— Не стоит благодарности. Теперь идите спать.
Но, взглянув на ее губы, заколебался он. Не поцеловать ли ему Джейми Гибсон? Вот, оказывается, что чувствуешь, когда находишься между молотом и наковальней. Чертова склонность защищать слабых привела его в зал суда к дядюшке Гарри, что повлекло за собой слишком много дней, которые ему придется провести с Джейми. Один-ноль в пользу судьи, который ухитрился найти наказание соразмерное его преступлению.
— Еще раз спасибо. — Джейми подняла на него глаза. — Если вам что-нибудь понадобится, не церемоньтесь.
Поколебавшись немного, она встала на цыпочки, чтобы отблагодарить его поцелуем. Сэм догадался о ее намерении, прежде чем она успела коснуться его щеки, и не стал церемониться. Собираясь поцеловать его, Джейми положила руки ему на плечи, чтобы сохранить равновесие, но он не хотел подвергать ее риску и поэтому прижал Джейми к себе и прильнул к ее губам.
Поцелуй был подобен вспышке пламени, лишившей его легкие кислорода. Сэм ощутил прикосновение теплых и податливых грудей. Исходившее от Джейми благоухание напомнило уголок райского сада, а учащенное дыхание прозвучало музыкой в его ушах. Слабые стоны, вырывавшиеся из ее горла, едва не свели его с ума.
Едва. У него хватило остатков рассудка, чтобы очень медленно прервать поцелуй и, держа Джейми за плечи, отстранится от нее.
Сэм с шумом выдохнул и, отступив на шаг, сжал дверную ручку с такой силой, что она врезалась ему в ладонь.
— Я совершил поступок, недостойный профессионала. Поверьте, в оставшиеся двадцать восемь дней моей трудовой повинности такое больше не повторится.
Джейми последний раз посмотрелась в зеркало и с отвращением тряхнула головой, увидев мешки под глазами. Она попыталась замазать их тональным кремом, но, несмотря на все ее усилия, мешки выглядят так, словно в них можно сложить все вещи, необходимые для кругосветного путешествия. Родители, возможно, наслаждались мирным сном, но ей не удалось сомкнуть глаз. И вот результат: она выглядит просто ужасно.
Всю ночь она провела, как принцесса на горошине. Ее не оставляли мысли о Сэме. Она знала, что он совсем близко — в комнате напротив ее спальни. И это отнюдь не успокаивало Джейми, потому что — помоги ей Бог! — она хотела провести руками по широкой груди, почувствовать, как покалывает ладони щетина на подбородке, погрузить пальцы в его волосы и вновь пережить поцелуй. Джейми ненавидела себя за наслаждение, которое получила, в то время как Сэм остался холодным, собранным и невозмутимым. Потому что он не хочет, чтобы это повторилось.
Но она-то хочет! И это усложняет их положение. Встречи наедине превратятся в серьезную проблему. Если бы только она смогла уговорить родителей отказаться от услуг Сэма! Однако он преисполнен решимости выполнить свой долг, несмотря на то, что дядя Гарри вынес чересчур строгий приговор. Дядя Гарри! Вот к кому она еще не обращалась, чтобы избавиться от Сэма!
Может быть, удастся убедить судью пересмотреть приговор. Она призналась Сэму, что фотография лишила ее спокойствия, но, возможно, он не сможет узнать, кто прислал ее. Когда Сэм выполнит трудовую повинность, он уедет, и она должна будет сама разбираться со своим положением. Вероятно, можно начать уже сейчас: установить охранную сигнализацию, обратиться в полицию и в детективное агентство Хейдена Блэкторна.
Когда Джейми вошла в кухню, Сэм уже ждал ее.
— Вы готовы? — спросила она.
— Разве вы не будете завтракать? — удивился он.
Вечером она предложила ему не церемониться, и, судя по вымытой посуде на столе возле раковины, он воспользовался ее предложением.
— Я проспала. Поем позже.
— Как хотите.
Они вышли из дома, и Сэм, проследовав с Джейми к машине, вежливо открыл ей дверцу. Когда они доехали до центра Чэрити-Сити, она попросила его остановиться у здания суда.
— Вы не поедете в офис? — спросил он.
— Нет. Сначала мне нужно побеседовать с дядей Гарри.
Сэм бросил на Джейми выразительный взгляд.
— Неужели? Он уже предъявил мне ряд обвинений.
— Знаю, — мрачно сказала она. — О них-то я и хочу поговорить с ним.
— Напрасная трата времени, — заметил Сэм.
Когда он поставил машину на стоянку, они вошли в здание, и Джейми повела Сэма по длинному коридору в кабинет судьи Гарольда Гибсона. Узнав Джейми, судебный исполнитель жестом разрешил им войти.
Дядя Гарри был погружен в изучение дела. Когда они вошли, он поднял глаза. Судья очень походил на отца Джейми — лысеющий, кругленький, всегда радостно встречавший ее. Вот и сейчас, увидев Джейми, он расплылся в широкой улыбке.
— Да неужто это моя любимая племянница? Привет, тыковка!
Джейми улыбнулась.
— Я твоя единственная племянница.
— От этого мои чувства не меняются. — Судья поднялся и, выйдя из-за стола, заключил Джейми в медвежьи объятия. Отпустив ее, он посмотрел на Сэма. — Мистер Бримстоун.
— Здравствуйте, судья Гибсон.
— Чему я обязан этому неожиданному удовольствию?
— Приговор Сэма, — начала Джейми.
— Оскорбление действием — серьезное правонарушение. — Судья снял очки и водрузил их на кипу бумаг, возвышавшуюся на столе. — Тридцать дней — соразмерное наказание. Подобное преступление может караться тюремным заключением, а не общественными работами, — назидательно заявил он.