Семь секретов обольщения - [50]

Шрифт
Интервал

— А ведь то, что он попросил меня заняться его библиотекой, — всего лишь предлог. Он просто низкий интриган.

Брови Жоржетт поднялись.

— Будет тебе, Миранда. Ты слишком строга.

— Да я убеждена в том, что говорю правду. Но только… — Она сильнее застучала пальцами по столу. — Здесь одно не соединяется с другим. Почему именно я была ему нужна?

Взгляд Жоржетт смягчился.

— Дорогая, но почему бы и нет?

Миранда покачала головой, ее переполняли эмоции.

— Я никак не могу понять: в чем же заключается его игра?

Жоржетт вздохнула:

— Ты сейчас не в настроении, и я не стану спорить с тобой, хотя мне хочется убить тебя прямо на месте. Будь откровенна со мной, прошу тебя. Честное слово, нехорошо с твоей стороны держать свою подругу в таком напряжении.

Миранда вздохнула, не в состоянии вымолвить хоть слово.

Глаза Жоржетт на какой-то момент стал и озабоченными, потом она обняла подругу:

— Я прощаю тебя, дорогая.

Миранда выдавила улыбку, глядя на нее затуманенным взором.

— Не знаю, что случилось на самом деле, — мягко проговорила Жоржетт. — Но мне кажется, я догадываюсь, о чем ты думаешь сейчас. Да наплюй ты на его каталог! Сейчас не до него, займись другим. Пойди к нему в спальню, если еще не была там. Хватит мечтать о прекрасных рыцарях, когда такой восхитительный мужчина может ускользнуть из твоих рук. Воспользуйся секретами обольщения, о которых ты постоянно читаешь, и завоюй его.

— Это не так просто!

— Еще бы! — с пониманием кивнула Жоржетт. — Он настоящий мужчина, а не какая-то мямля, как твои друзья по переписке. Тебе нужен именно он. Прислушайся к своему сердцу, и ты поймешь, что я права.

Возвращение в дом виконта потребовало от нее смелости. Миранда ловила на себе любопытные взгляды слуг. А чего, собственно, она ожидала? Девушка чувствовала себя полной дурой. Горничные, вполне возможно, уже знали все. Конечно, ведь они помогали ей собираться на этот маскарад, видели ее платье…

Виконт ловко загнал ее в ловушку. Но зачем? Чтобы сделать своей любовницей? Но у Даунинга их и так было достаточно. Он всегда предпочитал мимолетные любовные связи, ни к чему не обязывающие мужчину. Судя по газетам, предметы его страсти менялись как перчатки.

Миранда нахмурилась, внезапно почувствовав себя обманутой. Зачем он пытался выдать ее за принцессу? Чтобы отвлечь внимание от скандалов матери? Скрыть дуэль, о которой писали газеты? Но он мог бы легко найти кого-то другого, кто бы мог сыграть эту роль достоверно. Например, актрису.

Почему он выбрал именно ее?

Может быть, просто потому, что она оказалась как раз под рукой в нужный момент? Это было вполне допустимо.

Миранда постучала пером по столу библиотеки. Ей нужно привести свои мысли в порядок, прежде чем она увидит виконта. И еще отправить письмо.

«Дорогой мистер Питтс!

Я признаюсь, что встретила человека, который перевернул всю мою душу. Не знаю, как мне поступить сейчас. Я хочу, чтобы ко мне испытывали уважение, но боюсь, что его все-таки следует заслужить. А я, кажется, совсем потеряла голову.

Я знаю, вы всегда говорили мне, что следует прислушиваться к здравому смыслу, но я чувствую, что мой здравый смысл тащит меня в противоположные направления. Одно — страстное приключение, а другое — уважение и респектабельность, чего я всегда желала.

Когда я читаю роман, опасные желания всегда так увлекают. Но в реальности все мое нутро завязывается в тугой узел, мой пульс становится бешеным, мои чувства мечутся то вверх, то вниз, как бабочки, пойманные в сачок.

И что тогда делать… пускаться в авантюру или отойти в сторону?

Миранда Чейз».

Мистер Питтс всегда отвечал ей — не важно, следовала ли она его совету или нет, он всегда высказывал свое мнение ясно и определенно. Она отдала письмо слуге, чтобы тот опустил его в почтовый ящик.

Что мистер Питтс может сказать о ее отношениях с лордом Даунингом? А вдруг он догадался, что это о ней пишут на скандальных страницах газеты, несмотря на то что там не указано ее настоящее имя?

…Миранда поставила книгу на полку. Она с удовольствием придушила бы виконта за те мысли, что он посеял в ее голове.

Но он не появился.

Ни утром, ни днем. Ей принесли ленч, и она завтракала в одиночестве. Закуски и чай, предложения помочь, вопросы… Не хочет ли она отдохнуть в «своей» комнате? Не устала ли?

Она сошла по лестнице в холл, когда уже спустились сумерки. Джеффрис неожиданно появился из темноты.

— Мисс Чейз, кучер доставит вас домой.

— О, спасибо, в этом нет необходимости.

Дворецкий предупредительно открыл дверь.

— Карета ждет у ворот. Это распоряжение лорда Даунинга. — Он что-то протянул ей: — И это тоже для вас. Всего доброго, мисс Чейз.

Миранда взяла протянутый сверток. «Бенгалец». Она готова была поспорить, что ей вручили именно эту книгу. Она спускалась по ступеням, чувствуя еще большее смущение. Особенно после того, как Джайлз и Бенджамин приветствовали ее у кареты как самого уважаемого гостя.

Виконт не появился и на следующий день.

Джеффрис с виноватым видом утверждал, что тот уехал по срочному делу и просит извинить его.

И нет даже малюсенькой записки, написанной его неровным почерком.

Все то, что произошло в темноте сада, казалось каким- то нереальным.


Еще от автора Анна Мэллори
Граф ее грез

Никто не обращал внимания на неприметного паренька, выполнявшего всю грязную работу в гостинице. И так было до тех нор, пока в один прекрасный день там не появился обаятельный граф Кристиан Блэк.Опытный мужчина быстро понял, что невзрачный тихоня вовсе не тот, за кого себя выдает. Разоблачив прелестную Кейт Саймон, скрывающуюся под мужской одеждой, Кристиан безоглядно в нее влюбляется.А она… Разве сможет она устоять перед этими взглядами, полными нежности и страсти?


Маскарад для маркиза

Джеймс Трентон, маркиз Энджелфорд, красивый и беспутный повеса, привык к вниманию прелестнейших куртизанок Лондона... Однако слишком явная симпатия, которую оказывает ему новая «королева полусвета» Каллиопа Минтон, кажется ему подозрительной.Красавица что-то скрывает, но – что? Джеймс, сгорающий от любопытства, решает проникнуть в тайные планы Каллиопы – и, сам того не замечая, все сильнее и отчаяннее влюбляется в эту загадочную прелестницу...


Рекомендуем почитать
После огня

Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?


Воспоминания фаворитки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красный сфинкс. Голубка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Урок удовольствия

С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…