Сексуальное соглашение - [71]
— Это не мой участок, — быстро отмазался Стронг и сделал последнюю попытку: — Мэм, а насчет поджигателя…
— Да какого еще поджигателя?
— Соседний дом, — теряя терпение, проговорил детектив.
— Да какого поджигателя? — повторила безутешная супруга, — там проводка сгорела…
«Ничего себе пожар от неисправной проводки».
— А где я могу найти местного электрика? — спросил мужчина.
— Полчаса вам твержу, он два дня дома не ночует!!!
Тим устало закатил глаза:
— Так это и есть ваш пропавший муж?
— Да, Джон… — она громко всхлипнула.
«Ну, спящий в клумбе электрик многое объясняет. Хотя, все равно слишком подозрительно».
Автомобиль медленно передвигался в общем потоке машин, а Тим, нервно постукивая пальцем по рулю, размышлял: «Это определенно не может быть совпадением: облава и большой пожар на лошадиной вечеринке плюс большой пожар в доме Харрисонов. Хотя они, вроде бы, все бумаги подписали, и любитель ролевых игр на имущество не претендовал. Но вот его бывшая жена все еще проживала там, а ведь именно она начала эту заварушку со своим нелепым заявлением о муже, похищенном ведьмой. Интересно… Мы ушли с вечеринки и сразу направились в участок. Сколько времени прошло до начала облавы и пожара? До или после того, как мы пообщались с Флеммином? Нет, не сходится. При всем его завышенном (при таком-то росте!) самомнении, инспектор всего лишь пешка в большой игре настоящих хозяев города. Как и мы… «Бегите». Знать бы куда…».
У него зазвонил сотовый. Стронг бросил взгляд на экран и поморщился. Мать. Сейчас начнет мозг компостировать. Но лучше сейчас, чем вечером. На вечер у него были планы. Намекнуть Эльзе, что к облаве причастен Флеммин, а, когда она распалится, устроить еще один спарринг…
А телефон продолжал звонить.
Любящий сын сделал глубокий вдох и нажал на «ответить»:
— Привет, мам.
— КАК ТЫ МОГ?!
— Да, сегодня дождливо. А ты как?
— КАК ТЫ МОГ ТАК ПОСТУПИТЬ С СОБСТВЕННОЙ СЕСТРОЙ?!
— Долг превыше родственных отношений. — высокопарно ответил мужчина и осторожно спросил: — Что, Анни опять донесли, что меня видели возле бара? Мам, ну сколько раз говорить, что у меня такая работа…
— ТЫ ЕЕ БРОСИЛ!!!
— Неправда, я подвез ее до автобусной остановки! И довез бы до дома, но она начала изучать мою машину под ультрафиолетовым излучением, а оно реагирует на газировку! Да, газировку, мама, чтобы вы там не думали!
В это время мать молчала, видимо, набирая воздух в легкие, а потом выдала:
— КУКЛА СКАЗАЛА, ЧТО ТЫ ПЕРЕДАЛ ЕЕ СТАРОЙ МЕГЕРЕ И ДАЖЕ НЕ ПОЗВОНИЛ!!!
Ну, это был уже перебор.
— Кукла? — переспросил Тим. — Эээ… Какая еще кукла? Мам надеюсь, вы не приняли манекен для отработки ударов за … эээ … изделие из резины в форме … эээ … человека?
— ОФИЦЕР КУКЛА!!!
— А, Долл. — дошло до Стронга, — не понял, а она тут причем?
— ОНА ЗВОНИЛА!
— ЧТО?!
— НЕ СМЕЙ КРИЧАТЬ НА МАТЬ!!!
Детектив понизил голос, насколько это было возможно, параллельно вытаскивая из бардачка мигалку:
— Мама, что случилось?! С Анни?! Тебе звонили?!
— Офицер Долл! — мать всхлипнула, — сказала, ты бросил собственную сестру!
— Мам, да я первый раз об этом слышу! — заверил мужчина, на ходу высовываясь из машины, чтобы прилепить мигалку, — что случилось?!
— Анни понадобилась помощь, а ты бросил ее на какую-то старую мегеру!
— Какую еще…
— Эта девочка, офицер, сказала, что к Анни поехала какая-то старая дева, которая и не подумает сообщить родственникам…
— А, я понял, — тут же вычислил Тим кого Долл может счесть сварливой старой девой, — мам, не волнуйся, я уже еду! Я с ней разберусь…
«С обеими».
Первой, кого Тим встретил в участке была офицер Долл, она сама бросилась ему навстречу:
— Она в порядке! Не пострадала! Я приготовила ей чай!
— Спасибо, Кристи. Где она?
— Там, в комнате для посетителей… Извини, но она так просила тебе не звонить… Я подумала…
Но тут Стронг увидел Эльзу и немедленно двинулся в атаку, махнув собеседнице:
— Извини, Кристи, у меня важный разговор… КОУЛД!
Та притормозила и обернулась к нему в пол оборота:
— А, Стронг… Я уж думала, ты там все еще бухаешь с… АУ!
Последнее восклицание было вызвано тем, что мужчина вцепился в ее руку и нехило так сжал ее:
— Послушай сюда: запомни, есть МОЯ СЕМЬЯ, а есть все остальные. НЕ СМЕЙ вмешиваться в дела моих близких, ясно тебе? Какого черта ты решила, что можешь… Эй!!!
А вот его восклицание было вызвано тем, что свободной рукой Эльза дала ему по роже. Ну, точнее, попыталась, но Тим, видимо, не зря в мечтах готовился к новому спаррингу, поэтому успел уклониться назад, заодно выпустив ее руку. Правда, этот спарринг закончился совсем не бурным сексом…
Девушка негромко проговорила:
— Еще раз меня тронешь, и на продолжение рода с твоей стороны можешь не рассчитывать, — она сделала угрожающее движение ногой, так сказать, предвестник удара в пах, — а теперь запомни: если ты такой имбецил, что твоя собственная сестра предпочитает звонить не тебе, а незнакомой женщине…
— Она тебе звонила? — искренне удивился Стронг.
— Нет, Стронг, я мысли читаю! — огрызнулась Эльза, — включи свой отсутствующий мозг или ты и его уже пропил?
Вопрос был нелогичен по своей сути, но Тима все еще волновало другое:
Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…
В особняке знатного барона произошло загадочное преступление: какая-то неведомая сила поставила дочь хозяина в весьма щекотливое положение. За дело берется магическая полиция и детектив Эльза Коулд. Ей предстоит нелегкое дело: выяснить, а было ли вообще преступление или под него стыдливо замаскировали необычные пристрастия хозяев? Работа осложняется тем, что в напарники Эльзе дали красавчика — детектива Тима Стронга, который поставил своей первостепенной целью — попытку уложить ее в постель. Ох и нелегкое это дело, работать в магической полиции…
Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.
Все начинается, как подобает детективу. Одинокая гостиница в отдалении от крупных городов. Жестокое и таинственное убийство. Поиск преступника среди постояльцев. Но вскоре выяснится, что гостиница лежит на пути варварского нашествия, которое захлестнет земли империи — и окажется, что в деле замешаны могучие силы, от древних чар до разведок соседних стран. Пройдет много лет. Отгремят войны, границы государств изменятся, и вновь интриги будут предшествовать битвам на суше и на море. Но судьбы нескольких стран снова зависят от давнего убийства в одинокой гостинице на краю степей.
Профессор экологии Оксфордского университета найден мертвым в горах Перу. Кэтрин Донован, его ученица, дает клятву разобраться в причинах смерти учителя. В ее руки попадает зашифрованное послание, из которого становится ясно, что наша Земля стоит на грани мировой катастрофы…Роман тайн, действие которого перемещается из одной точки планеты в другую, где загадки древних цивилизаций сплетаются в единую цепь, а из звеньев этой цепи складывается судьба человечества.
Дороги нескольких путешественников пересеклись в отдалённом горном монастыре. Всех их влечёт таинственная долина, путь в которую заказан всем, кроме духовных подвижников, ищущих просветления.
Частный сыщик Ницан расследует преступления, совершенные при помощи магии.«… — А во-вторых, — продолжил Нарам-Суэн, — магические печати на входной двери ставились после погребения. И никто кроме наследника не знает, как они нейтрализуются.— А секретарь? — напомнил Ницан. — Вы же сказали, что при вскрытии склепа присутствовал секретарь господина Шульги, а не он сам.— Да, верно. Господин Шульги при мне передал нейтрализующую формулу своему секретарю, после чего тот молодой человек проводил нас — меня и судебного исполнителя к склепу.Детектив тяжело задумался.
Известный миллионам зрителей «Star Trek» капитан Кирк, он же голливудский актер и режиссер Вильям Шатнер, стал теперь популярным писателем, автором романов о грядущих катастрофах, серии о бывшем полицейском Джейке Кардигане в развращенном Лос-Анджелесе XXII века. Могущественные Лорды Тэк разработали смертельно опасный мощный стимулятор мозга и производят его на всей планете, шантажируя США новой синтетической чумой, уже косящей население Сан-Франциско.Внедрением запрещенного стимулятора Тэк занимаются зомби, более опасные, чем роботы-убийцы.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..