Сексуальный папочка - [36]
«Са́йнфелд» — американский телесериал в жанре комедии положений, транслировавшийся по NBC с 5 июля 1989 года по 14 мая 1998 года).
Саймон: Как будто я не знаю о Фестивусе, о празднике для всех нас. (Примеч. Фестивус — праздник, который есть только в Нью-Йорке, он празднуется 23 декабря и высмеивает всю рождественскую суматоху).
Эбби: Хорошо, продолжай говорить.
Саймон: Но откуда ты знаешь о Фестивусе? Шоу закончилось, когда ты… подожди, даже не говори мне, какой ты была маленькой, когда оно закончилось.
Эбби: Брось. МНЕ БЫЛО ВОСЕМЬ, КОГДА ОНО ЗАКОНЧИЛОСЬ, А ЭТО ЗНАЧИТ, ЧТО ТЕБЕ БЫЛО ШЕСТНАДЦАТЬ, И МЕНЯ ЭТО ВПОЛНЕ УСТРАИВАЕТ! Кроме того, я смотрела повторы «Сайнфелда» в колледже.
Саймон: Исповедь: я все еще смотрю повторы «Сайнфелда». В любом случае, одна мысль о сопротивлении тебе звучит, как вызов.
Эбби: Хороший трудный вызов. Кстати, спасибо тебе, что был так эгоистичен и оттолкнул мою руку от чего-то хорошего и твердого, от того, чем я наслаждалась.
Я начинаю смеяться, несмотря на то, что чертовски сильно возбужден.
Саймон: О, Эбби. Если мне не изменяет память, ты совсем не возражала, когда я опустился на колени и снова заставил тебя кончить прямо мне в рот.
Эбби: *пылает от жгучего воспоминания*.
Саймон: *интересуется, когда он сможет сделать это снова*.
Эбби: Кстати, этот разговор помогает доказать нашу преданность Фестивусу.
Саймон: Ты хочешь остановиться? Доказать, что мы сможем?
Эбби: Нет. Я просто думаю, мы должны удостовериться, что сможем работать вместе и не срывать друг с друга одежду каждую секунду.
Саймон: Профессиональный риск и все такое.
Эбби: Но этого лучше избегать.
Саймон: Да. Если сможем. Кстати, ты должна проверить коллекцию фотографий Американской Ассоциации Белоголовых Орлов. Тебе они понравятся.
Я ухмыляюсь. Уверен, она будет в восторге от фото двух белоголовых орлов, перестраивающих гнездо, чтобы не дать двум малышам выпасть из него. Она отвечает через три минуты.
Эбби: Ты прав. Я люблю их. Безумно.
Я знаю ее. Я знаю эту женщину.
Глава 17
Саймон
Это похоже на ломку.
Следующее утро я провожу с Хейден, отвожу ее на экскурсию в «Открытую книгу», наш любимый книжный магазин в Верхнем Вест-Сайде. Затем, во время обеда, она решает попробовать чесночный картофель фри, несмотря на мое предупреждение, что чеснок ей не друг. Но мы все должны учиться на собственных ошибках.
Когда мы возвращаемся домой, мне даже не нужно говорить ей: «Я же тебе говорил». Она начинает полномасштабную войну со своим дыханием при помощи клубничной зубной пасты.
Эбби приходит, пока Хейден еще в ванной. Мы здороваемся. Целомудренно. Но мне не стыдно признать, что у меня внутри все переворачивается при одном только взгляде на нее. Эта женщина — великолепная, и она отпадно выглядит в сарафане. Тот, что на ней сегодня, светло-голубого цвета. Тонкий летний персиковый свитер накинут на ее плечи.
— Как прошел твой урок испанского этим утром? Этот новый студент все еще выносит тебе мозг? — спрашиваю я, когда она кладет свою сумочку на журнальный столик.
Эбби удивленно склоняет голову.
— Ты знал, что сегодня у меня занятие по испанскому?
Я оттягиваю мочку своего уха.
— Да. Я хороший слушатель. И ты рассказывала мне о новом парне, который настаивает, что Гугл-переводчик — это все, что ему нужно.
Ладно, признаюсь. Я пытаюсь произвести на нее впечатление.
Судя по благодарной улыбке, мне это удалось.
— Да, — говорит она, закатывая глаза. — Работодатель отправил его учиться, но сам он думал, что ему это не нужно. Пока я не рассказала ему о Фестивале ростков.
Я потираю руки.
— Расскажи мне о фестивале.
Она осматривает гостиную.
— Где Хейден?
— Проводит полную дезинфекцию своих зубов. На обед у нее был чеснок.
Эбби морщит нос.
— Ненавижу чеснок. Однажды я попыталась подать петицию, чтобы его убрали.
— Убрали с… лица земли?
— Да. Мне было четырнадцать, и я была идеалисткой. Я поцеловала мальчика после того, как поела чесночной пиццы, и он сказал, что мое дыхание отвратительно. Поэтому я запустила онлайн-петицию.
Это просто восхитительно.
— Против мальчика? Или против овоща?
— Против овоща, конечно же.
— Ты получила хоть какие-нибудь подписи?
Она энергично кивает.
— Боже мой, собралась довольно большая анти-чесночная группа. Оказывается, огромное количество людей по всему миру считает, что чеснок — проклятье природы. Так же, как и кабачки, — она вздрагивает. — Нет никаких причин для существования кабачков. Ну, или их огромной версии, когда кто-то выращивает их в саду, а потом они становятся слишком большими.
Уголки моих губ поднимаются в улыбке.
— Ты — идеальная женщина. Я тоже верю в необходимость уничтожения чеснока и гигантских кабачков.
Эбби улыбается мне в ответ. И да, это просто чеснок и слишком большой овощ, но в этом есть нечто особенное. Это признание того, что у нас есть много общего, как в мелочах, так и в чем-то большем.
Я делаю жест рукой, намекая, что хочу услышать продолжение истории.
— Фестиваль. Мы говорили о нем. Продолжай.
Она осматривает коридор, а затем понижает голос:
— Я рассказала ему историю фестиваля в Галийском городе на северо-западе Испании. Подразумевалось, что это будет праздник ростков, но на самом деле, благодаря Гугл-переводчику, этот маленький город разрекламировал его совсем под другим названием. Вместо этого городок пригласил всех своих жителей и гостей на… — Эбби делает паузу, собирается с духом, а затем говорит, — …фестиваль клитора.
Дамы, мало просто покачиваться на волнах, тут важен РАЗМЕР лодки. И здесь я победитель. Проще говоря, у меня есть ВСЕ необходимое: красота, мозги, деньги и большой член. Вам может показаться, что я придурок. Сходство есть, верно? Я греховно горяч, заоблачно богат, чертовски умен и… ах, да, у меня гигантский пенис. Но знаете, что? Вы просто не слышали моей истории. Безусловно, я мог бы быть обычным плейбоем — на самом деле, именно так меня и называют нью-йоркские сплетницы. Но ко всему прочему, я отличный парень.
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…