Сексуальное соглашение - [40]

Шрифт
Интервал

Эльза немедленно разрушила его идеальную картинку:

— Вообще-то, пострадавших мы так и не опросили.

Мужчина досадливо крякнул, но на попятный не пошел:

— Ну так опросим! Нескольких. Спросим, жалобы есть? Уверен, все скажут: «Да пошли вы!». Вот и все. Дело закрыто.

Однако коллега не унималась:

— Подозрительно себя ведет Гооло со своими гвоздями. Говорит, от сглаза…

— Ну и что? — не понял детектив. — Фельдшер-то сказал, никакого сглаза нет!

— А вот госпожа Гризетта нечто подобное написала в своих заявлениях: якобы, местные забулдыги после посещения кабака теряют мужскую силу.

Вульф проворчал:

— Если это ей фельдшер сказал, то этот мужик наверняка промышляет торговлей БАДами! Всем такое говорит…

Тут его напарница внезапно встала как вкопанная и неуверенно проговорила:

— Эээ… Вульф, ты только не расстраивайся, но… Не надо было ссориться с той маленькой девочкой.

Мужчина недоуменно вскинул голову и увидел, что с его машины сняли колеса!

— Черт!!! Маленькие поганцы!!! Да я им… Коулд!!! Где я в этой дыре возьму новую резину?!

Девушка ответила спокойно:

— Предлагаю вернуть старую. Пошли.

— Куда? Ты думаешь, эти паршивцы ее вернут? Да они даже не признаются!

— Мы пойдем не к ним, а к местному авторитету.

— Ты сдурела, Коулд?! Если эта малолетняя шпана такие фокусы вытворяет, представляешь, какая у них «крыша»?!

Эльза засмеялась:

— Вообще-то, я и мела ввиду священника. Он же говорил, что имеет влияние, да и по речам той девчонки было понятно, что церковь для них не пустой звук. Пошли, в крайнем случае, нам посоветуют, где взять новую.

И они снова двинулись в сторону кабачка на холме. Вульф немедленно заворчал:

— Карабкайся теперь туда-сюда…

Однако вскоре они не просто ускорили шаг, а перешли на бег.

Потому что из трактира послышались душераздирающие женские крики.

* * *

Детективы ворвались в кабак:

— Полиция! Ни с места!

Впрочем, там и так никто не собирался сходить с места. На полу сидел белый, как мел Жакх, зажимая рану на руке, сквозь пальцы просачивались капли крови. Рядом с отцом стоял испуганный Калеб. В руке он зажимал здоровенную подкову, из которой торчал не менее здоровенный гвоздь. С подковы также капала кровь.

Пауза.

Затем Вульф направил оружие на парня:

— Руки вверх! Вы арестованы!

Тот побледнел, а его отец немедленно вмешался:

— Вы все не так поняли! Ох… — он попытался встать, но пошатнулся.

Не внесла порядка в эту сумятицу и Эльза, которая грозно спросила:

— Где они?! — чем ввела в ступор, сразу троих мужчин, особенно напарника:

— Кто? Колеса мои, что ли? Коулд, тебе не кажется, что резина может подождать?

Детектив отмахнулась:

— Помолчи, Вульф! — она обратилась к отцу с сыном, — Где женщины?

Те затравленно переглянулись, а коллега еще больше опешил:

— Какие женщины, Коулд? Ты о чем вообще? Тут нападение на человека!

— Те, которые орали так, что снаружи было слышно.

Тут детектив вспомнил, чего они, собственно, так сюда помчались:

— А, кто-то кричал…. Но это не может подождать?

Девушка его даже не слушала:

— Говорите, где вы их держите?

Сын и отец молчали. Эльза тоже промолчала и рванула в уже знакомое помещение женской уборной.

Оба хозяина кабака попытались ее остановить:

— Стойте! Вы все только испортите!

Но та уже влетела в комнату и…

— А! — раздался испуганный вскрик.

На подоконнике сидели две тоненькие девушки, одетые лишь в легонькие полупрозрачные ночнушки почти до пят, на которых отчетливо выделялись пятнышки крови. При виде незнакомки бедняжки теснее прижались друг к другу, дрожа от страха.

— Стойте! — вслед за Эльзой в помещение влетел Калеб, все еще сжимая свое «оружие преступления».

А при появлении паренька обе девушки вновь зашлись от душераздирающего крика, одновременно с этим стараясь отодвинуться от молодого человека как можно дальше.

Тот побледнел, выбросил подкову куда-то в сторону и поднял обе руки вверх:

— Я все объясню!

— Сделайте одолжение. — холодно отозвалась детектив.

В этот момент к ним присоединился шатающийся на ходу Жакх и слегка растерянный Вульф. Хозяин кабака, несмотря на общую слабость, метнулся между девушками и детективом:

— Стойте! Я все объясню! Это — мои родственницы!

— Вот как? — холодно отозвалась Эльза. — Вы всегда держите своих родственников полуголыми в туалете? Кстати, интересная у вас уборная, вечно в ней кто-нибудь обнаруживается. Косули, родственницы….

— Косулю уже убрали. — торопливо ответил Жакх, продолжая загораживать девушек. — А они у нас в гостях.

— Так почему ваши гостьи так похожи на жертв преступления?

— Они здесь добровольно! Так ведь? — он обернулся на своих родственниц.

Одна из них неуверенно кивнула, а вторая только крепче прижалась к первой.

Детектив сухо проговорила:

— Боюсь, мне придется забрать ваших родственниц под охрану полиции, ваш рассказ не кажется мне правдоподобным.

Калеб выкрикнул:

— Вы не можете забрать их против их воли и без ордера!

— А тебя могу. — отозвалась та. — До выяснения обстоятельств. А то и окровавленный отец, и кричащие при твоем появлении родственницы…

Но парень отреагировал странно, он даже обрадовался:

— Да забирайте! Вот! — и протянул обе руки, для заключения их в наручники.

Его отец заволновался:


Еще от автора Ольга Гуцева
Принц для феи-крестной

Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…


Сексуальное преступление

В особняке знатного барона произошло загадочное преступление: какая-то неведомая сила поставила дочь хозяина в весьма щекотливое положение. За дело берется магическая полиция и детектив Эльза Коулд. Ей предстоит нелегкое дело: выяснить, а было ли вообще преступление или под него стыдливо замаскировали необычные пристрастия хозяев? Работа осложняется тем, что в напарники Эльзе дали красавчика — детектива Тима Стронга, который поставил своей первостепенной целью — попытку уложить ее в постель. Ох и нелегкое это дело, работать в магической полиции…


Братья. Погибель магов

Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.


Рекомендуем почитать
Интонатор

Вы думаете «светлое» будущее человечества не омрачено коварными преступлениями? Как бы не так! Но на след таинственного главаря преступной организации выходит Джонатан Грэйс – подающий надежды следователь…


Снежная сага

Действие происходит зимой в параллельном магическом мире и в Санкт-Петербурге недалекого будущего. Попаданец с бесценным волшебным артефактом, следователь, столкнувшийся со странными убийствами, троица гопников, группа ролевиков, симпатичный инспектор районного ОВД, две борющиеся между собой тайные организации — все окажутся в снежном вихре событий и сойдутся вместе, чтобы выбрать, кто с кем и против кого в битве за место в реальности Санкт-Петербурга и на ее фэнтезийной изнанке. А кое-кто — и в своем родном мире.


Сборник забытой фантастики № 1

В данный сборник включены малоизвестные или совершенно неизвестные в нашей стране фантастические повесть, рассказы и новеллы зарубежных авторов. Все переведено на русский язык впервые и будет интересно всем любителям старой доброй фантастики. Ничто так не передает то, о чем мечтали люди прошлого века, как хорошая книга фантастики.


Криптия

Все начинается, как подобает детективу. Одинокая гостиница в отдалении от крупных городов. Жестокое и таинственное убийство. Поиск преступника среди постояльцев. Но вскоре выяснится, что гостиница лежит на пути варварского нашествия, которое захлестнет земли империи — и окажется, что в деле замешаны могучие силы, от древних чар до разведок соседних стран. Пройдет много лет. Отгремят войны, границы государств изменятся, и вновь интриги будут предшествовать битвам на суше и на море. Но судьбы нескольких стран снова зависят от давнего убийства в одинокой гостинице на краю степей.


Форма звука

То, что выглядит несчастным случаем, не всегда им является. Особенно сложно, если преступление совершено на чужой планете, фауна которой специфична не меньше аборигенов.


Пойдем со мною рядом

Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..