, может быть, и написана как раз с этой целью. Кровавая звезда здесь — «темно-красный пятиугольник» (который после 1917 года большевики сделают своей государственной эмблемой), символ масонских кругов, по сути своей — такова концепция автора — антирусских, антиправославных, антимонархических. В «Кровавой звезде» рассказывается, как идеологам русофобии (иностранцам! — такой акцент важен для автора) удалось вовлечь в свои сети цесаревича Александра, будущего императора-освободителя Александра II.