Сексуальное соглашение - [29]
Почти час вокруг двухметрового забора ходила процессия: две женщины под ручку, а за ними высокий мужчина с выпирающим пивным животом. Время от времени живот дергался, а мужчина шлепал по нему ладонью.
— Ну что? — не выдержала Эльза.
— Он жрет мой свитер!
— Проклятье! — в досаде топнула ногой детектив.
— Да ладно, его мама связала….
— Плевать на твой свитер! Почему нюхач ничего не чует?
Мария осторожно спросила:
— Может, мы слишком далеко? Дом близко к забору?
— Почти вплотную! Но ты права. Надо подобраться ближе.
Диас с опаской посмотрела на колючую проволоку:
— Каким образом?
— Через дверь! Заглянем опять к хозяину, скажем, что… Пробы воздуха подозрительные!
Тим тут же подхватил:
— Вот его коровы и бесятся! И приступы у него самого! Точно. А я его отвлеку, а ты…
— Стронг, кролик у тебя! Так что я его отвлеку, а вы….
Бомовски побледнел как полотно:
— Яд?
— Возможно, испарения…. — начала Эльза, но тут мужчина вцепился в ее руку:
— Трупный яд?!
— Эээ…. Может и он. А может, тяжелые металлы или….
— Я знал! — перебил ее хозяин фермы и тут же начал задыхаться:
— Я…. чувствовал… добром…. Не…Ааааххх….
Тим поддакнул:
— Вот и приступы у вас….
Детектив бросила на него хмурый взгляд (сейчас еще спровоцирует у подозреваемого приступ ипохондрии!) и тут же округлила глаза: из-за расстегнутой куртки торчали кроличьи уши! Девушка быстро привлекла внимание напарника, оттянув свой собственный ворот, намекая на…
— Точно, ваше приступы из-за яда! — совершенно неверно понял ее мужчина, решив, что Бомовски надо дожать:
— Вы, наверное, давно уже дышите. И коровы ваши так мычат….
— Это из-за них! — простонал тот и вцепился в свой ингалятор. — Это все из-за них….
Эльза поторопилась вмешаться:
— Знаете, еще не все известно, нам надо сделать кое-какие пробы…. — а для напарника она ткнула пальцем в свою куртку, в то место, на которое Стронгу требовалось обратить внимание.
Мужчина послушно уставился на ее грудь, не обращая внимания на кроличьи уши. Детектив начала закипать, но была остановлена подозреваемым, который … вдруг стал сползать на пол.
— Вам плохо?! Стронг, дай воды! Я сейчас вызову помощь! — она выхватила телефон. — Мария, вызови скорую!
Впрочем, Бомовски слегка приободрился и, пошатываясь, пошел на выход:
— Извините, мне надо подышать!
— Только с лестницы не свалитесь! Хотя… Вот. — и девушка одним движением защелкнула наручники, пригвоздив хозяина фермы к перилам. — Это для вашей безопасности! А мы … пробы пока возьмем. Пошли, Стронг. И убери, наконец, уши!!!
Кролик сидел на полу и шевелил носом, а мужчина и женщина нависли над ним. Наконец, Тим не выдержал:
— Эльза, по-моему, нас разыграли!
Та поморщилась:
— Не может быть, это же Мария, а не твои глупые дружки! Вот. — она вытащила из кобуры пистолет, и кролик немедленно пришел в движение: почуял оружейную смазку.
— Ищи! — строго сказала девушка.
Пауза.
Кролик сидит на полу, поджав уши, и шевелит носом.
— Может, и разыграли… — сдалась Эльза. — Ладно, я осмотрюсь, а ты сделай с ним что-нибудь!
— Что, рагу? Или кроличью шапку?
Детектив не ответила и отправилась в обход помещения под громкое коровье мычание. Последнее уже действовало на нервы, ей-богу, здоровые коровы так не мычат! Хозяин явно их заморил.
Ну а пока девушка бродила по абсолютно пустому помещению, если не считать коровьи стойла. Здесь не было НИЧЕГО. Ни шкафов, ни мешков, ни ящиков…. Дверей в соседние помещения тоже не было. На всякий случай Эльза попыталась простучать стены, но безрезультатно.
И тут раздалось:
— Ау!
— Что там с тобой? — нахмурилась она.
— Этот кролик меня ударил!
— О Господи… Сначала мышь, теперь кролик… — детектив вышла из-за стойла и посмотрела на напарника, а тот обиженно проговорил:
— Но он правда дерется! Смотри! — он легонько толкнул зверька носком ботинка, а тот моментально ударил его обеими передними лапками одновременно.
Девушка разозлилась:
— Я велела тебе заставить его искать оружие или наркотики, а не учить играть на барабане! Ты его еще курить научи….
Тут ей в голову неожиданно пришла новая идея: стоп, а если хранилище прямо в стойле? Ну-ка! Она осторожно отворила дверцу и шагнула в обиталище рогатого скота. Животное, вроде, на вторжение не отреагировало, только продолжало протяжно мычать. А Эльза огляделась: вроде, ничего такого нет…. Да и «не такого» тоже нет, ни кормушки, ни поилки… На всякий случай, она присела на корточки, чтобы осмотреть пол под стоящей коровой и….
— Тим!!!
— Что?! — напарник испуганно бросился к ней. — Что с тобой?!
— Смотри!!! — детектив ткнула пальцем на «днище» животного.
— И чего там? Он что, их к животу привязал? — Стронг тоже опустился на корточки и….
— О, Господи….
На животе коровы не было ничего. Точнее, нет.
Живота не было.
Это была шкура. Шкура, висящая в воздухе в виде очертаний коровы. И шкура эта протяжно, жалобно мычала….
— Что за черт?!
Девушка осторожно поднялась на ноги и скомандовала:
— Проверим остальные стойла! Давай, ты ту сторону, я эту!
Вдвоем они быстренько обежали помещение: все «коровы» оказались всего лишь шкурами! Мычащими….
— Ясно, почему здесь ни сена, ни поилок нет. — заметила Эльза.
Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…
Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.
В особняке знатного барона произошло загадочное преступление: какая-то неведомая сила поставила дочь хозяина в весьма щекотливое положение. За дело берется магическая полиция и детектив Эльза Коулд. Ей предстоит нелегкое дело: выяснить, а было ли вообще преступление или под него стыдливо замаскировали необычные пристрастия хозяев? Работа осложняется тем, что в напарники Эльзе дали красавчика — детектива Тима Стронга, который поставил своей первостепенной целью — попытку уложить ее в постель. Ох и нелегкое это дело, работать в магической полиции…
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..