Секс без любви - [2]
— Да. Я работаю главным образом с теми, кто страдает обсессивно-компульсивными расстройствами.
— Ну кто бы мог подумать? Я уж было решил, что вы меня разыгрываете.
— Хантер — строитель, — продолжала Анна. — Занимается в основном строительством крупных торговых центров. Под такие же еще расчищает местность, вырубая кучу деревьев. Он, кстати, участвует в сооружении той громадины, под которую отдали часть Медли-парка. Помнишь, мы еще любили там гулять? Они с Дереком знают друг друга с детства, но сейчас видятся нечасто, потому что Хантер из-за работы месяцами не бывает дома.
Хантеру, похоже, польстило ее описание.
Я наградила его сахарной улыбкой.
— Мне нравится тот парк. Похоже, некоторым заняться больше нечем, кроме как вырубать зеленые легкие нашей планеты.
— А ты из тех, кто обнимается с деревьями. Похоже, Анна права. Мы поубивали бы друг друга, если бы провели вместе хотя бы полчаса.
— Сейчас бы чизкейка… и пить очень хочется. А тебе?
Анна явно была под кайфом.
— Мы даже еще не ужинали, — сказала я.
— Что с того? Я вот хочу десерт! Идем.
И она зашагала к ресторану, даже не оглянувшись на нас.
У Хантера вырвался смешок.
— Приятно было познакомиться, Наталья. Если у тебя не сложится с этим занудой Адамом, я в 315-м номере, — шепнул он мне на ухо. — Если уж нам суждено дойти до убийства, я предпочел бы, чтобы мы затрахали друг друга до смерти.
— Эти места свободны?
Мы с Адамом как раз доедали десерт, когда рядом возник Хантер и ткнул пальцем в два пустых стула напротив. Сидевшая там пара ушла пару минут назад.
— Да, — соврала я.
Адам не был бы Адамом, если бы не поправил меня.
— На самом деле тут сидели Эрик и Ким. Они только что распрощались с нами. Помнишь, Нат?
По лицу Хантера растеклась самодовольная ухмылка. Он помог своей спутнице занять место, после чего сел прямо напротив меня.
— Это Касси — непревзойденная богиня IT-технологий. Выпускница Калифорнийского технологического института. Касси, ты знакома с Адамом?
— Мы перекинулись парой слов до ужина, но я и не подозревал, что ты тоже изучала технологии, — Адам взирал на Касси с явным интересом. — Сам я закончил Массачусетский институт. Мы с Дереком занимаемся программированием роботов.
Адам и Касси тут же затараторили о своем, а я бросила мрачный взгляд на создателя этой милой идиллии.
— Я знаю, что ты задумал, — прошипела я сквозь фальшивую улыбку.
— Понятия не имею, о чем ты, — ухмылка на лице Хантера стала еще шире.
— Твой план не сработает.
— Как скажешь. Но если тебе захочется отвлечься, я рядом.
Допив кофе, я поправила платье, щедро приоткрыв при этом грудь. Затем украдкой сбросила со стола салфетку. Наконец, взяв вилку, я невзначай уронила на грудь крошечный кусочек пудинга.
Хантер наблюдал за всем с нескрываемым интересом.
— У тебя не найдется салфетки? — наклонилась я к Адаму. — Мою, похоже, унесли с тарелкой, а я тут слегка испачкалась.
Адам, как истинный джентльмен, извинился перед Касси и повернулся ко мне. Как только он увидел крошку у меня на декольте, я сразу поняла, что победа за мной. Недовольная гримаса на лице Хантера в полной мере отразила мое торжество.
Честно говоря, за ужином я решила, что не стану спать с Адамом: даже для одной ночи мне требовалось хоть какое-то влечение к мужчине. Но так приятно было щелкнуть Хантера по носу!
— Когда я устаю, у меня все из рук валится, — сказала я Адаму. — Никак не могу перестроиться с нью-йоркского времени на местное. Пойду-ка я лучше в гостиницу.
— Я провожу тебя, — с готовностью подскочил Адам.
Так что там насчет Касси?
Хантер, стоит отдать ему должное, не собирался сдаваться так быстро.
— У меня тут машина, — встал он из-за стола, — и я могу подвезти вас. Ну что, Касс, ты готова? Как я понимаю, все мы остановились в «Карлайле».
Наградив сеньора Упрямца ослепительной улыбкой, я взяла за руку Адама.
— Я взяла машину напрокат, так что мы с Адамом доберемся сами. В любом случае спасибо, Хамтер.
— Хантер.
— Верно, — улыбнулась я.
Гостиница находилась в какой-нибудь миле от ресторана. В баре, расположенном прямо в вестибюле, я заметила пару знакомых лиц — приятелей жениха. Похоже, вечеринка плавно переместилась сюда из ресторана. Один из парней окликнул Адама, предлагая ему присоединиться.
— Что скажешь? — повернулся ко мне Адам. — Не хочешь пропустить по стаканчику?
— Прости, но я совсем без сил — разница во времени и все такое. Но ты иди. Не стоит отказывать себе в маленьких удовольствиях.
— Уверена?
— Конечно. Честно говоря, я засыпаю на ходу.
Адам поцеловал меня на прощание, и я в одиночестве зашагала к лифту.
Я и правда ужасно устала. Анна и Дерек зарезервировали для своих гостей весь верхний этаж. Чтобы подняться туда, мне требовалось вставить ключ от номера в небольшой разъем на панели, о чем я благополучно забыла. Нажав несколько раз на кнопку, я мысленно выругалась и полезла в сумочку за ключом. Тут за спиной у меня раздался голос:
— Наталья.
Обернувшись, я увидела Хантера, который созерцал меня с довольной ухмылкой.
— Ты…
— Он самый.
— Где твоя девушка?
— Оставил ее в баре с твоим парнем, — подмигнул он мне. — Чтобы не скучали в одиночестве.
Когда Эмери и Дрю впервые встретились, Эмери решила, что он вор, незаконно вломившийся в чужой офис, а Дрю назвал ее чокнутой. Они долго спорили, кто из них первый вызовет полицию, но в пылу ссоры у Эмери слетела юбка, и их отношения перешли на новый уровень. С тех пор они вынуждены работать бок о бок. У Эмери противоречивое мнение о Дрю: иногда он кажется ей законченным эгоистом, а иногда – самым заботливым мужчиной на свете. И ее это чертовски бесит.
«Красивый, высокомерный и раздраженный». «Бросьте в реку телефон этого козла и забудьте, что вы его когда-нибудь видели». Вот что Сорайя услышала о хозяине забытого айфона, позвонив по первому попавшемуся номеру в списке его контактов. Но это ожидаемо. Сорайя вообще удивлена, что такой мужчина спустился в метро. Эффектный, властный сноб. Услада для глаз. Правда, он так отчитывал по телефону подчиненного, что Со-райе захотелось залепить ему пощечину. Что ж, она вернет ему мобильник. Но для начала проучит. Всего лишь потому, что ей никогда не нравились (точно нет!) самодовольные мужики в костюмах.
Сбежав от нелюбимого жениха, Одри отправляется через всю страну в Калифорнию, чтобы изменить жизнь. На одной из пустынных заправок она встречает чертовски привлекательного мужчину с инициалами Ч.Н. на байке. Их знакомство начинается с перепалки и взаимных насмешек, а впоследствии – вынужденно – перерастает в восьмидневное путешествие, которое приносит им немало неприятностей. Поддавшись магнетизму незнакомца, Одри совершает воистину безумный поступок… Очнувшись на следующий день в одиночестве, она обдумывает случившееся и приходит в ярость.
«Мы с Гриффином были друзьями по переписке, но с годами общение сошло на нет. Боже, как он мне нравился! Найдя его последнее письмо, я вдруг рискнула возобновить контакт. Наши «взрослые» письма очень быстро превратились из шутливых в пикантные. Но мы не стали обмениваться ни адресом, ни фото. «Пусть все останется как есть», – подумала я, разглядывая его тайком, шпионя, как полная дура. Обалдеть, он стал рок-звездой! С таким парнем мне точно не место. Вот только парень думает иначе. И кажется, он тоже подсматривает за мной…».
Он заметил, что я смотрю в его сторону, и принял это за флирт. Но я заявила, что он придурок, потому что, будучи женатым, переспал с моей подругой. Он заслужил эту тираду! Посмотрите только, какая насмешливая улыбка озарила его красивое лицо. Увы, оказалось, я приняла его за другого парня. Ой. Моя ошибка. Хорошо, что мы никогда не встретимся. Так я думала до следующего утра, а затем вошла в класс, и… Здравствуйте, профессор Уэст, я ваша новая ассистентка. Буду работать под вами, образно говоря. И все бы ничего, но этот профессор Уэст так дьявольски хорош!
Все началось с таинственной записки, приколотой к алому свадебному платью в комиссионном магазине. «Благодарю тебя за то, что все мои мечты сбылись. Твоя любовь, Рид Иствуд». Шарлотта заинтригована. Какая невеста в здравом уме избавится от платья, которое ей подарил столь любящий мужчина? Ладно она, Шарлотта! Ее-то жених оказался негодяем. Но лучше бы она не углублялась в эту загадку. Не искала Рида Иствуда в соцсетях. Это стало началом новой истории, еще более запутанной и горячей, чем та, что скрывается за романтичным свадебным посланием мистера Иствуда.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Джиа мечтает стать писателем. Она переезжает в престижный пляжный район Нью-Йорка, чтобы в приятной обстановке написать книгу. Ей удается устроиться на подработку в престижном местном баре. Все бы хорошо, но только хозяин бара — Раш — сразу производит впечатление ну очень плохого парня, а Джиа, на свою беду, неслабо с ним поцапалась при первой встрече. Надо как-то исправить ситуацию. С такими, как Раш, нельзя быть в ссоре. Вот только все ее попытки лишь усугубляют ситуацию. Ее новый босс — ее прекрасный кошмар.
Бриджит работает медсестрой в больнице и одна воспитывает маленького сына Брендана. Чтобы выручить побольше денег, она решает сдать одну из своих комнат новому коллеге – Саймону, врачу-ординатору из Англии. Саймон – настоящий красавец, и Бриджит невольно увлекается им. Но у них разные ценности и взгляды на жизнь. Более того, после ординатуры Саймон отправится на родину. Бриджит не стоит обращать внимания на его провокации. Но боже мой, такого мужчину просто невозможно игнорировать.
Впервые Грета увидела своего сводного брата, когда училась в старшей школе. Однажды Элек просто-напросто ввалился в ее дом. Так она узнала, что какое-то время он поживет с ней. «Элек бесил меня со страшной силой – от своей черной как смоль макушки и до подворотов хулиганских рваных джинсов. От него часто пахло табачным дымом, и он таскал в дом каждый раз новых девчонок, которые были от него без ума. Зуб даю, он полагал, что обаятельная ухмылка и рельефные мышцы позволяют ему быть полным засранцем. Самое ужасное, что и я не заметила, как до темноты в глазах влюбилась в него. В те дни много чего произошло, но однажды Элек уехал назад в Калифорнию – так же внезапно, как и появился на пороге нашего дома.
Иногда тот, кого ты любишь, причиняет тебе сильнейшую боль. Но отношения Лили и Райла слишком хороши, чтобы она задумывалась о таких вещах. Райл напорист и упрям, отлично выглядит и умеет сопереживать. Достойный мужчина, которого Лили однажды предпочла своей тайной первой любви, человеку, от которого была без ума. Но когда этот «другой» вновь появляется в ее жизни, Лили вдруг замечает: с каждым днем Райл все больше меняется.