Сексуальное соглашение - [72]
— Так это она тебе позвонила? Я думал, она звонила мне, а ты перехватила звонок…
— Идиот, — с чувством проговорила детектив, — тебе бы она позвонила на твой сотовый, а не в участок. Совсем сперма мозги заглушила?
Мужчина поморщился:
— Не ругайся, пожалуйста, тебе это не идет…
— А это? — она выразительно подняла руку, на которой остался след от его хватки.
— Прости, мне очень жаль, — искренне извинился Тим, — просто я…
— Иди к черту, Стронг. — перебила его девушка. — Ты и твоя семейка. Кстати… Это же Долл расстаралась, так? Уж ублажи девочку, очень ей хочется под тобой полежать, смотри, как старается.
— Эльза…
— ПОШЕЛ. К ЧЕРТУ. СТРОНГ.
Она развернулась, чтобы уйти, а мужчина сделал последнюю попытку ее остановить:
— Да я насчет нашего дела! Собственно, от Харрисона я ничего не узнал, потому что…
— И кого ты хочешь этим удивить, Стронг? — бросила через плечо напарница, — удивительно — это то, что тебя все еще держат в полиции…
— Да у него дом сгорел! — добавил детектив ей в спину, но и это коллегу не заинтересовало.
Ладно, это все потом, нужно поговорить с сестрой.
Анни сидела в кресле, закутанная в казенный плед. В руках она держала определенно уже остывший чай, приготовленный заботливой Кристи. Увидев брата, женщина тяжело застонала. Тим сел в кресло напротив и мирно проговорил:
— Неужели ты думала, что я не узнаю об этом?
— Кажется, слово «конфиденциально» в вашем участке не в ходу…
— Ну, хотя бы чужой фамилией назвалась, когда звонила.
— Это прокол, — слабо улыбнулась сестра, — но я боялась, что Эльза не поймет, кто ее спрашивает.
— Эльзе безразлично, кто звонит: если этот человек просит ее помощи, то она в любом случае ответит на звонок.
— Она славная.
— Она меня бросила.
— Из-за меня? — тихо спросила Анни.
— Да нет, просто я вел себя как мудак, — честно ответил Тим и перевел разговор: — Ну а что ты?
Собеседница опустила глаза, а детектив ответил за нее:
— Нет, основную легенду я знаю: ты со своей подружкой, Джинджер или Гвинет, или как ее там…
— Стейси.
— Неважно. Вы отправились выпить после работы, а поутру ты очнулась в незнакомом месте с каким-то мятым забулдыгой.
— Ты делаешь то же самое! — заметила сестра, — только с женщинами, конечно.
— Только меня не находят под утро без штанов! Ладно, на самом деле, такое было, но по другой причине… Анни, ты не находишь, что пора бы остановиться? И перестать спать с кем попала в пьяном угаре?
Женщина холодно проговорила:
— Ты, конечно, считаешь, что меня можно осуждать только за то, что я — женщина и позволяю себе…
— К черту эти феминисткие лозунги! Я за тебя переживаю, разве это не очевидно?
— Ты позволяешь себе то же самое. — глухо повторила она. — Меняешь женщин…
— Но они не похоже на пьяных бомжей и не оставляют мне синяков! Ну, кроме Эльзы, конечно… Хотя я выступил не лучше…
Анни резко поднялась с места:
— Мне пора домой.
— Я тебя отвезу. Только вот…
— Его уже увезли! — торопливо проговорила сестра, — в другое отделение! Твой начальник договорился, сказал, от греха подальше…
— Я недооценил родной участок, здесь буквально все лезут в мою личную жизнь… Мама звонила.
— О, нет…
— Не бойся, я ей не скажу. Ну, то есть, совру что-нибудь… Но ты завязывай, правда, это же не дело…
Женщина вдруг улыбнулась и протянула ему мизинец:
— После твоей свадьбы.
— Думаешь, сдрейфлю? — он сцепил свой мизинец с ее пальчиком и встряхнул их несколько раз: — Я женюсь, а ты прекращаешь дурить.
И они расцепили руки.
Шеф Грегори вызвал в свой кабинет трех женщин: Марию Диас, Эльзу Коулд и Кристи Долл. И единственный мужчина явно чувствовал себя среди них неуютно, хотя он сидел за столом, а они стояли перед ним на ковре. И все равно начальник опустил взгляд на столешницу и невнятно пробормотал:
— Итак, у нас появилось новое дело. Вы ознакомились с материалами?
Мария и Кристи кивнули, ну а Эльзе и так все было известно, ведь речь шла о тех самых телах неопознанных фейри.
— Итак… — продолжал шеф, ерзая в кресле, — если вы ознакомились с материалами, то должны быть в курсе, что погибшие посещали некий клуб … по интересам, если можно так выразиться.
— Энимэл плэй. — прервала его явные мучения Эльза, — завсегдатаи предпочитали изображать обитателей конюшни.
— М-да, — слегка покраснел Грегори, — но проблема в том, что у нас на это заведение ничего нет. Никаких приводов, вызовов полиции или жалоб… Словом, для сбора информации придется внедриться…
— Кому? — нахмурилась Мария.
— Кхм… Собственно, инспектор Флеммин уже вызвался возглавить операцию по сбору данных под прикрытием.
Пауза.
Затем Эльза спросила с серьезным видом:
— Шеф, а как вы относитесь к тому, что у вашего сотрудника появится левый доход?
— Что? — удивился тот.
— Левый доход не противоречит уставу?
— Какой еще…
Детектив пояснила:
— Если я выложу на ютуб видео, как Флеммин изображает коня, и разбогатею на этом, то это не противоречит…
Остаток фразы потонул во взрыве хохота со стороны Марии, Кристи, да и, собственно, самой Эльзы. А вот начальник держался, хоть уголки его губ и конвульсивно подрагивали:
— Эльза, это не смешно! Собственно, один он туда все равно не пойдет, мы выберем еще одного кандидата из нашего участка… А, ладно, что это я? Конечно, детектив Стронг будет участвовать в этом деле, ведь он…
Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…
В особняке знатного барона произошло загадочное преступление: какая-то неведомая сила поставила дочь хозяина в весьма щекотливое положение. За дело берется магическая полиция и детектив Эльза Коулд. Ей предстоит нелегкое дело: выяснить, а было ли вообще преступление или под него стыдливо замаскировали необычные пристрастия хозяев? Работа осложняется тем, что в напарники Эльзе дали красавчика — детектива Тима Стронга, который поставил своей первостепенной целью — попытку уложить ее в постель. Ох и нелегкое это дело, работать в магической полиции…
Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.
Все начинается, как подобает детективу. Одинокая гостиница в отдалении от крупных городов. Жестокое и таинственное убийство. Поиск преступника среди постояльцев. Но вскоре выяснится, что гостиница лежит на пути варварского нашествия, которое захлестнет земли империи — и окажется, что в деле замешаны могучие силы, от древних чар до разведок соседних стран. Пройдет много лет. Отгремят войны, границы государств изменятся, и вновь интриги будут предшествовать битвам на суше и на море. Но судьбы нескольких стран снова зависят от давнего убийства в одинокой гостинице на краю степей.
Профессор экологии Оксфордского университета найден мертвым в горах Перу. Кэтрин Донован, его ученица, дает клятву разобраться в причинах смерти учителя. В ее руки попадает зашифрованное послание, из которого становится ясно, что наша Земля стоит на грани мировой катастрофы…Роман тайн, действие которого перемещается из одной точки планеты в другую, где загадки древних цивилизаций сплетаются в единую цепь, а из звеньев этой цепи складывается судьба человечества.
Дороги нескольких путешественников пересеклись в отдалённом горном монастыре. Всех их влечёт таинственная долина, путь в которую заказан всем, кроме духовных подвижников, ищущих просветления.
Частный сыщик Ницан расследует преступления, совершенные при помощи магии.«… — А во-вторых, — продолжил Нарам-Суэн, — магические печати на входной двери ставились после погребения. И никто кроме наследника не знает, как они нейтрализуются.— А секретарь? — напомнил Ницан. — Вы же сказали, что при вскрытии склепа присутствовал секретарь господина Шульги, а не он сам.— Да, верно. Господин Шульги при мне передал нейтрализующую формулу своему секретарю, после чего тот молодой человек проводил нас — меня и судебного исполнителя к склепу.Детектив тяжело задумался.
Известный миллионам зрителей «Star Trek» капитан Кирк, он же голливудский актер и режиссер Вильям Шатнер, стал теперь популярным писателем, автором романов о грядущих катастрофах, серии о бывшем полицейском Джейке Кардигане в развращенном Лос-Анджелесе XXII века. Могущественные Лорды Тэк разработали смертельно опасный мощный стимулятор мозга и производят его на всей планете, шантажируя США новой синтетической чумой, уже косящей население Сан-Франциско.Внедрением запрещенного стимулятора Тэк занимаются зомби, более опасные, чем роботы-убийцы.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..