Секреты ночи - [9]
Нелл посмотрела на экономку, не понимая, о чем она говорит. Потом рассмеялась.
— Да мы с синьором Хиллардом даже не знаем друг друга. До вчерашнего дня ни разу не встречались.
В глазах экономки возникло неодобрение, смешанное с изумлением.
— Как это?
Нелл пояснила:
— Вышло недоразумение. Я сняла этот домик на две недели. Предполагалось, что мистера Хилларда здесь не будет. Но он попал в аварию на мотоцикле и не смог отправиться в морской круиз, куда собирался с друзьями. И вот теперь мы вынуждены жить здесь вдвоем. Но дом большой, и я думаю, мы вообще можем не видеться.
Синьоре Джинелли явно полегчало.
— Хорошо, — сказала она. — Синьор Хиллард красивый мужчина, но сколько женских сердец он разбил! Вы, наверное, хорошая девушка, и я думаю, вам не стоит вступать с ним в какие-то отношения. Во всяком случае, — добавила она, — я все еще надеюсь, что он когда-нибудь женится на моей Марии. Она очень хороша собой. Так что синьору Хилларду придется все время быть настороже, чтобы — упаси Господи! — другие мужчины не увели у него Марию. Таким образом у него не останется времени на собственные шалости.
Нелл слушала и делала сандвич к кофе.
— Пожалуй, я позавтракаю на террасе, на солнышке, — сказала она. — Мне не хочется болтаться у вас под ногами.
— А я люблю поговорить, — призналась синьора Джинелли. Потом ее темные брови снова сошлись на переносице. — Но мне все равно не нравится, что вы остаетесь здесь с синьором Хиллардом. Девушке нехорошо находиться наедине с мужчиной. Пойдут сплетни, и у вас будет плохая… плохая…
— Репутация? — подсказала Нелл, догадавшись, что синьора Джинелли ищет подходящее слово, и улыбнулась:
— Об этом не стоит беспокоиться. Мне уже нечего портить. Но спасибо за заботу. Кроме моих родителей, вы единственный человек, кто так по-доброму отнесся ко мне.
Синьора Джинелли смущенно посмотрела на нее, а Нелл схватила чашку с кофе и сандвич и выскочила из кухни. Ей больше не хотелось говорить о себе, отвечать на вопросы, которые экономка Зака собиралась ей задавать.
Она вышла на террасу, плюхнулась в кресло и без всякого аппетита, который почему-то пропал, откусила сандвич. Перед ней распростерлись залитые солнцем холмы Тосканы, поросшие оливковыми деревьями, терракотовые крыши дальних ферм, ряды виноградников. Нелл подумала, что если есть на земле место, где она успокоит измученные нервы, так оно здесь. Конечно, было бы в сотню раз лучше, если бы здесь не было этого Зака Хилларда. Как только она мысленно упомянула его имя, дверь открылась и Зак вышел на террасу.
Нелл подняла на него глаза, и на нее повеяло крещенским холодом. Увидев мрачную складку у его рта, она вся внутренне напряглась. Похоже, что-то не так. Но потом Нелл велела себе расслабиться. В конце концов, это не ее дело. К тому же в доме синьора Джинелли, а при ней ничего страшного не может случиться.
Как показалось Нелл, экономка Зака не боготворит своего хозяина, и девушка была уверена, что может рассчитывать на ее поддержку и защиту.
— Синьора Джинелли только что ушла, — коротко сообщил Зак, что заставило Нелл в очередной раз вздрогнуть. — Перед уходом она нашла вот это и спросила, не хочу ли я посмотреть. — Он швырнул на стол газету.
Нелл купила ее в аэропорту Хитроу, собираясь почитать в самолете, но так и не развернула.
— Да, это моя газета, — сказала она, слегка нахмурившись. — Но она мне не нужна. Можете выбросить.
Зак сел в кресле напротив, и, хотя он уже не возвышался над Нелл, она все равно почувствовала себя не в своей тарелке.
— А я просмотрел ее, прежде чем выбросить, — сказал он негромко, и его голубые глаза скользнули по ней, заставив ее покрыться мурашками. — Нелл Сазерленд, — опасно тихим голосом добавил он. — Когда я услышал ваше имя, то подумал, что оно мне знакомо. Но так и не вспомнил, пока не увидел колонку сплетен и фото к ней. И все сразу стало на место. «Девица, разбившая сердце кинозвезды», — продолжал он, саркастически цитируя заголовок в популярной газете. — Вы известны, Нелл. Но это не та известность, которой можно гордиться…
Несмотря на жаркое утро, Нелл похолодела, зубы застучали, и она порадовалась, что сидит. Ноги не удержали бы ее, если бы она стояла.
— И что там обо мне на этот раз? — пробормотала Нелл.
— Вы разве не собираете газетные вырезки? Странно. — В его голосе послышалось презрение. — Ну а если действительно хотите знать, интересуются, куда вы исчезли. Похоже, все журналисты Великобритании ищут вас, чтобы узнать вашу версию случившейся истории. Умный тактический ход, Нелл. После исчезновения заголовки в газетах будут еще крупнее. А когда вы наконец продадите желтой прессе свою версию, то цена на нее подскочит в несколько раз.
— Неужели вы думаете… — начала Нелл сдавленным голосом.
— О да, думаю, — прервал ее Зак, сверкнув глазами. — И не пытайтесь отрицать или лить фальшивые слезы. Вы хорошая актриса, но меня ваша игра не интересует. Если бы я знал с самого начала, кто вы такая, черта с два я разрешил бы вам снять мой дом.
Глаза Нелл вспыхнули, она почувствовала, что начинает заводиться.
— Как вы можете так говорить, если ничего обо мне не знаете? И не хотите знать! Куда проще поверить всему, что пишут газеты, чем разобраться в ситуации.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…