Семейная тайна - [78]
Горести навалились со всех сторон. Смерть сэра Филипа, предательство матери, тайна собственного рождения, отношение слуг и графского семейства из-за ее происхождения, но хуже всего последний удар — двуличность Ровены.
Почему Ровена просто не сказала, что им некуда возвращаться? Пусть бы Пруденс пришлось искать себе другое жилье и заработок. Они бы придумали что-нибудь вместе, как поступали всегда, но нет, Ровена оказалась слишком эгоистичной, или слабой, или еще бог весть какой, чтобы сказать правду. Ее постоянная ложь заставила Пруденс вести невыносимую жизнь. Последние месяцы она спала в холоде, пренебрегала чувством собственного достоинства, становилась жертвой жестоких розыгрышей, а два дня назад кто-то назвал ее уличной девкой. При одном воспоминании об этом щеки Пруденс заливало краской.
Пруденс всхлипнула и вытерла лицо рукавом. Пальто нараспашку, а берет где-то потерялся. Пруденс застегнулась и оглянулась на особняк. Быстро темнело. Придется вернуться в дом. Нельзя проторчать здесь всю ночь. Нужно собрать вещи и решить, что делать дальше.
— По-моему, это ваш.
Она оглянулась и заметила Себастьяна, который шел к ней с черным беретом в руках.
Пруденс попыталась улыбнуться, но тщетно, а потому просто взяла и нацепила берет на голову.
— Как дела? — мягко спросил Себастьян.
— Хорошо, насколько это возможно, — пожала плечами она и вздернула подбородок. — Все будет хорошо. Мне нужно найти, где остановиться, пока не решу, чем заниматься дальше.
— Вернемся в дом, или, может, подвезти вас до города? — спросил лорд Биллингсли, прочистив горло.
Пруденс вспомнила об Уэсли и его родителях, но тут же отказалась от этой мысли. Нет. Они едва знакомы. Можно остановиться в гостинице, но при себе денег у нее было мало, а банки закрыты на рождественские праздники. Да и гостиница наверняка переполнена, а есть ли в Саммерсете еще один отель, Пруденс не знала.
— Придется вернуться, — нехотя сказала она. — По крайней мере, на время.
Себастьян подал ей руку, и они медленно направились к дому.
— Можно внести предложение? Из уст моей матери оно прозвучало бы уместнее и приличнее, но, учитывая обстоятельства… У меня есть на примете подходящее место.
Пруденс бросила на него косой взгляд, но Себастьян смотрел прямо перед собой.
— И что же это за место?
— Закадычная подруга моей кузины — инвалид. В детстве Кара упала с лошади и теперь прикована к инвалидному креслу. Кроме того, у нее бывают приступы удушья, как у Виктории. Она чуть старше меня и полна жизни. Мне кажется, она вам понравится.
— Себастьян, я не сиделка, — вырвалось у Пруденс, и она покраснела, ибо назвала его по имени. Оно совершенно естественно сорвалось с губ.
Тот проигнорировал ее замечание и продолжил:
— У нее есть сиделка, которая обслуживает ее физические нужды. Кара подыскивает компаньонку для путешествия в Испанию и Италию на всю оставшуюся зиму. Обычно ее сопровождала моя кузина, но осенью она вышла замуж. По-моему, для вас это прекрасный выход, пока не придумаете что-то еще.
Он был прав. То, что нужно.
— Есть и другая причина, по которой это было бы замечательно. — Лорд Биллингсли остановился и повернулся к Пруденс. Его темные глаза загадочно поблескивали в сумерках. — Вы не исчезнете, и я смогу вас видеть.
Ее сердце тяжело билось в груди, и Пруденс на миг почудилось, будто Себастьян собирается ее поцеловать, но он отвернулся и зашагал дальше. Похоже, он понимал, что еще одно бурное переживание может ее надломить. Пруденс сглотнула:
— Как скоро вы сможете с ними связаться?
— Кара как раз гостит у сестры. Я отправлю записку немедленно.
— Спасибо, — сказала она.
Себастьян кивнул, и они молча устремились к тому, что осталось от прежней жизни Пруденс.
Виктория села в кабинете напротив дяди и тети, подозревая, что ее нарочно усадили на высокий изящный стул времен королевы Анны, чтобы ноги ее не доставали до пола. Ей пришлось приложить все усилия, чтобы не болтать ими, как капризный ребенок, и тем не поставить себя в невыгодное положение.
Тетя, все еще в просторном платье для чаепития, заговорила первой. Дядя сидел молча с видом благожелательным и в то же время укоризненным. Виктории не терпелось поделиться своим открытием. Интересно, сколь быстро изменятся их лица.
— Виктория, у нас гости. Я считаю крайне невежливым, что вы с сестрой устроили в коридоре скандал, а затем ты потребовала встречи с дядей и мной. — Тетя Шарлотта беспомощно пожала плечами. — Это граничит с грубостью.
Виктория обдумывала, что скажет. Жаль, что здесь нет Кита. Накануне у няни Айрис он показал себя безупречным партнером. Когда та сдалась и выложила всю правду, Виктория уже была на грани срыва, но Кит сохранял спокойствие и сумел привести ее в чувство не хуже Пруденс. Но ей было ясно, что кое в чем действовать придется одной. Сначала она хотела поделиться с Ровеной и выступить против дяди и тети совместно, но после сегодняшнего Виктория не знала, сможет ли когда-нибудь снова довериться старшей сестре.
— Тетя, мне очень жаль, если наша ссора вам помешала, — начала Виктория. — Но вы должны понять наше с Пруденс потрясение, когда мы узнали, что не вернемся домой на Пасху, да и вообще не имеем дома. И это часть того, о чем мне нужно с вами поговорить.
Сестры Ровена и Виктория Бакстон, а также Пруденс Тэйт, выращенная их отцом как родная дочь, пытаются найти свое место в эдвардианской Англии в годы, когда разразилась Первая мировая война, разрушившая их мир.Ровена становится одной из первых женщин-пилотов и участвует в рискованных боевых вылетах. Встреча с бывшим возлюбленным, тоже пилотом, заставляет Ровену задуматься о своей помолвке с Себастьяном. Виктория в качестве сестры милосердия отправляется в зону боевых действий во Франции и только там понимает, что совершила ужасную ошибку, отказав Киту, который любил ее и которого она тоже любит.
Англия. Эпоха короля Эдуарда. Холодная зима 1914 года.Ровена Бакстон пытается найти утешение для своего разбитого сердца, загладить ошибки, сделанные в прошлом, и неожиданно связывает свою судьбу с совершенно не подходящим для нее человеком. Ее младшая сестра Виктория презирает сословные предрассудки, терпеть не может светские мероприятия, а мысль о замужестве приводит ее в ярость. Но все ее рассуждения рассыпаются как карточный домик, когда она внезапно встречает любовь. Пруденс Стэйт росла и воспитывалась вместе с сестрами Бакстон, однако, узнав тайну своего рождения, она покинула аббатство Саммерсет и вышла замуж за бедного студента.
У АННЫ ВАН ХАУСЕН ЕСТЬ ТАЙНА. Нью-Йорк, 1920-е годы. Талантливая иллюзионистка Анна вместе со своей матерью, известным медиумом Маргаритой Ван Хаусен, выступает на сцене и участвует в частных спиритических сеансах, чувствуя себя совершенно свободно в тайном мире магов и менталистов. Анне, внебрачной дочери Гарри Гудини – во всяком случае, по словам Маргариты, – всегда с легкостью давались фокусы с наручниками и прочие иллюзии. А вот чтобы скрыть от матери собственную одаренность, требуется настоящее мастерство.
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…