Семь дней по лунному календарю - [8]

Шрифт
Интервал

Когда комната опустела, Король сел на кровать, заглянул в испуганные глаза.

- Это из-за утреннего разговора? Какая же ты... - резко дернул к себе, прижал к сердцу. - Верю я тебе, слышишь, верю. Не могла по-человечески объяснить, чертовка моя маленькая. Мало тебя в детстве пороли, правильно Вирдал говорит. И чего я в тебе нашел? Поправляйся скорей, глупышка моя сумасбродная. Поправишься - за уши оттаскаю. Сам оттаскаю, никому не дам, слышишь?

Девушка слабо пискнула. Счастливые слезы текли по ее лицу.

- А теперь ложись и попытайся уснуть, - Король бережно опустил девушку на постель. - Спи. Набирайся сил, мышонок.

Достал из кармана и перечитал бумагу Уты. Хмуро взглянул на женщину и убрал бумагу в карман.

- У Короля не должно быть привязанностей. Сердце Короля должно быть свободно, ты это знаешь?

Ута кивнула.

- Получишь десять плетей.

Вот и вступил в контакт. Стоило об этом мечтать. Аборигены на домашних животных налетели целой стаей, суетятся вокруг, острыми палками кидаются. Хочу подойти - убегают. Мой большеход - не гоночная модель. Ему с их верховыми животными не сравниться. К тому же, один гад ходовую часть попортил. Своей острой палкой пробил обшивку задней лапы и пропорол шланг гидравлики. Литров сорок гидравлической жидкости вытекло. Кое-как передней лапой вытащил острую палку, положил машину на бок, отключил и обесточил механизмы ходовой части и полез чинить. Да не снаружи, как полагается, а изнутри. Снаружи эти психи с палками бегают. Настроил систему наблюдения в голове большехода, чтоб следила за ближайшим биообъектом и отпугивала грозным ревом. Да не очень-то они боятся.

А я тем временем снял панель обшивки задней стенки кабины, протиснулся между аварийной капсулой и силовой установкой, пролез в канал сброса аварийной капсулы. Это хорошо, что капсула под мой рост. Будь здесь капсула для половозрелого, застрял бы. Но тут опять пришлось вскрывать обшивку. канала сброса капсулы. Зато сразу увидел, что этот гад своей палкой сделал. Шланг прямого хода бедра пропорол. А запасного нет. Я подумал - и решил взять шланг из системы управления хвостом. По длине он даже больше, штуцеры такие же, но сечение меньше. Теперь машина будет хромать на заднюю ногу. Заменил. Туда, откуда шланг взял, заглушки поставил. Еще литров пять гидравлической жидкости вытекло. Хвост машины в вертикальной плоскости больше не работает. Бревном потащится. Плевать. Здесь не до полетов.

Пока работал, большеход раза четыре издавал предостерегающий грозный рев. Так инфаркт получить можно! Спасибо местным, больше палками не кидались. Когда закончил ремонт, начал собирать разлившуюся гидравлическую жидкость. Чем? Штанами. Окуну в лужу, которая в лапе скопилась, над посудиной отожму. Литров тридцать собрал. Остальное вытекло. Через футболку профильтровал, залил в систему. Литров пятнадцать безвозвратно пропало. Еще три раза по столько, и мне пешком идти придется.

Переключил лапу на ручное управление, проверил. Работает. Заклеил изнутри пробоину в обшивке, поставил кое-как панели на место. Трех винтов недосчитался. Это все из-за охранной системы. Как рыкнет, винтик из рук выскакивает. Вернулся в кабину весь грязный, в гидравлике. Футболку со штанами хотел выкинуть, но потом передумал. Вдруг еще что-то чинить придется. А может, еще отстирать смогу. Не идти же голым на контакт... Срамота!

Посмотрел, чем местные занимаются. Столпились, обсуждают что-то. И только теперь задумался, как могло случиться, что палка с железным наконечником пробила обшивку из пласткерамики. Вывод только один. Пласткерамика потеряла прочность. Тогда понятно, почему двигатель взорвался. Моя вина. Не включил компенсаторы. Сразу так грустно стало. Не от того, что баркас разбил, а от того, что на большеходе компенсаторов нет. Только один в спасательной капсуле. Но тот слабенький, его лишь на капсулу хватает. Нет, не буду я с этими психами в контакт вступать. Найду баркас, дождусь спасателей, пусть сами с местными разбираются.

- Десять плетей прилюдно. Кожу не портить, но на спине должна быть кровь для устрашения прочих. Такова воля Короля.

- Мой слух, мой разум, моя рука, - глухо пророкотал палач. Уту уже привязывали к столбу. Собирались редкие любопытные. Порка на заднем дворе - не то зрелище, которым можно удивить во дворце. Вирдал не стал смотреть. Палач свое дело знал, и ему можно было верить. По правде, дело разрешилось наилучшим способом. У наложницы оказалась бумага, которую на людях не посмел бы ослушаться и сам Вирдал. Девка без вызова явилась к Королю. Это преступление. Наказание слишком мягкое, но такова воля Короля. Вот только бумага осталась у Короля. Или отдал?

- Позвать Четвертого Пальца, - распорядился он. Четвертый возник за спиной, будто ждал.

- Слушай и молчи, - приказал Вирдал. - Ута имеет бумагу с печатью Короля. Эта бумага должна быть у меня... Стой, болван! Если она предъявит тебе печать, ты перед ней на задних лапках прыгать будешь. Тайно изъять! Наложниц со служанками в бани отправь, одежду обыщи. Не найдешь - обыщи покои Уты, ее подруг и служанок. Там не найдешь, перенеси недорезанную дуру в лучшие покои, а ту комнату обшарь. Нет, начни с той комнаты. Исполняй! И сразу доложи.


Еще от автора Павел Шумил
Байки у костра

Дело в том, что БАЙКИ У КОСТРА — это совсем не рассказ — в литературном понимании термина «рассказ». Просто читатели задают мне вопросы:«А что такое страшное произошло на Квампе?» «Почему Вредины — вредины?» «Что случилось на Ганимеде?»Один раз можно ответить. Два раза — тоже. Но больше трех — это много. Five is a little hundred (пять — это маленькая сотня), как поют мудрые британцы. Лучше ответить сразу всем!:-)Итак, перед вами ответы на часто задаваемые вопросы. FAQ по-английски, или ЧАВО по-русски.(Если после этих ответов у вас появятся новые вопросы — я не виноват!)


Ксапа хулиганка

Нам нужен мир! И, желательно, весь… Теперь это не хохмочка, а результат работы физиков. Они научились строить порталы в параллельные миры, аналоги Земли с отставанием по времени на миллионы лет. Поймать мир очень сложно и очень-очень дорого. На эту работу уходят годы. Такое под силу только крупным государствам. Государство, получившее в пользование целую планету, становится богатым и независимым. Но России не повезло. Портал открылся в уже занятый, заселенный мир…


Почему, или Откуда берутся люди

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Одинокий дракон

Откуда взялся дракон, который не может летать, а летает, ощущает себя человеком, ест всё подряд и практически бессмертен? Всего-то и надо, что забросить гения от генетики в параллельную Вселенную, дать ему необходимый инструментарий и отвести всего десять лет жизни. И жизнь на Земле, погрязшей в средневековье, взрывается. Церковь терпит поражение за поражением, рыцарские турниры сменяются экспедициями в космос, а один-единственный дракон кладёт начало целой расе крылатых мудрецов.


Дом Командора

АВТОРЫ:TransMatrix, Shumil, Alex, Александра, Geser, Atrus, Dreigo, Скрут, Walrus(Список авторов приведен не в алфавитном и не в хронологическом порядке, а в том порядке, в котором они встречаются в тексте)Под редакцией Shumil-aЭтот роман-буриме писался шесть с половиной лет. Самый длительный литературный проект в моей практике. Цели были поставлены грандиозные:— Соединить мир «Полудня» Стругацких и мир драконов. (Точнее, мир Повелителей, которые пришли в мир драконов). Задача нетривиальная, потому что, несмотря на внешнюю похожесть, миры разные! Как по уровню и возможностям техники, так и по летоисчислению.


Правдивая история приключений Дракона-Спасателя, Светлой Принцессы и Рыжеволосой Ведьмочки

Здравствуйте, уважаемые читатели! Наша редакция заинтересовалась событиями произошедшими в Междумирье. Мы смогли уговорить непосредственных участников дать эксклюзивное интервью. Когда трое героев собрались в одном замкнутом помещении наступил хаос, посему допрашивали… упс… опрашивали их по отдельности. Так что события освещены с трех сторон, некоторые куски текста были зачарованы темными силами и редактированию не поддались (просим прощение за возможные неудобства). Надеемся, что прочитав этот бред… ой, эту замечательную историю вы останетесь нашими преданными читателями.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.