Сексуальное соглашение - [39]

Шрифт
Интервал

— Опять мы ушли, ничего не выяснив! Это у тебя тактика такая, Коулд? Или раньше за тебя Стронг информацию добывал?

— Стронг добывал. — согласилась коллега. — Только у тебя так не получится, внешних данных не хватит.

— Это — мышечная масса! — взвился тот. — У меня есть специальные напольные весы, они считают в процентах жир и мышцы, и у меня….

— Побереги эту информацию для подружки. — отмахнулась девушка, вертя головой. — Так, где бы нам раздобыть этого фельдшера? О! Эй, малая, стой!

Эльза углядела девчушку, которая пару дней назад уже становилась ее провожатой. Та снисходительно проговорила:

— А, сэр — мэм детектив, опять что-то тут вынюхиваете, да?

-Где фельдшера найти знаешь? — без предисловий спросила детектив.

— У тетки Стефании кофеи распивает, а что?

Вместо ответа девушка спросила о другом:

— Сына Гооло знаешь? Вроде тебя возрастом.

— Томми? — презрительно фыркнула девчушка.

— А чего он с вами не водится? — вкрадчиво спросила Эльза.

— Это мы с ним не водимся! — немедленно возразила та. — Он — маменькин сынок!

— А не знаешь, что они с маменькой затевают?

Девочка серьезно проговорила:

— Заговор! Против церкви.

— Это связано с гвоздями? — на всякий случай уточнила детектив.

— Да. — задумчиво ответила свидетельница. — Томми с отцовским молотком ходит и никому его не дает….

— А что за заговор, не знаешь?

Девчушка равнодушно пожала плечами:

— Святой отец просил не лезть, а они лезут. Нехорошо! Не по-христиански, вот.

Вульф не выдержал:

— Да что они делают-то?

Девочка закатила глаза:

— Это же заговор, мистер! Если б про него все знали, какой бы это был заговор? — и без перехода спросила. — А у вас мелочь не найдется?

— А твой отец знает, что ты попрошайничаешь? — сурово спросил мужчина. — А ну, брысь отсюда!

Малышка убежала, а Эльза усмехнулась:

— Осторожно, Вульф, не наживай врагов.

— Теперь я понимаю, почему вместе с тобой все время отправляют эскорт, Коулд! Ты в каждом дошкольнике видишь мировую угрозу! Ладно, где там этот кофе, ты поняла?

— Вон, у магазина.

* * *

Фельдшера они действительно нашли у магазина, вот только пил тот явно не «кофий». Ибо был он мертвецки пьян. Хозяйка пекарни Стефания смущенно развела руками:

— Он только до полудня принимает, а потом здесь….

— И как принимает? — с подозрением поинтересовалась Эльза. — Жертвы есть?

— Да что вы! Он врачеватель от Бога!

— А когда пьяный?

— А так даже лучше… — еще больше смутилась женщина. — Трезвый он малость робкий, а нашим мужикам твердая рука нужна! Иначе лечиться не будут.

— И давно он так, до полудня принимает?

— Да всегда.

— Жаль. — с искренним сожалением вздохнула детектив. — Иначе можно было бы списать увольнения на плохое мед. обслуживание. Но, если так было всегда…

Вульф робко выдвинул версию:

— А, может, того? Накопительный эффект?

— Что-то больно синхронно он выстрелил, у всех разом. Ладно. — девушка решительно шагнула к храпящему на лавке фельдшеру. — Давай допрашивать.

Тут ее спутник проявил характер:

— Нет уж, я сам! Куда ты все лезешь вперед? Или большой опыт по побудке пьяных мужиков?

— А у тебя? — не осталась в долгу Эльза, но место уступила.

Напарник же решительно шагнул к фельдшеру, тряхнул того за плечо и гаркнул:

— Полиция!

Мужчина неожиданно быстро проснулся, окинул Вульфа довольно трезвым взглядом (притом, что определенно был пьян), а затем неожиданно потыкал указательным пальцем в живот детектива:

— Ожирение по женскому типу. Эректильная дисфункция, так?

«Больной» взвился:

— Чего?!

А его коллега фыркнула:

— Совместил приятное с полезным: и свидетеля допросил, и диагностику прошел.

— Какую еще… Эй, эскулап! Ну-ка, ее продиагностируй!

Фельдшер уселся поудобнее, оперевшись спиной о стену магазина, скользнул по Эльзе равнодушным взглядом и выдал:

— Рожать пора. Иначе, синдром монашки.

Тут Вульф злорадно захихикал:

— Поняла, Коулд! Ты давай, ищи донора, пока внешние данные позволяют.

Детектив усмехнулась:

— Ты-то чего разволновался, Вульф, у тебя же дисфункция.

Однако свидетелю надоело слушать их препирательства:

— Эй, голубки, идите ворковать в другое место, мне отдыхать пора…

— Не так быстро! — тут же переключился на него Вульф. — Отвечайте, по какой причине происходят массовые увольнения местных жителей с завода?

Тот удивился:

— Дык, врачебная тайна! Как я вам сейчас начну личные данные выдавать? Ордер несите, тогда и поговорим.

Детектив досадливо крякнул, а его коллега вкрадчиво проговорила:

— Ну, вы хоть намекните, есть среди потерявших место службы что-то общее? Какие-то симптомы? А вдруг имеет место порча или…

Фельдшер только отмахнулся:

— Да какая там порча? Так… Общая слабость, давление низкое… Жить будут! А на службу они сами вернутся, когда нужным сочтут.

* * *

Пополнив копилку бессмысленных сведений новой, ничего не проясняющей информацией, детективы неторопливо двинулись к тому месту, где Вульф оставил автомобиль. Эльза задумчиво молчала, а вот ее спутник осторожно начал делиться мыслями:

— Знаешь, Коулд… Я думаю, что состава преступления нет. Ну, сама посуди: уволились/потеряли место, так у нас же не коммунизм какой, с трудовой повинностью! Имеют право. У «пострадавших» претензий нет, местные священник и фельдшер состава преступления не видят…


Еще от автора Ольга Гуцева
Принц для феи-крестной

Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…


Сексуальное преступление

В особняке знатного барона произошло загадочное преступление: какая-то неведомая сила поставила дочь хозяина в весьма щекотливое положение. За дело берется магическая полиция и детектив Эльза Коулд. Ей предстоит нелегкое дело: выяснить, а было ли вообще преступление или под него стыдливо замаскировали необычные пристрастия хозяев? Работа осложняется тем, что в напарники Эльзе дали красавчика — детектива Тима Стронга, который поставил своей первостепенной целью — попытку уложить ее в постель. Ох и нелегкое это дело, работать в магической полиции…


Братья. Погибель магов

Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.


Рекомендуем почитать
Интонатор

Вы думаете «светлое» будущее человечества не омрачено коварными преступлениями? Как бы не так! Но на след таинственного главаря преступной организации выходит Джонатан Грэйс – подающий надежды следователь…


Снежная сага

Действие происходит зимой в параллельном магическом мире и в Санкт-Петербурге недалекого будущего. Попаданец с бесценным волшебным артефактом, следователь, столкнувшийся со странными убийствами, троица гопников, группа ролевиков, симпатичный инспектор районного ОВД, две борющиеся между собой тайные организации — все окажутся в снежном вихре событий и сойдутся вместе, чтобы выбрать, кто с кем и против кого в битве за место в реальности Санкт-Петербурга и на ее фэнтезийной изнанке. А кое-кто — и в своем родном мире.


Сборник забытой фантастики № 1

В данный сборник включены малоизвестные или совершенно неизвестные в нашей стране фантастические повесть, рассказы и новеллы зарубежных авторов. Все переведено на русский язык впервые и будет интересно всем любителям старой доброй фантастики. Ничто так не передает то, о чем мечтали люди прошлого века, как хорошая книга фантастики.


Криптия

Все начинается, как подобает детективу. Одинокая гостиница в отдалении от крупных городов. Жестокое и таинственное убийство. Поиск преступника среди постояльцев. Но вскоре выяснится, что гостиница лежит на пути варварского нашествия, которое захлестнет земли империи — и окажется, что в деле замешаны могучие силы, от древних чар до разведок соседних стран. Пройдет много лет. Отгремят войны, границы государств изменятся, и вновь интриги будут предшествовать битвам на суше и на море. Но судьбы нескольких стран снова зависят от давнего убийства в одинокой гостинице на краю степей.


Форма звука

То, что выглядит несчастным случаем, не всегда им является. Особенно сложно, если преступление совершено на чужой планете, фауна которой специфична не меньше аборигенов.


Пойдем со мною рядом

Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..