Семь свинцовых крестов - [23]

Шрифт
Интервал

Леонид пожал плечами.

— Мне абсолютно наплевать на ваши оскорбления, Джек. Я нашел то, что искал, а остальное меня не интересует.

Говоря так, Золтан указал своим людям на свинцовые кресты:

— Заберите это! А потом без задержки на «Тайпей»!

Семеро пиратов занялись крестами, которые оттягивали им руки, настолько были тяжелы. Затем все направились к выходу, только Золтан задержался на пороге, чтобы еще раз насмешливо сказать:

— Мне очень хочется пустить вам каждому по пуле в лоб, но это сразу покончило бы с вашими страданиями, так что пусть уж лучше папуасы займутся вашим будущим… Прощайте, леди и джентльмены…

Негодяй опять захохотал, повернулся и вышел вслед за своими сообщниками.


В пещере воцарилась тишина. Раздавалось лишь потрескивание факелов. Затем опять застонал Джек, плечо которого болело все сильнее.

Не столько этот стон, сколько ненависть к Золтану пробудила силы Морана и Билла Баллантайна.

— Давай, Билл, дергаем, — проговорил Боб сквозь зубы. — Нужно вырвать этот проклятый столб, пока не явились папуасы.

— Давай, командан! Эх! Были бы руки свободны…

— За работу!

Долго длилась эта борьба, поскольку столб был врыт довольно глубоко. Через полчаса, покрытые потом и задыхающиеся, они остановились, чтобы передохнуть.

В это время заговорила Лей Пин Тзинг:

— Я думаю, что все ваши усилия бесполезны, друзья… Вы скорее умрете… Будем надеяться, что мои люди, обеспокоенные нашим долгим отсутствием, отправятся на поиски и найдут нас.

— Ну да, а если не найдут, — проворчал Билл, — что ж тогда, умирать без борьбы? Нет уж, принцесса, мы с команданом привыкли бороться, если есть хоть малейшая надежда.

И молчаливая борьба со столбом продолжалась. Наконец это сражение с мертвым деревом стало приносить свои плоды. Друзья удвоили усилия, раскачиваясь из стороны в сторону. И вот столб вырван, и они сползли по нему, освободившись от пут. Быстро развязали принцессу и Джека Скара, который без опоры тут же рухнул на землю. Боб, склонившись, разорвал рубашку и осмотрел рану. Она выглядела не так уж плохо, но несчастный потерял слишком много крови и к тому же был истощен каторгой на Йелюк-Йелюк.

Однако с помощью Морана и Баллантайна Скар поднялся.

— Вы можете идти? — спросил Боб.

Раненый утвердительно кивнул.

— Двинемся… без задержки… А то, не дай бог, папуасы вернутся…

Лей Пин Тзинг подошла к выходу из пещеры, выглянула и проговорила:

— Путь свободен… Не будем терять времени.

Трое мужчин и молодая женщина скользнули к выходу. Путь действительно был свободен, и они двинулись быстро, как только могли, по направлению к морю. Они уже отошли от холмов, когда Моран резко остановился. Далеко впереди сквозь ветви было видно человек пятьдесят туземцев.

— Папуасы! Они идут в эту сторону. Прячемся…

Сойдя с узкой тропинки, беглецы укрылись под покровом листвы. Прошло несколько минут, и вот показались первые папуасы. Они были радостно возбуждены, вооружены и раскрашены для боя.

— Такое впечатление, что они празднуют победу, — заметил Билл Баллантайн, когда те прошли мимо.

— Наверное, они просто радуются тому, что пленили нас, — попыталась объяснить Лей Пин Тзинг. — Но очень разочаруются, увидев, что птички уже улетели… Боюсь, что скоро они бросятся по нашему следу!

Моран покачал головой.

— Нет, тут что-то другое. Мне кажется, они идут не к пещере. Похоже, что возвращаются в деревню… Впрочем, для нас это не повод задерживаться.

И они снова двинулись к морю, к тому месту, где у них была спрятана лодка.

Моран ориентировался очень быстро.

— Думаю, что это там, вон за тем небольшим лесочком. Я внимательно оглядывал местность, когда мы уходили. Все вроде бы совпадает…

В этот момент Лей Пин Тзинг указала на небо несколько в стороне от того места, куда они направлялись. Там взлетали и падали вниз десятки крупных черных птиц.

— Воронье, — коротко определила принцесса.

— Похоже, что они нашли там какую-то добычу, — подтвердил Боб.

Воронье слеталось тучей, и Моран забеспокоился.

— Что-то уж слишком велика добыча, надо бы взглянуть…

Но Билл считал это любопытство совершенно излишним.

— Нам бы лучше поскорее добраться до лодки… Я просто мечтаю оказаться на джонке! Не забывайте, что папуасы могут вернуться, а мы безоружны, так что трудно будет сопротивляться.

Моран все же колебался. Его неудержимо влекло посмотреть на то место, откуда доносились крики воронов. Хотя, если говорить откровенно, в душе он признавал правоту шотландца. Если папуасы настигнут их, то, имея на руках раненого Скара, им не скрыться.

Принцесса предложила добраться до лодки, а потом проплыть вдоль берега по воде, чтобы удовлетворить любопытство Морана.

Это предложение и было принято. Плыть вдоль берега не так уж и далеко. По крайней мере так казалось.

Тем не менее беглецам понадобилось не менее часа, чтобы добраться до спрятанной лодки и спустить ее на воду.

И в этот момент в глубине острова опять забили барабаны.

Глава 13

Услышав грохот барабанов, трое мужчин и женщина одновременно, как по команде, вздрогнули.

— Это наверняка в селении, — проговорил Моран. — Скажу вам, что я на своем веку достаточно наслушался подобных барабанов, чтобы с уверенностью заявить, что они объявляют праздник.


Еще от автора Анри Верн
Невидимый враг

Анри Верн — бельгийский писатель, пишущий на французском языке, автор многочисленных приключенческих и фантастических романов (всего под разными псевдонимами опубликовано более двухсот книг). Автор комиксов, пьес для радио, сценариев телефильмов. Самый известный его персонаж — Боб Моран, о приключениях которого Анри Верн пишет более 50-ти лет.Боб Моран (полное имя Робер Моран) не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страха, боли, растерянности, жалости и милосердия.


Дракон Фенстонов

Анри Верн — бельгийский писатель, пишущий на французском языке, автор многочисленных приключенческих и фантастических романов (всего под разными псевдонимами опубликовано более двухсот книг). Автор комиксов, пьес для радио, сценариев телефильмов. Самый известный его персонаж — Боб Моран, о приключениях которого Анри Верн пишет более 50-ти лет.Боб Моран (полное имя Робер Моран) не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страха, боли, растерянности, жалости и милосердия.


Наказание Желтой тени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Приключения Боба Морана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Реванш Желтой Тени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Желтая Тень

Боб Моран не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страх, боль, растерянность, жалость и милосердие. Бывает, что его обуревают сомнения но в то же время он смело идет врукопашную, обладая солидным знанием хитростей восточных единоборстви боксерских приемов, отлично бросает нож, а при необходимости и другие подручные предметы, является призовым стрелком. Когда речь идет об угрозе жизни его друзьям или ему самому, он жесток к противнику, упорен в достижении цели, в том числе и тогда, когда вершит правосудие.


Рекомендуем почитать
Приключения Бормалина

Фантастическая история о необыкновенных приключениях московского школьника, попавшего на пиратский фрегат, который терпит крушение в водах зловещего острова Рикошет. Здесь бесследно пропадают монгольфьеры, аэропланы и корабли и обитает загадочное существо, наводящее ужас на весь океан. Проявляя смекалку и мужество, наш герой одерживает верх над злыми силами острова, чтобы вскоре оказаться на удивительном континенте, населенном коварными рабовладельцами, говорящими гиббонами и отважными моряками, где его ждут погони и рукопашные схватки, мустанги и дилижансы, где гремят пистолетные выстрелы, а девушка Мэри проявляет чудеса верности и любви.Написанный с юмором и насыщенный иронией приключенческий роман молодого российского писателя Алексея Зотова адресован современным подросткам.