Секта с Туманного острова - [63]

Шрифт
Интервал

– Кто?

– Альвин Юде.

– Ты шутишь…

– Вовсе нет. Мало того: он хочет незамедлительно приехать и пройти программу. Пока на острове не стало слишком холодно и промозгло.

Освальд и София, онемев, уставились друг на друга. Альвин Юде – певец, которого чаще называли просто Альвин; как в случае со Златаном[11], достаточно было произнести имя, и все знали, кто это. Он стал всемирно известным и гастролировал в США. Это было до приезда Софии на остров. Сейчас она не следила за его успехами, но, по мнению Кармен, его звезда явно по-прежнему ярко сияла на небосклоне шведских знаменитостей.

– Алло, ты меня слушаешь? – Кармен засмеялась. – Если ему понравится «Виа Терра», он обещал выступить с интервью по телевидению и сделать нам рекламу. Но он ничего не знает, поэтому его нужно… ну, как это говорится… ввести в курс дела, пока он будет у вас.

– Разумеется, это я беру на себя.

– Хорошо. Тогда я постараюсь отправить его к вам на следующей неделе. Вы сможете его принять?

– Безусловно!

– Проследи, чтобы он получил самого лучшего куратора.

– У меня есть одна отличная девушка. Ведь он, наверное, любит девушек?

– Можешь не сомневаться! Пожалуй, слегка чересчур.

Когда Освальд закончил разговор, София заметила, что морщины у него на лбу, которые, как ей казалось, уже стали постоянными, исчезли.

– Ты понимаешь, что это означает? Если нам удастся залучить на свою сторону Альвина Юде, у наших ног будет почти вся Европа, не только Швеция. Надо начинать думать по поводу персонала, говорящего на разных языках, и всего прочего.

– Просто невероятно, – произнесла София, надеясь, что отреагировала с достаточным энтузиазмом.

– Тебе нравится его музыка?

Она не думала, что Освальд – фанат поп-музыки. В офисе звучали в основном мрачные мелодии: Вагнер, Малер и, возможно, африканские или индийские наигрыши, если он бывал в хорошем настроении. Но поп – никогда.

– Нет, я бы так не сказала.

– Верно, она – чистейшее дерьмо. Но в этом-то и дело. Его любит почти вся молодежь. Вот что важно.

София, кивнув, подумала об Альвине Юде и идеях «Виа Терра» о покое и возврате к природе. Они плохо сочетались, но Освальд, вероятно, знает, что делает.

– Надо незамедлительно собрать весь персонал, чтобы я мог им об этом сообщить. Всех. Тех, кто работает на кухне, тоже. Они вполне могут сделать перерыв в своей готовке. Это – событие.

Когда Освальд рассказал, кто к ним приедет, по рядам пробежал удивленный гул. Большинство знало Альвина Юде, а те, кто не знал, просто присоединились к радостному волнению. Освальд принялся распространяться о том, что следует сделать до приезда звезды на остров. Ручка в руке у Софии так и летала по блокноту.

– Сад надо привести в идеальный порядок. Меня не волнует, что сейчас осень. Катарина, этим займешься ты.

Можешь пока считать себя свободной от «Покаяния». Кепки мы временно уберем. И, ради бога, не ройте никаких ям, пока он будет здесь… Нет, пожалуй, лучше мы сейчас вообще отменим «Покаяние».

Машины и мотоциклы Освальда следовало помыть и отполировать.

Комнату Юде требовалось привести в порядок и обеспечить всеми удобствами. Освальд продолжал говорить, пока София не заполнила столбцами несколько страниц, и закончил, только когда у него в кармане зажужжал мобильный телефон. Тогда он отошел в сторону, поговорил и вернулся обратно с улыбкой на губах.

– Три дня, ребята! У вас есть три дня, потом он приедет.

Он отослал персонал работать, а Софию попросил остаться.

– Я должен поехать на материк пятичасовым паромом, подстричь волосы и переговорить с Кармен. Вернусь завтра утренним паромом. Проследи, чтобы все взялись за дело. Ты записала все, что я сказал?

– Да, сэр.

– Отлично, София. Я на тебя полагаюсь.

Она поспешила в офис, перенесла свои заметки в компьютер, размножила список и побежала раздавать его персоналу. Когда покончила с этим, до отхода ко сну оставался еще час, но у нее болели ноги, и София решила посидеть в офисе, раздумывая над тем, как можно все выполнить и при этом успеть немного поспать в ближайшие ночи.

Тут ее взгляд упал на ключи. Они лежали на краю письменного стола Освальда. Ключи от его маленького настенного шкафчика, содержавшего связки ключей от всех зданий поместья. И, можно надеяться, от навесных замков на чердаке. Вероятно, пребывая в радостном опьянении, он их просто забыл.

София открыла шкафчик. Там висел целый ряд связок, но только одна из них содержала маленькие ключи, подходящие для навесных замков. София сунула эту связку в карман и снова заперла шкафчик.

Деревянная лестница на чердак скрипела у нее под ногами. Занервничав, она посмотрела вниз, на офисную территорию, но никого не увидела. Стала подбирать ключи к замку. Первый замок сразу же со щелчком открылся. Самый последний ключ открыл второй замок. София приготовилась к ужасному беспорядку, затхлому воздуху, возможно, даже к плесени. Однако, когда она вошла в дверь, воздух оказался прохладным и свежим. Вокруг была кромешная тьма. Слышалось слабое тарахтение вентиляции. Немного пошарив рукой, София нашла выключатель. Сначала все стало таким белым, что ее ослепило. Потом комната приобрела очертания. Белые стены и потолок казались только что покрашенными. В центре на полу возвышалась огромная кровать с балдахином. Ночной столик, большой платяной шкаф, два стула и стол – все выглядело дорогим и недавно купленным. Пол был свеженатертым. В одном конце помещения располагалась роскошная ванная комната с джакузи, душем и туалетом. Войдя туда, София почувствовала легкий аромат лимона.


Еще от автора Мариэтт Линдстин
Воскрешение секты

София Бауман бежала из зловещей секты, обосновавшейся на Туманном острове, и рассказала правду о ней всей стране. Лидер культа, Франц Освальд, был осужден за жуткие преступления, творившиеся за высокими стенами его усадьбы, и попал за решетку. Но с помощью своего адвоката, беспринципной женщины, по уши влюбленной в него, он начинает плести сети зловещего плана мести тем, кто упек его в тюрьму. И один из самых главных пунктов в нем — проект «София Бауман». Это воистину адский план — превратить ее жизнь в бесконечный кошмар.


Рекомендуем почитать
Дознание Феррари

«Дознание Феррари» – сборник остросюжетных, детективных произведений, рассказывающих о целеустремлённой, кропотливой работе главных героев книги – дотошного журналиста региональной газеты, горячо влюблённого следователя районного отдела полиции и старейшего члена Верховного судебного трибунала венецианской республики. Всех их, проживавших по воле автора в разных странах и даже в разные эпохи, объединяет одно и то же стремление: во что бы то ни стало найти и привлечь к ответственности виновных в совершении тяжкого преступления.Произведения сборника написаны хорошим, живым языком и, благодаря увлекательной фабуле, обязательно вызовут интерес читателя.


Зеркало для Марины

Кошмар родителей наяву. Шестилетняя дочь похищена неизвестными, а отец в поисках ребенка теряет реальность. Где его дочь, а где — лишь отражения в зеркалах?Мистический детектив казанского писателя Арслана Сирази не оставит равнодушными и тех, кто любит сюжетное напряжение и тех, кто может без страха заглянуть себе в душу.


Искатель, 2014 № 10

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (повесть);Петр Любестовский КЛЕТКА ДЛЯ НУТРИИ (повесть)


Орхидеи в понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроборос

В один прекрасный, а точнее, обыденный и ничем не примечательный день жизнь Леона Дайма, наполненная ворохом проблем, изменилась до неузнаваемости. Те неприятности, которые сопровождали его семью, покажутся детской забавой по сравнению с будущими событиями. Связь с преступной группой, с потусторонними силами, смертельные схватки и погони, убийства, боль и утрата – всё это навалится на  неподготовленного мальчишку нарастающим снежным комом. И как же он справится со всем этим? Всё зависит только от него.


Зыбкое доказательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Менталист

НОВЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЦИКЛ КАМИЛЛЫ ЛЭКБЕРГ. В СОАВТОРСТВЕ СО ЗНАМЕНИТЫМ МЕНТАЛИСТОМ. ПРАВА ПРОДАНЫ В 36 СТРАН. Около 30 миллионов экземпляров книг Камиллы Лэкберг вышли более чем в 60 странах на более чем 30 языках. Чтобы остановить чужое безумие, Надо самому стать безумцем… Уникальный дуэт следователей — менталиста-профайлера и сотрудницы полиции — в темном мире иллюзий, обмана, ментальных загадок и страшных убийств. Кто мог убить в Стокгольме молодую девушку, заперев ее в ящик и пронзив мечами? Полицейские, сделавшие жуткую находку, поначалу считают, что это — результат неудачного фокуса.


Тихая вода

Два трупа подряд? На Сандхамне, в этом островном дачном раю? Невозможно поверить… И тем не менее это правда. К берегу прибило запутавшееся в рыболовных сетях тело незнакомца с материка; тот пропал несколько месяцев назад. Выглядит как несчастный случай. Но затем в гостинице обнаружена избитая до смерти обнаженная женщина — это кузина погибшего, которую полиция еще недавно допрашивала в Стокгольме в связи с гибелью двоюродного брата. Переживший семейную трагедию и едва выбравшийся из кошмарной депрессии, инспектор Томас Андреассон должен найти связь между двумя смертями — ведь ее не может не быть… Зачем родственники-чужаки прибыли на остров друг за другом? И кому они так помешали своим визитом?


Грехи наших отцов

Женщина по имени Рагнхильд Пеккари добралась до речного острова, на котором жил ее брат, алкоголик и бездельник Хенри. От него давно не было известий, и она решила проверить, в чем дело. Ее наихудшие подозрения подтвердились – Хенри умер. Но вот к остальному Рагнхильд была совершенно не готова… В морозильной камере она обнаружила труп какого-то мужчины. Экспертиза установила, что это тело отца знаменитого шведского боксера Бёрье Стрёма. Он бесследно пропал… еще в 1962 году. У убийства вышел срок давности, но прокурор Ребекка Мартинссон полна решимости докопаться до правды.


Каштановый человечек

Копенгаген дрожит перед деяниями психопата. Его визитная карточка – каштановый человечек, фигурка из каштанов и спичек, которую он всякий раз оставляет на месте очередного кровавого преступления. Исследовав эти фигурки, криминалисты пришли к шокирующему выводу: на каштановых человечках оставлены отпечатки пальцев маленькой дочери известной женщины-политика. Но девочка пропала и предположительно убита год назад, а человек, признавшийся в этом злодеянии, уже сидит в тюрьме… Что это – случайность или чей-то хитроумный и жуткий расчет? Выяснить это должны два копенгагенских детектива.