Семейное торжество - [6]
Ходить туда-сюда пришлось четыре раза, и к тому моменту, когда на кухонный стол были поставлены две последние сумки с провизией, Сандра совсем запыхалась.
Уфф! Неужели она стареет - или просто утратила спортивную форму?
Немного постояв, чтобы отдышаться, она не торопясь огляделась - и мысли о подступающей старости и ухудшившемся физическом состоянии мгновенно вылетели из головы. Представшая глазам картина вызвала у нее довольную улыбку.
Хоть и небольшая, кухня казалась компактной, каждый дюйм пространства использовался в ней рационально. Здесь имелось все необходимое: навесные шкафчики над мойкой, электрическая плита, холодильник. На рабочем столе - микроволновая печь и кофеварка последней модели. Небольшое окно над раковиной выходило на заднее крыльцо с деревянными перилами - уменьшенную копию фасада. Вдали виднелись высокие сосны, растущие у подножия горной цепи. На крыльце стоял гриль, соединенный с газовым баллоном, припорошенным снегом.
Ммм… У Сандры слюнки потекли, стоило только представить, как она будет жарить бифштексы с кровью. Мысль о бифштексах вернула ей ощущение времени и пространства: пора убрать продукты, распаковать чемодан.
Но прежде всего не мешало бы выпить чашечку кофе.
Тихонько напевая, Сандра вымыла кофейник, выудила из доверху набитой бумажной сумки банку французского кофе.
Пока вода закипала, убрала в холодильник скоропортящиеся продукты: мясо, сыр, яйца, молоко, свежие овощи и фрукты. На нижнюю полку поставила две бутылки вина - белого и красного. Консервы и крупы разместились в навесных шкафах.
Покончив с этим, Сандра заварила кофе и, налив его в керамическую кружку с рисунком, изображающим радугу, пошла с ней в единственную спальню, где оставила чемодан, спортивную сумку и бумажный пакет, в который набила постельное белье и полотенца.
Спальню площадью двенадцать на четырнадцать футов нельзя было назвать просторной. Однако минимум мебели - двуспальная кровать, тумбочка и узкий комод - зрительно увеличивал ее.
Пестрый плетеный коврик покрывал дощатый пол. Как и в гостиной, его цветовая гамма повторялась в покрывале на кровати и занавесках на двух окнах - одно выходило на север, другое - на юг.
Ну что ж, совсем неплохо, решила Сандра, взгромоздила тяжелый чемодан на кровать, уселась на матрас и похлопала по нему рукой, проверяя, в каком состоянии пружины. Искушение забыть обо всем, растянуться на постели и, наслаждаясь мягкостью матраса, предаться приятным мечтам было почти непреодолимым.
Однако, будучи человеком организованным и ответственным, Сандра не поддалась порыву и со вздохом сожаления спрыгнула на пол.
Сегодня четверг, день уже клонится к вечеру, а еще столько нужно сделать до приезда Кэмерона. Он обещал прибыть в субботу, около полудня, плюс-минус час или два.
Сандра щелкнула замками чемодана, откинула крышку. Следует все приготовить - распаковать вещи, убрать одежду в шкаф, застелить кровать своим постельным бельем. И приниматься за уборку.
Барбара честно предупредила, что не была здесь с начала декабря и дом наверняка в ужасном состоянии.
Она не ошиблась. Даже при первом беглом осмотре Сандра заметила толстый слой пыли, покрывающей каждую плоскую поверхность: лампы, бытовые приборы и безделушки… не говоря уже о плитке и кранах в ванной, определенно не блещущих чистотой.
Сразу стало очевидно, что ни Барбара, ни ее дочь не отличаются особой любовью к порядку и неохотно убирают за собой. К счастью, в их профессиональной деятельности эти качества не проявлялись.
Однако, когда начальница предложила пожить у нее в доме, Сандре так понравилась идея побыть в полном одиночестве, что она лишь пожала плечами и с готовностью согласилась самостоятельно сделать всю необходимую работу.
Тем не менее желание и реальные действия - разные вещи, особенно учитывая, что от природы и по воспитанию Сандра не была чересчур домовитой.
Она снова вздохнула и начала вынимать из чемодана вещи. При таком количестве клиентов у нее не хватало времени на то, чтобы заниматься домашним хозяйством - даже будь у нее к тому склонность. Она предпочитала обращаться в специальное агентство и щедро оплачивала их услуги.
Но агентство - в Денвере, а она - здесь, в этом уединенном коттедже. Так что, мисс Деловая Женщина, сказала она себе, аккуратно раскладывая одежду в ящики комода и стенные шкафы, придется засучить рукава и взяться за работу.
Выдвинув узкий ящичек тумбочки, она вздрогнула, обнаружив там револьвер. Хоть и небольшой, он выглядел достаточно зловеще.
Барбара, естественно, предупредила ее о наличии в доме оружия. И все же…
Сандра терпеть не могла револьверы. Хотя, разумеется, умела с ними обращаться, знала, как ими пользоваться: обращение с огнестрельным оружием входило в институтский курс по самообороне. И все равно ненавидела их.
Передернувшись, она сунула в ящик захваченные из дома книжки в мягких обложках, задвинув револьвер и коробку с патронами как можно дальше, с глаз долой. Потом, выбросив из головы мысли о неприятной находке, начала застилать постель.
Не хватало еще, чтобы Кэмерон решил, что она неряха.
- Ваш человек вылетел из Денвера на частном самолете сегодня утром в шесть тридцать пять.
Всего несколько дней знакомства с Эшли Доусон — и убежденный холостяк Логан Каллахан предложил ей руку и сердце…Отец Логана, удивленный скоропалительным браком сына, решил познакомиться с матерью его жены…
Ханна Детурк и Джастин Грэйнджер провели вместе пять восхитительных дней и расстались, казалось бы, навсегда. Это очередная мимолетная интрижка, говорил себе он. Всего лишь короткий бурный роман, твердила она. Однако жить друг без друга они не смогли.
Уверенная в себе, неотразимая Фриско Бэй Стайер соглашается на брак с преуспевающим бизнесменом Лукасом Маканной, чтобы спасти от банкротства своего отца. Маканна, стремясь поначалу лишь прибрать к рукам семейный бизнес Фриско, без памяти влюбляется в нее. Их роман развивается как бешеная борьба самолюбий и тщательно скрываемых страстей, которые могут погубить их обоих.
Приняв приглашение на пасхальный обед, Хэнк Брэнсон приехал к своей молоденькой сотруднице. Он сразу же заметил среди многочисленных гостей ее мать — необыкновенно привлекательную женщину, и его как магнитом потянуло к ней А Лора знала, что ее дочь увлечена своим начальником, и всеми способами старалась уйти в тень. Но когда мужчина настаивает…
Всего несколько дней знакомства с Эшли Доусон — и убежденный холостяк Логан Каллахан предложил ей руку и сердце...Отец Логана, удивленный скоропалительным браком сына, решил познакомиться с матерью его жены...
Они встретились случайно. Лесли Фэйрфилд — известная актриса театра, Флинт Фэлкон — преуспевающий владелец отеля-казино. Казалось бы, совершенно разные люди… Но любовь, вспыхнувшая как пламя, соединила их сердца.
Жизнь переворачивается не тогда, когда совершено преступление, и не тогда, когда пришло возмездие. Судьба внезапно хлопает в ладоши, и по её повелению меняются не только привычные декорации, но и всё, что казалось верным и правильным. Равнодушие и любовь, предательство и прощение, откровенность и трусость, тайны и признания – всё это есть в истории, залитой дождём, пронизанной тревожными и страстными мелодиями танго, скомканной, выброшенной и созданной заново.Каждый день мы делаем выбор, выбор между спокойствием и любовью, и мы самоуверенны настолько, что полагаем, что можем управлять нашей собственной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…