Сексуальный папочка - [32]
— Подожди, — говорю я, возвращаясь к электронной почте. — Здесь он говорит, что хочет нанять подрядчика для кухни.
Саймон кивает.
— Да?
Я расплываюсь в улыбке.
— Я знаю кое-кого. Брат-близнец жениха Харпер — плотник. Уайат Хаммер. Он специализируется на кухнях. Хочешь, чтобы я познакомила вас? Это действительно может впечатлить этих парней. Они могут еще не знать манхэттенских подрядчиков и плотников, но если у них будет рекомендация…
Выражение лица Саймона говорит мне все, что нужно знать. Он светится.
— Было бы замечательно, Эбби. Спасибо. Особенно учитывая то, что Уайат Хаммер, в значительной степени, идеальное имя для плотника. (Примеч.: с английского фамилию Хаммер можно перевести как «молоток»).
Настала моя очередь смеяться, и мне приятно вернуться к нормальному общению с Саймоном.
— Это так. И ты быстро учишься. Я горжусь тобой, — говорю я и мысленно похлопываю себя по спине, но совершенно по другой причине. Прямо сейчас я убиваю себя, как профессиональную няню и репетитора.
Хейден подскакивает к нам и дает мне страницу с розовым жирафом, а папе — с ярко-оранжевым бегемотом.
— Я что, бегемот? — спрашивает он с любопытством.
— Бегемоты милые, — заявляет Хейден, а затем обращается ко мне за подтверждением. — Не так ли, Эбби?
— Бегемоты потрясающие, — говорю я.
— Как и жирафы, — говорит Саймон, улыбаясь. Мою кожу начинает покалывать. Черт, если бы я уже не была безнадежно влюблена в него, то его комментарий о жирафах заставил бы меня сделать это.
Но прежде, чем этот разговор о джунглях может превратиться в какую-то новую разновидность недомолвок, Хейден дергает его за рукав.
— Мы можем встретиться с Мэдисон? Она уже должна быть дома.
— Давай сделаем это.
— Я приберусь, пока вас не будет, — предлагаю я. — Мне нужно помыть посуду.
Саймон отмахивается от меня.
— Тебе не обязательно это делать. Я могу помыть посуду позже.
— Я не возражаю. — Это моя работа, и я не позволю ему легко отделаться от меня.
Пока я убираюсь, мой разум очищается и фокусируется на простой задаче — мытье посуды. Через пять минут тарелки уже сохнут на стеллаже, а я вытираю руки кухонным полотенцем. Готово. Этот день доказал, что мы можем сделать это. Мы можем вернуться к тому времени, когда он еще меня не поцеловал и не перевернул мой мир с ног на голову.
Мгновение спустя я оборачиваюсь и вижу, что Саймон вернулся.
Один.
Глава 15
Эбби
— Где Хейден? — Мой голос дрожит.
Саймон заходит на кухню.
— Она внизу у Мэдисон. Они уличили хороший момент, чтобы посмотреть эпизод какого-то шоу, где лошади превращаются в фей с магическими силами, подобно греческим богам.
Я скептически выгибаю бровь.
Он пожимает плечами.
— Для меня это тоже не имеет смысла, но им нравится, и, кажется, она совсем не устала, так что… — Он кладет руку на кухонный островок. Мы, может быть, в двух или трех шагах друг от друга, и воздух между нами стал густым от напряжения. С бегемотами и жирафами. Это потрясающе мило.
Или, может, это всего лишь в моей голове.
Или это мои нервы, пробегая по моей коже, мчатся со скоростью света в моей крови.
— Думаю, мне пора идти. Я закончила уборку. — Мой голос звучит сдавленно, и я знаю, это потому, что я сейчас в полном беспорядке.
— Эбби, — говорит он низким, но твердым голосом.
Я сглатываю.
— Да?
— Я хочу поговорить с тобой о том дне. — Его тон кажется серьезным.
И внезапно вес моей ошибки тяжким грузом ощущается на моих плечах.
— Ты увольняешь меня? — выпаливаю я.
— Что?
— Мне жаль, — говорю я, и дикое чувство тревоги снова поглощает меня. — Я люблю эту работу, и люблю работать с Хейден, и я не хотела подвергать ее опасности…
Целуя тебя. Прикасаясь к тебе. Шепча твое имя, пока ты целовал меня в такси, и не мог бы ты сделать это снова?
Саймон подходит ближе, и я чувствую, как внутри все сжимается.
— Ты ничего не ставила под угрозу. Я не собираюсь тебя увольнять. — Его голубые глаза сосредоточены на моих. — Надеюсь, я не доставил тебе неудобств. Ты так хороша в том, что делаешь, и я ценю тебя. Ты отлично ладишь с Хейден, и я не хочу все испортить. Прости, что пересек черту.
Я качаю головой.
— Все в порядке, я тоже пересекла черту.
Он облизывает губы.
— И я очень ценю то, что ты пригласила меня провести время с твоими друзьями. Я хотел пойти, но не хотел портить тебе вечер. Я не хотел ставить тебя в неловкое положение.
Улыбка появляется на моих губах, потому что мое сердце начинает парить. Я думала, что он мне отказывает. На самом же деле, он думал обо мне.
— Ты бы ничего не испортил.
— Нет?
— Нет. — Я прислушиваюсь к совету Харпер, чтобы поговорить с ним. — Я хотела, чтобы ты пошел.
Мое дыхание учащается, и волоски на руках встают дыбом. Мы так близки друг другу сейчас: наши слова, наши голоса, тела. Все во мне тянется к нему.
— Я рад, — шепчет он.
— И ты не заставляешь меня чувствовать себя неловко. Клянусь.
Саймон ничего не говорит в ответ. Просто кивает. Я прикусываю губу. Моя спина прижата к раковине, а он стоит так близко, что я чувствую его запах. Слабый аромат его мыла опьяняет меня. Он, должно быть, пошел в спортзал после работы и принял там душ, и, Боже, теперь я представляю, как он стоит голым в душе, намыливая свое сильное тело. Я вся горю.
Дамы, мало просто покачиваться на волнах, тут важен РАЗМЕР лодки. И здесь я победитель. Проще говоря, у меня есть ВСЕ необходимое: красота, мозги, деньги и большой член. Вам может показаться, что я придурок. Сходство есть, верно? Я греховно горяч, заоблачно богат, чертовски умен и… ах, да, у меня гигантский пенис. Но знаете, что? Вы просто не слышали моей истории. Безусловно, я мог бы быть обычным плейбоем — на самом деле, именно так меня и называют нью-йоркские сплетницы. Но ко всему прочему, я отличный парень.
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…