Семь рек Рима - [66]
Собственно, так дело и было. Я сидел в дворике эсквилинской квартиры со своим другом — майором римской полиции Джузеппе (для друзей — Пино), и мы болтали. Третий наш собутыльник в основном молчал.
— Ну, что ты молчишь, дружище, — обратился ко мне Пино, наконец нарушив тишину. — Неужели тебе не интересно, что все это значит?
— Конечно интересно, — я отхлебнул вина. — Такой длинный путь и такой финал. Ну да ладно, — я встретился глазами с майором. — Значит, это все-таки была не Пат. Так когда же она, в конце концов, умерла? Потому что я вижу две истории — какая из них правда? Что из них сон?
Пино всплеснул руками театрально.
— Как? Но я ведь тебе говорил уже, что разницы никакой нет.
— Это, — у меня было желание спорить, — мне сказал не майор Джузеппе, а сказал Харон. На том свете, между прочим, сказал.
— Хорошая память иногда заменяет ум, — быстро парировал Пино. — Но в этой ситуации это вряд ли поможет.
— То есть вы хотите сказать, что обе истории существуют одновременно? Но Пат не могла приехать со мной в Рим, если умерла год назад.
— Вот зануда, — обратился Пино к писателю Гаеву, с улыбкой следившим за нашим разговором. — Может быть, вы ему объясните?
Гаев пожал плечами.
— Почему вас интересует именно это? — спросил он меня. — При этом совершенно не удивляет, что вы стали понимать итальянский.
— Что вы имеете в виду? — я и в самом деле удивился.
— А помните, как невеста Влада отчитывала горничную, и вы еще подумали, что ругать за опоздание в пять минут не стоило бы. Вспомнили?
— Да, но она говорила на русском…
— При том условии, что это действительно была Пат. А если это была итальянка… ну же… следовательно, вы понимали по-итальянски.
Одним движением я взъерошил себе волосы.
— Я вообще не знаю, на каком языке они говорили… Может быть…
— Нет, дорогой, — вмешался Пино. — У русских какая-то страсть все запутывать и делать из мухи слона. Скажи мне — в каком месте люди понимают все языки? Где ты уже видел такое?
— На том берегу, за речкой?
— Правильно, мальчик мой, — развеселился полицейский. — Только почему на том?
— Это же очень просто, — поддержал его писатель. — Неужели вы не понимаете, где находитесь? А ведь буквально сегодня…
— Подождите, — сказал я, замерев с сигаретой в руке. Я оглядел сад, дома, лица друзей. — Вы хотите сказать, что я попал в рай? Но что здесь делает Влад?
— Я не буду излагать вам историю Влада и той девушки, но поверьте, они много сделали, чтобы никогда не расставаться.
— Но почему?! — Мне стало в этот момент ужасно жалко и Пат, и себя. Нашу любовь. Я словно зацепился горлом за гвоздь, так сильно, что от боли на глазах едва не выступили слезы. — Как же так, — пролепетал я. — Влад — гнусный самодовольный тип, и вот он оказывается в раю со своей девушкой, а я остаюсь один. Без всякой надежды. Это чертовски несправедливо!
— Но-но, выше голову, — подбодрил меня Пино. — На твоих глазах он готов был покончить с собой, когда увидел, что его девушка уходит — согласись, мало мужчин пойдут на такое.
— Хорошо, — жалость к себе отпустила, но все равно я не мог успокоиться. — Разве нельзя было поступить так же со мной и Пат?!
— Ха, — Пино хлопнул меня по коленке. — Ты же еще жив!
— Значит, если я умру…
— Нет, — писатель покачал головой. — Это невозможно. Вы ведь помните условие третьего судьи — ни в коем случае вы не должны были спасать чью-либо жизнь. Нарушив это условие, вы должны понести наказание.
— Подождите, — сказал я. — Откуда вы знаете, что сказал Адам? — У меня появилась догадка. — В книге про загробный мир, которую вы написали… нет ли там меня?
— Отлично! — Пино восторженно опустошил стакан. — Браво! Все-таки в твоей голове есть кое-что кроме сентиментального мусора!
— Да, — кивнул Гаев. — Я написал книгу про вашу с Пат любовь и про ваши поиски ее на том свете.
— Тогда напишите, что мы встретились! Что я нашел ее и вывел наружу! Напишите хороший конец.
— Вы нарушили условие, — писатель закурил, и сразу стало видно, что совсем стемнело.
Майор поднялся и зажег свет на стене с двумя дверями — синей и зеленой.
— Есть устройство мира, которое не может изменить человеческая воля, — проговорил писатель, помолчав. — А кроме того, если я это сделаю, то попаду в ад. Нельзя пытаться исправить приговор, вынесенный главным судьей.
— Что меня ждет? — спросил я. — Какое наказание? Сейчас? Или после смерти?
— Смерти не будет, — неожиданно сказал Пино. — Потому что бог его знает сколько лет назад другой человек, живой человек, сделал то же, что и ты. Он отправился за реку в поисках своей девушки, а Харон сделал все, чтобы человек от этих поисков отказался. Харон мешал ему до последнего — таков закон. Человек оказался упорен — он очень хотел найти свою девушку. Когда все средства были исчерпаны, а он так и не сдался, этот человек по справедливости сам стал Хароном. Тем самым отпустив на волю своего предшественника. Как ты, наверное, уже догадался — этим человеком был я. Теперь, благодаря тебе — я свободен.
— А вы нашли ее, свою девушку?
— Да, — коротко сказал майор. — Она сейчас ждет меня дома.
— Значит… я новый Харон, — было странно слышать эти слова, произнесенные моим голосом. — Значит, теперь я точно найду Пат.
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.