Секс по алфавиту - [35]

Шрифт
Интервал

Можно даже сказать, что он управлял дружбой с Беллой, но это не было плохо… наверное. Именно он успокоил Беллу в супермаркете в день их знакомства. Именно он убедил Беллу перейти к нему в группу. Он заставил Беллу пойти на вечеринку в честь 11-го дня рождения Эрика Йорка, и да, это была его идея потерять девственность друг с другом, и даже сейчас, это была его идея начать эту сумасшедшую игру «Секс по алфавиту», и это медленно убивало его.

Он привык получать разрядку в выходные. И он боялся, что когда все закончится, он будет не в состоянии жить без страстного и необузданного секса, как бы это ни звучало. Он был мужчиной, черт побери, и ему нравилось трахаться так часто, как это было возможно.

Его первой ошибкой было то, что они начали игру, но второй самой большой ошибкой была голая Белла, прогуливающаяся по дому всю неделю.

Это была настоящая, жестокая, и необычная пытка.

Тело Беллы было идеальным, и было таким всегда. Даже во время периода полового созревания ее тело было удивительным. У нее всегда были длинные ноги, а потом появилась и грудь. Летом, перед их первым курсом, он предложил походить в бассейн. Они были там почти каждый день.

Он был подростком; осудите его за то, что он хотел рассмотреть все, что только мог.

Но сейчас Белла была ошеломляющей женщиной, с идеальными изгибами, грудью, которые прекрасно помещались в его ладонях, и пухлой попкой, которая, он понятия не имел, когда появилась. Он был удивлен этим фактом после первой ночи. Он никак не мог понять, почему никогда не замечал всего этого.

* * *

Понедельник был ужасен, и не только из-за работы, хотя работа почти убила весь его энтузиазм представлять голую Беллу, прогуливающуюся по квартире. Но переступив порог в понедельник вечером, его дерьмовое настроение укрепилось, потому что на Белле, которая хлопотала у плиты, был только переднике.

Пытка. Чистая гребаная пытка.

Она завязала передник на бантик, который располагался прямо над ее голой попкой, словно подарок, который Эдварду так не терпелось развернуть.

— Думаю, что передник можно рассматривать, как одежду, Белла, — поддразнил он, когда зашел в кухню, хватая уже готовый кусочек курицы.

— Не трогай еду, Эдвард. Ты даже руки не помыл, — отругала она его, ударив деревянной ложкой по руке.

— Прости, мамочка, — прохныкал он, стащив второй кусок, когда Белла отвернулась к плите.

— Как прошел день? — спросила она. Похоже, ее совсем не смущал тот факт, что она стоит голая посреди кухни, но Эдвард предположил, что это из-за того, что на ней надет передник.

— Ужасно. А твой?

— Лучше, чем твой, я думаю, — захихикала она, доставая из шкафчика стаканы. Эдвард наблюдал, как напряглись мышцы на ее ногах, и ему пришлось подавить рычание, готовое сорваться с губ.

— Так что с передником? — спросил он, сдерживая себя, чтобы не снять его самому.

— Я не хочу обжечь грудь, — заметила Белла, пожав плечами, поворачиваясь. Эдвард понимающе кивнул.

— Эй, ты сделала это для меня, правда?

— Для тебя? Почему это? Я просто не хочу обжечься, если масло начнет брызгаться, — спорила она, взяв ложку и положив рис и курицу на тарелку для Эдварда и для себя. Она подошла к столу и поставила тарелки. Эдвард взял стаканы и посуду.

— Нет, ты же знаешь, что мне не нравятся обожженная грудь. Именно поэтому ты и поступила так, — фыркнул он, откусывая немного курицы.

— Не могу поверить, что тебе двадцать пять лет, Эдвард. Правда? Честно? Это было самая большая глупость, которую ты когда-либо говорил.

— Да, хорошо, твою мать!

— Я забираю свои слова.

Вторник и среда прошли почти также как и понедельник, но четверг, чертов четверг почти убил Эдварда.

Он зашел в квартиру после длинного рабочего дня, и нашел Беллу, занимающуюся йогой в гостиной.

Одно дело — наблюдать, как Белла занимается в одежде, но видеть, как она выполняет упражнения голой — это было похоже на живое порно. Она нагнулась вперед, широко расставив ноги и демонстрируя ему все, и черт его возьми, если она не была влажной.

Тем вечером Эдварду пришлось воздержаться от шуток, потому что он готов был взять ее прямо посреди гостиной. И это бы противоречило правилам.

Правила были понятны. В субботу они могли делать это, не в четверг, но проклятье, эта его блажь с обнаженной Беллой явно обернулась против него самого. Каждый день он хотел только одного — взять ее. Утром он хотел нагнуть ее над столом; взять ее на полу; отыметь, прижав к холодильнику. Ночью он хотел взять ее на кушетке, на обеденном столе, возле правой стены, дальней стены, всех стен.

Это была пытка, и он сам ее создал для себя. Идиот.

Он никогда не был так счастлив наступлению пятницы. Он устал от необходимости снимать напряжение в своей комнате, как какой-то подросток.

И суббота, суббота стала для него почти Рождеством. Эдвард думал, что его член уменьшится. Никогда еще гормоны не управляли им до такой степени. Это было так странно и непривычно.

Эдвард проснулся раньше Беллы в субботу, как и обычно, хоть и было редкостью в последнее время. Он приготовил завтрак и почти подавился тостом, когда Белла вышла из ванной. От нее исходил божественный аромат. Это было похоже на долбанную реакцию собаки Павлова: он чуть не захлебнулся слюной, а член стал подергиваться.


Рекомендуем почитать
Пленники любви

Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.


Флирт или любовь?

Кэролайн Дунгам всю жизнь искала одного, единственного, и верила, что безответной любви не бывает. Решив поразвлечься, она начала флиртовать с красавцем Робертом Кендаллом и неожиданно поняла, что чувства уже неподвластны ей. Весь мир и здравый смысл противились этому союзу, но она готова платить за счастье быть с любимым…


Эскиз брака

Одри Говорли узнает, что ее дед, одинокий старый искатель приключений, никогда не обременявший себя узами родственной любви и нимало не интересовавшийся судьбой своей единственной внучки, умирает. То ли окончательно выжив из ума, то ли задумав напоследок страшную месть, старик оставляет завещание, содержащее одно странное условие: наследники — внучка и его молодой друг, такой же противник брака и авантюрист, как и сам дед, — чтобы вступить в права наследования, должны пожениться…


Больше собственной жизни

Восемь секунд на спине разъяренного быка — и три года вдали от любимой жены… Что больше? Жестокий мир родео чужд и враждебен Алисе Картрайт, однако ее муж Коб Гудэкр — звезда этой безумной вселенной, в которой, кажется, есть все: рукоплещущие трибуны и боль от травм, восторг поклонниц и бесконечные переезды, призы и… Но найдется ли в ней точка, в которой сойдутся интересы современной деловой женщины и профессионального ковбоя? Наверное, вот только как трудно ее обрести! И лишь обуздав самого себя, можно выиграть главный приз — тот самый, который больше собственной жизни…


Бесконечный коридор

Действие романа разворачивается в английской провинции. Доктор Пол Хиггинс – одна из самых ярких и уважаемых личностей небольшого городка Флеберна. Белокурый статный гигант с первого взгляда влюбился в очаровательную юную Бетт – грациозную, изящную, искрящуюся радостью девушку. Она была похожа на сказочную "Дюймовочку". Не прошло и двух недель, как молодые люди поженились. Но с первых же шагов совместной жизни супруги поняли – их брак оказался роковой ошибкой. Мнимая любовь обернулась ненавистью.Бетт родила прелестную малышку, которая больше походила на японку, чем на европейскую девочку.


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.