Секреты невесты плейбоя - [5]
— Моя жизнь началась после того, как мне исполнилось шестнадцать. Но хватит о моем скучном прошлом, я бы хотел побольше узнать о тебе.
Он оказался более очаровательным, чем Калиста предполагала, но ей нужно было этого ожидать. Разве она не говорила себе много раз, что Грант — ловкий мошенник и аферист? Для таких людей умение очаровывать своих собеседников — жизненная необходимость.
Когда им подали напитки, к их столику подошел мужчина. Калисте он показался знакомым, но ей никак не удавалось вспомнить, при каких обстоятельствах они встречались. Сначала она решила, что мужчину интересует Лео, но потом заметила, что он смотрит на нее.
— Калиста Френч! Как ты выросла! А я помню тебя еще подростком, — воскликнул незнакомец.
Калиста еще раз вгляделась в его лицо, но вспомнить так и не смогла.
— Простите… Мы с вами знакомы?
Мужчина рассмеялся, но глаза остались холодными.
— Уильям Барретт. Я был одним из партнеров вашего отца.
Моментально вспомнив мужчину, Калиста похолодела. Уильям Барретт подал в суд на ее отца, претендуя на их особняк, а после его смерти судился с ее матерью.
Ей с трудом удалось сохранить равнодушное выражение на лице.
— Вы правы, я тогда была слишком молода. Желаю вам приятного аппетита. Очень милый ресторан, не правда ли?
— Да, хороший. Как дела у вашей матери? — спросил у нее Уильям Барретт.
Калиста сжала кулаки, так что ногти больно вонзились в ладонь. Хорошо, что руки лежали на коленях под столом, и никто ничего не заметил.
— Моя мать умерла несколько лет назад, — заставила она себя спокойно произнести.
Барретт удивленно поднял брови:
— О! Не знал. Простите. Примите мои соболезнования. Конечно, я слышал, что ваш отец…
В этот момент к нему подошел метрдотель и привлек внимание Барретта к себе.
— Простите, сэр. Мне сообщили, что вашему столу предоставят бесплатную закуску, но вам для этого нужно сделать заказ. Меню вас ждет.
— Должно быть, у меня сегодня удачный день, — громко расхохотался Барретт. — Приятно было тебя увидеть. Надеюсь, до скорой встречи, Калиста.
Она, ничего не ответив, потянулась за своим бокалом с вином, едва сдерживаясь, чтобы не шикнуть на наглеца.
— Тебе он не нравится, да? — спросил Грант, когда Барретт отошел от их столика.
— Это было настолько очевидно?
— Ты побледнела, — ответил Лео.
— Когда у моей семьи возникли проблемы, он повел себя очень плохо, — объяснила Калиста, не вдаваясь в детали.
— Ясно. В таком случае я попрошу у официанта вылить красное вино ему на голову, — усмехнулся он.
Его предложение немного улучшило Калисте настроение.
— Что ты! Хватит того, что я уже тебе испортила рубашку.
Лео изогнул бровь.
— Мой ассистент обычно следит за тем, чтобы мне никто не мешал, когда я ем в ресторанах и в других публичных местах. Я позволил этому мужчине подойти к нашему столику, поскольку думал, что он твой знакомый. В следующий раз, когда мы куда-нибудь пойдем, я буду придерживаться своего правила.
Хотя Калиста выросла в довольно-таки обеспеченной семье, ей никогда раньше не приходилось слышать, чтобы у кого-то был ассистент с такими странными обязанностями. Она с интересом оглянулась вокруг:
— А твой ассистент здесь сегодня?
Утвердительно кивнув, Лео махнул рукой, и к ним подошел крепкий, мускулистый мужчина средних лет.
— Джордж, познакомься с мисс Френч. Мы бы не хотели, чтобы нас беспокоили до самого конца ужина.
— Добрый вечер, мисс Френч, — кивнул ассистент.
— Приятно с вами познакомиться, Джордж. — Калиста протянула ему руку.
Джордж пожал ее, но выглядел при этом смущенным.
— Мне тоже очень приятно, мисс, — пробормотал мужчина и повернулся снова к Лео. — Приятного аппетита, сэр.
Слегка поклонившись, он повернулся к ним спиной, скрестил руки и остался стоять между ними и залом. Калиста облегченно вздохнула, обрадованная тем, что Барретт больше не потревожит ее.
— Не могу не спросить. Что он говорит людям, которые пытаются подойти к тебе?
— «Мистер Грант просит не беспокоить его, он ужинает ну или обедает. Благодарю вас за понимание», — процитировал Лео.
— И всегда срабатывает? Или кто-то игнорировал его просьбу? Что тогда происходит?
— Такое случалось раза три. Джордж говорит в таком случае: «Я настаиваю, чтобы вы удалились».
— Ну а если и это не срабатывает?
Он заколебался, но потом улыбнулся:
— Ты хочешь знать, что случилось с тем единственным беднягой, который никак не мог воспринять «нет» в качестве ответа? Джордж — бывший боксер. Он был бездомным, когда мы с ним познакомились, но теперь он — мой тренер и спарринг-партнер.
Удивленная Калиста некоторое время молча смотрела на него.
— Он и твой телохранитель вдобавок?
Лео рассмеялся:
— Нет. Конечно, нет. Он мой лучший друг. Просто нужно было помочь ему, вот я и нанял его. Теперь у него есть и работа, и жилье. Шокирована?
— Да, — кивнула Калиста. — Но по-хорошему.
Он поднял свой бокал и чокнулся с ней:
— За то, чтобы нас больше не беспокоили.
Через пару часов Лео проводил ее на улицу.
— Давай поедем ко мне домой и выпьем еще что-нибудь! — предложил он, заманчиво сверкая глазами.
У Калисты, к ее собственному удивлению, участился пульс.
— Не могу… У меня машина, — пробормотала она.
Действие романа современной американской писательницы разворачивается в наши дни. Главный герой тридцатипятилетний богатый фермер Дэниел Пендлтон страстно влюбляется в таинственную красавицу с бурным прошлым Сару Кингстон. Под маской деловой, сильной женщины прячется чувственная, склонная к соблазнам и неуверенности в себе натура. Считая, что она приносит несчастье любящим ее мужчинам, Сара пытается сопротивляться охватившему ее влечению, но восхищение силой и широтой души Дэниела, скрывающимися за внешностью примерного гражданина и главы респектабельного семейства из шести братьев и Сестры, заставляет ее уступить искушению и неожиданно обнаружить, что сбылась ее сокровенная мечта о сказочном принце…
Ну и сюрприз преподнесла Дженне судьба: на тренировке по баскетболу она серьезно повредила лодыжку.Но еще больший сюрприз ждал девушку на операционном столе: хирургом оказался тот самый Стен Майклз, который попортил ей немало крови, когда они учились в одной школе.Дженна не могла поверить своим глазам: неужели этот высокий, широкоплечий, интересный мужчина — тот самый мальчишка, который когда-то довел ее до того, что она прокусила ему руку?..
Узнав, что Лили Маккол ждет ребенка от его покойного брата, Макс де Лука предлагает ей материальную поддержку и крышу над головой. Вот только он не ожидал, что простое сочувствие перерастет во взаимную страсть…
Связать себя узами брака — весьма ответственный поступок. Мужчины порой боятся терять независимость. Но куда страшнее одиночество.Когда же рядом любимая, верная жена, приходит чувство умиротворения.
Заветная мечта Дилана — вернуть любовь Алисы, и сейчас, когда ей реально нужна помощь, настал вполне подходящий момент…
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…