Селеста между строк - [88]
Они приближались к самому верху. «Джули, прямо здесь и сейчас, в этой гостинице, я прошу тебя забыть обо всем, что ты знала раньше, и прислушаться к своему сердцу, ни в чем не сомневаясь». Джули закрыла глаза руками. Она дрожала всем телом, начиная в полной мере осознавать, что сейчас происходило.
– Сейчас обязательно нужно убрать от лица руки, – наставляла ее Селеста. – И не плачь так сильно, а то не сможешь читать. Поверь, ты захочешь уделить особое внимание следующему плакату.
Двери открылись, и Джули издала прекрасный всхлип. «Ты выйдешь за меня замуж?»
Селеста испытывала благоговейный трепет. Да и как иначе? На ее глазах храбрый поступок изменял жизни людей. Джули прижалась к ней, и Селеста обняла подругу, которая когда-то спасла ей жизнь. Она была невероятно счастлива наконец сделать для нее что-то – пусть лишь самую малость – в ответ.
И наконец – после долгого подъема и задержки, затянувшейся на несколько лет, – верхний этаж.
Двери лифта снова раздвинулись. И Джули едва не упала в обморок.
Мэтт, в костюме и галстуке, стоял перед ней на одном колене. И держал в руке кольцо.
– Джули. – Он излучал надежду. И любовь. – Ты… ты проехала все этажи.
– Конечно, проехала, – проговорила она сквозь слезы и бросилась к Мэтту, а он вскочил на ноги и поймал ее в объятия. Он прижимал ее к себе и дрожал всем телом, потому что наконец воссоединился с девушкой, которая была предназначена ему и которой был предназначен он сам.
Сквозь слезы Джули ответила ему словами, которые он когда-то ей написал.
– А потом ты целуешь меня. Мэтт, ты целуешь меня, и в этот момент я ощущаю то же, что ощущаешь ты.
Так он и поступил.
Селеста выскочила из лифта и отошла на краешек зоны ожидания, не переставая наблюдать. Она не собиралась упускать ни одного мгновения. Взволнованно переплетя пальцы рук между собой, ощущала, как ее сердце наполняется искренним счастьем за брата и Джули. Они все-таки получат свой счастливый конец.
Но поцелуй продолжался и продолжался, пока Селеста не начала нетерпеливо постукивать ногой по полу. Она больше была не в силах сдерживаться.
– Ты должна дать ответ на вопрос, Джули! Скажи «да», чтобы все было официально!
Джули, все это время стоявшая на мысках, оперлась на пятки, но не убрала рук с шеи Мэтта. Отняв губы от его рта – ровно на столько, чтобы дать ответ, – она сказала:
– Сначала мне нужно кое-что проверить.
– Проверить, говоришь? – переспросил Мэтт. У него был такой безумно влюбленный вид, что Селеста едва его узнавала.
– Эта гостиница не в твоем духе, зато очень даже в моем. И вся эта одежда не в твоем духе, но совершенно в моем. И я все это очень ценю. Но мне нужно убедиться…
Джули лукаво кивнула и медленно опустила руки к воротнику его рубашки, начав расстегивать пуговицы.
Мэтт приподнял брови.
– Слушай, я тоже жду не дождусь, но, если очень честно, тебе не стоит многого ожидать, потому что прошло довольно много времени, так что фраза «бесконечное путешествие» вряд ли придет тебе на ум, когда…
– Мэтт! – Джули рассмеялась, но расстегнула еще несколько пуговиц и распахнула ворот его рубашки. А потом счастливо вздохнула.
– Отлично. Под этой модной одеждой по-прежнему прячется мой супергерой. На тебе футболка с надписью «Ницше – мой братан». Хотя ты прекрасно выглядишь в костюме, теперь я точно знаю, что все так, как должно быть.
И она снова принялась его целовать.
Селеста вскинула руки вверх.
– ОТВЕТЬ НА ВОПРОС!
На этот раз отстранился Мэтт.
– Да, давай послушаем. – Он запахнул рубашку. – Нет ответа, нет Ницше!
Джули распахнула рубашку обратно.
– Я говорю «да» Ницше и «да» моему любимому братану. – Она взглянула на Мэтта. – Это ты. Да-да-да. Я выйду за тебя замуж, Мэттью Уоткинс.
Селеста запрыгала вверх-вниз и счастливо закричала, когда Мэтт надел кольцо на палец Джули. Это было не банальное обручальное кольцо с бриллиантом, а колечко с фиолетовым камешком, напоминавшим тот, что Мэтт когда-то подарил Джули. Оно было идеальным. Селеста не могла перестать хлопать и радоваться. Не то чтобы Мэтт и Джули это замечали, так как уже снова начали целоваться. И трогать друг друга. Конечно, было немного мерзко наблюдать, как ее брат предается настолько страстному поцелую, но она знала, каково это так сильно любить человека, что…
О нет.
Она не могла сделать это сейчас.
Или все-таки могла? Возможно, идеальное время пришло. Возможно, жизнь преподала ей урок.
Селеста спустилась на нужный этаж и вернулась в свой номер. Ее чемодан лежал на кровати. Она очень медленно его раскрыла. Час настал. Покопавшись в вещах, она наконец нашла то, что искала. Затем подошла к окну, занимавшему бо́льшую часть дальней стены и выходившему на Закатный бульвар, и села в кресло, которое стояло рядом.
Она держала в руках коробочку с рождественской елки. Когда она собиралась в поездку, что-то подтолкнуло Селесту бросить ее в багаж, и теперь стало ясно, зачем это было нужно. Она подняла крышку и достала два листочка бумаги, сморщенных и немного поврежденных влагой, но все еще целых.
Сначала она перечитала свой.
Живи той жизнью, о которой мечтал.
Это была цитата Генри Торо. Когда-то Селесте действительно хотелось воплотить эту идею в жизнь. В ту ночь, когда она была у верхушки дерева, романтический поступок Джастина вызвал в ней надежду и восторг, наполнившие ее до краев, и она всем сердцем захотела поступать именно так: воплощать в реальность мечты, которые она только-только начала себе позволять. Но вместо этого, именно тогда, когда все становилось на свои места, она поддалась ужасу. Ей нужно было догадаться, что она стоит на пороге больших перемен. Нужно было проглотить горькую пилюлю и продолжить жить дальше.
Мэтт не был готов к тому, что Джули окажется в жизни его семьи сразу после трагедии. Такая легкая в общении, веселая, милая. Ему никак не удавалось разгадать ее. В глубине души он знал, что ее появление было необходимо всем, точно глоток свежего воздуха. В Джули было невозможно не влюбиться. И то, что ее сердце принадлежало Финну, не остановило Мэтта. Ведь настоящая любовь стоит того, чтобы за нее бороться. Даже если ради этого придется бесповоротно разрушить свой привычный мир…
Он стал моей душой, моей вселенной. Каждый раз, когда я вижу его, мое сердце накрывает мощной волной любви. Когда мы вместе, жизнь наполняется спокойствием и легкостью. И это – невероятное счастье, которое случилось со мной после долгих лет неопределенности и смятения. Мы оба справились со своей болью. Наша связь сильнее любых испытаний. Но есть еще один парень, из-за которого мое сердце рвется на части. Прошлое до сих пор причиняет ему жуткую боль. Мы невероятно близки и понимаем друг друга с полуслова.
Последние четыре года моей жизни превратились в бесконечный водоворот мыслей, смятения и усталости. Я была не в силах смотреть на себя: девушку, в которой осталось так мало надежды. Такую непростительно слабую. Обрывки воспоминаний – это все, что у меня осталось. Люди всегда вели себя одинаково: банальные слова сочувствия, а затем – позорное бегство. Он – единственный, кто не расспрашивал о моем детстве и о том, что случилось. С ним я вновь научилась дышать. Он подарил мне воздух. Но у него своя собственная трагедия.
Сколько нужно секунд, чтобы перевернуть твою вселенную? Невозможно трогательный роман для тех, кто верит в любовь и романтику, от автора бестселлеров New York Times! Эта книга разобьет вам сердце, а затем поможет исцелить его вновь! Элисон – ученица колледжа и сирота, которую недавно удочерили. Она умеет быть невидимкой, не сближаться с людьми и не заводить друзей. Эсбен – знаменитый блогер и звезда интернета. Используя свою популярность, он помогает людям и приходит на выручку в, казалось бы, безвыходных ситуациях. Когда волею случая они встречаются на социальном эксперименте, призванном доказать, что если смотреть в глаза незнакомцу на протяжении лишь 180 секунд, то это может многое изменить в жизни, их миры сталкиваются самым непредсказуемым образом. Сможет ли теперь Элисон открыться и пустить за воздвигнутые ею стены нового человека, а вместе с ним и любовь? 180 секунд достаточно, чтобы чужой человек стал самым родным.
От автора, подарившего вам незабываемый роман «180 секунд»! Он был высоким – не меньше, чем метр восемьдесят. Русые пряди падали ему на глаза. На футболке красовалась надпись «Ницше – мой братан». Блестящий студент Массачусетского технологического университета. Его звали Мэтт, и Джули он определенно нравился. Но был и Финн. В которого она совершенно точно влюбилась. Сложно? Запутанно? Нелепо? Разумеется. Джули, которая только что приехала в Бостон, и подумать не могла, что будет вынуждена поселиться в доме маминой подруги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.