Секс по алфавиту - [36]

Шрифт
Интервал

— Доброе утро, — проворчал он резко. Он не хотел быть сволочью, но должен был себя сдерживать. Он хотел произнести «не могу дождаться, когда окажусь в тебе», но это было немного тупо в девять утра, даже для него.

— Доброе утро, — ответила Белла, почти выпив залпом кружку кофе.

— Полагаю, ты не выспалась ночью, — сказал он, поставив тарелку перед Беллой.

— Нет, вообще-то, я спала хорошо. Мне не снился тот же сон, хотя я видела того же парня.

— Правда? А зачем так заливаться кофе?

— Чувствую, что это мне пригодиться сегодня, — прошептала она, краснея. Эдвард улыбнулся. Ему нравилось, когда она краснела. Всегда нравилось. Было что-то милое и невинное в этом, и странно для Беллы, особенно после того, что происходило между ними в последние недели.

— Умное решение, — ответил он. Он хотел сказать что-нибудь остроумное или извращенское, но решил держать свои эмоции при себе. Он должен держать себя под контролем до вечера, чтобы выдержать то, что он спланировал еще с воскресенья.

— Итак, что мы делаем? — спросила Белла, не представляя себе серьезность вопроса. — Ты вчера не сказал мне букву, поэтому…

— Я вытянул букву С, — ответил Эдвард жестоким голосом.

— С? И что значит буква С?

— Полный контроль Каллена! (Complete Cullen Control!) — ответил он, оттолкнувшись от стола, и удивив Беллу. Было всего десять утра, и он собирался начать прямо сейчас, потому что не мог больше терпеть.

— Встань, Белла, — потребовал он, снимая рубашку. Его член уже был возбужден. Глаза Беллы округлились, пока она сомневалась в действиях Эдварда.

— Да, мы сделаем это сейчас. Ты понятия не имеешь, как тяжело мне было всю неделю, — проворчал он, надвигаясь на Беллу, которая отступала к стене. — Любоваться твоим обнаженным телом, словно греческой статуей. Fuck, это мучительно.

— Эдвард, — ее голос дрожал, когда она назвала его имя. Он был прямо перед ней, и мог чувствовать, как повышается температура ее тела. Он мог почти чувствовать, как кровь бешено несется к ее сердцу.

— Ох, Белла, — простонал он, нападая губами на ее шею и покусывая ее. Ему было насрать, если завтра она будет орать на него за оставленные следы. Прямо сейчас его больше ничего не волновало, и по стонам и пальцам Беллы, запущенным в его волосы, он предположил, что и ее тоже.

— Белла, — пробормотал он, целуя ее в ключицу. Руками он схватил ее за бедра, прижав сильнее к себе. Он был чертовски твердым всю неделю, и наконец, наконец, он получит то, в чем нуждался.

— Ох, — все, что смогла сказать Белла между стонами. Эдвард вслушивался в каждый звук. Ее стоны были похожи на музыку, словно самая великолепная соната Моцарта.

— Проклятье! Fuck, Белла! Ты же знаешь, что я очень люблю сам все контролировать, — выдохнул он в ее грудь и облизнул сосок, прежде чем взять его в рот, и они оба застонали в унисон. Его руки грубо прошлись вверх и вниз по ее телу, пока он прокладывал дорожку поцелуев к низу ее живота. Он мог чувствовать запах ее возбуждения, и он был опьяняющим.

Эдвард сел на колени, пока его лицо не оказалось в дюйме от нее, и он смерил ее взглядом, когда она пристально смотрела на него.

— Пожалуйста, — попросила она, когда его палец разделил ее губки. Он неосознанно застонал, когда она попросила. Fuck, думал он, она чертовски влажная.

Он подул ей между ног, чем вызвал дрожь по всему телу Беллы.

— Боже, Белла, я люблю твою киску, — проворчал он, облизывая ее. — Мне нравится твой запах и твой вкус, — застонал он, снова облизывая ее.

— Но ты знаешь, что сегодня все для меня, и что я люблю больше твоего вкуса, — прошептал он ей на ухо, покусывая его. Это действительно был его фетиш. — Мне нравится, как ты двигаешься, когда я в тебе.

Белла почти задохнулась, и ее глаза закрылись, когда Эдвард провел двумя пальцами по ее сокам, прежде чем войти ими в нее. Он двигал своими пальцами так же, как тогда, когда она была на столе. Он наблюдал, как закатываются ее глаза и приоткрывается рот. Ее дыхание сбилось, а руки пытались найти опору везде, где только могли. Они были в его волосах, на его бицепсах, на его спине, прежде чем остановиться на его бедрах.

Эдвард почувствовал, что Белла скоро кончит, и достал свои пальцы.

— Fuck, — проворчал он ей на ухо. — Ты сегодня не кончишь раньше меня. Встань на колени, Белла, — скомандовал он, положив руку ей на плечо и опуская ее на колени. Он стянул свои штаны и боксеры одним движением. Белла внимательно наблюдала, как ткань упала на пол. Эдвард видел, как Белла следила за его членом, твердым и качающимся перед ее глазами.

Белла взяла его в руки, и голова Эдварда упала на плечи; ее руки были такими теплыми, такими мягкими. Он застонал, когда она убрала волосы, чтобы те ей не мешали, и облизала член.

— Твой ротик, Белла. Мне нужен твой ротик, — проинструктировал он, запустив пальцы в ее волосы, пытаясь заставить ее взять член.

— Fuck, — заворчал он, когда ее губы обхватили головку члена. Она сильно сжала его, облизнув разрез, потом оторвалась и взяла его. Она немного дернула головой, устанавливая медленный и устойчивый ритм посасывания и облизывания. Эдвард благодарно застонал, чувствуя тепло ее ротика. Он понял, что теряет контроль, поэтому схватил Беллу за волосы и стал толкать бедра навстречу ей, наслаждаясь звуками, которые она издавала, пока он трахал ее в рот.


Рекомендуем почитать
Пленники любви

Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.


Флирт или любовь?

Кэролайн Дунгам всю жизнь искала одного, единственного, и верила, что безответной любви не бывает. Решив поразвлечься, она начала флиртовать с красавцем Робертом Кендаллом и неожиданно поняла, что чувства уже неподвластны ей. Весь мир и здравый смысл противились этому союзу, но она готова платить за счастье быть с любимым…


Эскиз брака

Одри Говорли узнает, что ее дед, одинокий старый искатель приключений, никогда не обременявший себя узами родственной любви и нимало не интересовавшийся судьбой своей единственной внучки, умирает. То ли окончательно выжив из ума, то ли задумав напоследок страшную месть, старик оставляет завещание, содержащее одно странное условие: наследники — внучка и его молодой друг, такой же противник брака и авантюрист, как и сам дед, — чтобы вступить в права наследования, должны пожениться…


Больше собственной жизни

Восемь секунд на спине разъяренного быка — и три года вдали от любимой жены… Что больше? Жестокий мир родео чужд и враждебен Алисе Картрайт, однако ее муж Коб Гудэкр — звезда этой безумной вселенной, в которой, кажется, есть все: рукоплещущие трибуны и боль от травм, восторг поклонниц и бесконечные переезды, призы и… Но найдется ли в ней точка, в которой сойдутся интересы современной деловой женщины и профессионального ковбоя? Наверное, вот только как трудно ее обрести! И лишь обуздав самого себя, можно выиграть главный приз — тот самый, который больше собственной жизни…


Бесконечный коридор

Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.