Секта с Туманного острова - [62]

Шрифт
Интервал

Последний рапорт написала Эльвира. Читая его, София мысленно ее поблагодарила.

– Я так и знала! Катарина ничуть не изменилась после прыжка. Теперь она жалуется на Освальда. Посмотри. Ей самое место на «Покаянии».

Буссе, прочтя, покачал головой.

– Да, верно. Я поговорю об этом с Освальдом.

При разговоре их София не присутствовала, но он явно состоялся, поскольку двумя днями позже она увидела Катарину в красной кепке вместе с Мадлен возле хлева. Они кормили поросят – последнее пополнение поместья. Софии пришлось сдерживаться, чтобы не рассмеяться.

«Теперь можешь вместо меня пялиться на свиноматок», – подумала она, слегка устыдившись своего злорадства.

Она видела, что Катарина ее заметила, но та уклонилась от взгляда Софии и сразу уставилась в землю.

* * *

Пока я его жду, проходит целая вечность.

Вдруг вижу силуэт, двигающийся через двор. Быстрой, неровной походкой. Даже отсюда я чувствую его раздражение.

Он думает, что это ошибка, дурная шутка, обман, что угодно, только не правда. Я его потревожил, и ему хочется лишь, чтобы это уже закончилось. Получить подтверждение тому, что и так знает, – что это не я. Вернуться к тому важному, чем он там занимался.

Но он все-таки вышел.

Я сразу понимаю, что мое письмо он получил.

Он знает, кто я такой. Но не знает, что у меня в рюкзаке.

Свет от будки охранника освещает его лицо. Он сейчас выглядит старше, чем когда я видел его в последний раз. На лице морщины, глаза потухшие, как у алкаша. Загорелый, но усталый и потрепанный.

В этот момент я ничего не чувствую. Ни ненависти, ни любви. Ни презрения, ни восхищения.

Он останавливается. Смотрит на меня с расстояния. Нас разделяет железная решетка ворот. Он подходит ближе и берется за нее. Таращится на меня, будто я привидение.

– Ты же умер, – говорит он.

Его первые обращенные ко мне слова. Моего отца.

24

Все-таки присутствовало в здешней жизни нечто магическое. Все могло измениться буквально за секунду. Будто они скакали по волнам. Каждый раз, когда оказывались на вершине огромного гребня и их вот-вот должно было ударить о скалы, что-нибудь происходило. Ветер стихал, море успокаивалось. Вновь. А в последние недели в усадьбе поистине штормило. Правила Освальда быстро стали законом. Наказания раздавались непрерывно. Куча рапортов на письменном столе Буссе росла. Освальд приходил в ярость быстрее, чем когда-либо.

Рабочие дни были длинными, а сон стал роскошью. Несмотря на регулярную усталость, София часто лежала по ночам, размышляя. Сомневалась в том, что хочет здесь оставаться. Такие мысли вызывали у нее ощущение вины и постоянный страх, что Освальд заметит: с ней что-то не так. В то же время какой-то голос у нее в подкорке говорил, что все снова будет хорошо, в точности как вначале. Ведь бывали и прекрасные моменты – к примеру, когда Освальд говорил, что с работой справляются только он и она. Массировал ей усталые плечи. Называл ее жемчужиной. И еще существовал Беньямин, с которым ей не хотелось расставаться, но который никогда не предаст Освальда и не покинет остров вместе с ней. Получалось сложно.

«Всему виной проклятый недосып, – думала София. – Когда мы сможем спать по ночам, станет лучше». Но в распорядке дня Освальда полноценного сна для них, похоже, не предусматривалось.

Он сделался безумно раздражительным, и чем более пустяковым был рассердивший его проступок, тем вульгарнее становилась его манера выражаться. «Ты можешь сказать этой скотине повару, чтобы он прекратил совать в мою рыбу петрушку?» Или: «В следующий раз, когда Буссе заявится сюда, воняя потом, пни его в задницу».

После этого Освальд, казалось, целую вечность и без умолку распространялся о том, насколько конкретный член персонала ни на что не способен и некомпетентен. Временами он делал в своих тирадах маленькую паузу – ожидалось, что София будет его поддерживать, – но у нее иногда просто-напросто не хватало на это сил. Что тоже его основательно злило. «Не стой тут с открытым ртом, как дура…»

Вместе с тем Освальд мог, пожимая плечами, отмахиваться от более крупных происшествий – например, от затопления сарая. София перестала его понимать. Ясно было одно: должно произойти что-то, что опять поднимет ему настроение.

* * *

И вот однажды, после обеда, зазвонил телефон.

Она сразу узнала этот низкий, хриплый голос.

– София, Франц рядом с тобой?

– Здравствуйте, Кармен. Нет, его нет в офисе. Могу я оставить ему сообщение?

– Нет, лучше приведи его. Он в поместье?

– Думаю, да.

– Пожалуйста, скажи ему, чтобы он мне перезвонил. Понимаешь, у меня хорошие новости…

София редко посылала сообщения Освальду на пейджер, но это прозвучало как нечто важное. К тому же хорошие новости повредить не могли.

Освальд появился почти сразу. В последнее время, разговаривая по телефону, он стал пользоваться громкой связью и микрофоном. Говорил, что может получить рак мозга из-за излучения от мобильного телефона или наушников. Поэтому теперь София могла слушать все его разговоры. Она всегда притворялась, будто работает, но держала ушки на макушке.

Когда Освальд дозвонился до Кармен Гардель, та просто защебетала.

– Я нашла нам сторонника, Франц. Ты ни за что не догадаешься, кто это. Человек, о котором мы даже мечтать не могли.


Еще от автора Мариэтт Линдстин
Воскрешение секты

София Бауман бежала из зловещей секты, обосновавшейся на Туманном острове, и рассказала правду о ней всей стране. Лидер культа, Франц Освальд, был осужден за жуткие преступления, творившиеся за высокими стенами его усадьбы, и попал за решетку. Но с помощью своего адвоката, беспринципной женщины, по уши влюбленной в него, он начинает плести сети зловещего плана мести тем, кто упек его в тюрьму. И один из самых главных пунктов в нем — проект «София Бауман». Это воистину адский план — превратить ее жизнь в бесконечный кошмар.


Рекомендуем почитать
Дознание Феррари

«Дознание Феррари» – сборник остросюжетных, детективных произведений, рассказывающих о целеустремлённой, кропотливой работе главных героев книги – дотошного журналиста региональной газеты, горячо влюблённого следователя районного отдела полиции и старейшего члена Верховного судебного трибунала венецианской республики. Всех их, проживавших по воле автора в разных странах и даже в разные эпохи, объединяет одно и то же стремление: во что бы то ни стало найти и привлечь к ответственности виновных в совершении тяжкого преступления.Произведения сборника написаны хорошим, живым языком и, благодаря увлекательной фабуле, обязательно вызовут интерес читателя.


Зеркало для Марины

Кошмар родителей наяву. Шестилетняя дочь похищена неизвестными, а отец в поисках ребенка теряет реальность. Где его дочь, а где — лишь отражения в зеркалах?Мистический детектив казанского писателя Арслана Сирази не оставит равнодушными и тех, кто любит сюжетное напряжение и тех, кто может без страха заглянуть себе в душу.


Искатель, 2014 № 10

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (повесть);Петр Любестовский КЛЕТКА ДЛЯ НУТРИИ (повесть)


Орхидеи в понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроборос

В один прекрасный, а точнее, обыденный и ничем не примечательный день жизнь Леона Дайма, наполненная ворохом проблем, изменилась до неузнаваемости. Те неприятности, которые сопровождали его семью, покажутся детской забавой по сравнению с будущими событиями. Связь с преступной группой, с потусторонними силами, смертельные схватки и погони, убийства, боль и утрата – всё это навалится на  неподготовленного мальчишку нарастающим снежным комом. И как же он справится со всем этим? Всё зависит только от него.


Зыбкое доказательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Менталист

НОВЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЦИКЛ КАМИЛЛЫ ЛЭКБЕРГ. В СОАВТОРСТВЕ СО ЗНАМЕНИТЫМ МЕНТАЛИСТОМ. ПРАВА ПРОДАНЫ В 36 СТРАН. Около 30 миллионов экземпляров книг Камиллы Лэкберг вышли более чем в 60 странах на более чем 30 языках. Чтобы остановить чужое безумие, Надо самому стать безумцем… Уникальный дуэт следователей — менталиста-профайлера и сотрудницы полиции — в темном мире иллюзий, обмана, ментальных загадок и страшных убийств. Кто мог убить в Стокгольме молодую девушку, заперев ее в ящик и пронзив мечами? Полицейские, сделавшие жуткую находку, поначалу считают, что это — результат неудачного фокуса.


Тихая вода

Два трупа подряд? На Сандхамне, в этом островном дачном раю? Невозможно поверить… И тем не менее это правда. К берегу прибило запутавшееся в рыболовных сетях тело незнакомца с материка; тот пропал несколько месяцев назад. Выглядит как несчастный случай. Но затем в гостинице обнаружена избитая до смерти обнаженная женщина — это кузина погибшего, которую полиция еще недавно допрашивала в Стокгольме в связи с гибелью двоюродного брата. Переживший семейную трагедию и едва выбравшийся из кошмарной депрессии, инспектор Томас Андреассон должен найти связь между двумя смертями — ведь ее не может не быть… Зачем родственники-чужаки прибыли на остров друг за другом? И кому они так помешали своим визитом?


Грехи наших отцов

Женщина по имени Рагнхильд Пеккари добралась до речного острова, на котором жил ее брат, алкоголик и бездельник Хенри. От него давно не было известий, и она решила проверить, в чем дело. Ее наихудшие подозрения подтвердились – Хенри умер. Но вот к остальному Рагнхильд была совершенно не готова… В морозильной камере она обнаружила труп какого-то мужчины. Экспертиза установила, что это тело отца знаменитого шведского боксера Бёрье Стрёма. Он бесследно пропал… еще в 1962 году. У убийства вышел срок давности, но прокурор Ребекка Мартинссон полна решимости докопаться до правды.


Каштановый человечек

Копенгаген дрожит перед деяниями психопата. Его визитная карточка – каштановый человечек, фигурка из каштанов и спичек, которую он всякий раз оставляет на месте очередного кровавого преступления. Исследовав эти фигурки, криминалисты пришли к шокирующему выводу: на каштановых человечках оставлены отпечатки пальцев маленькой дочери известной женщины-политика. Но девочка пропала и предположительно убита год назад, а человек, признавшийся в этом злодеянии, уже сидит в тюрьме… Что это – случайность или чей-то хитроумный и жуткий расчет? Выяснить это должны два копенгагенских детектива.