Секреты невесты плейбоя - [4]
У нее была бы кристально чистая биография, если бы не финансовые проблемы и последующее банкротство отца. Очевидно, ее отец неумело распорядился своими деньгами. Однако Лео смутно вспоминал о том, что Клайд проворачивал какую-то аферу с человеком по фамилии Френч.
«Сколько скелетов спрятано в шкафу у моего опекуна?» — мрачно подумал Лео, стиснув зубы. Потом он взглянул на фотографию Калисты и сразу вспомнил ее улыбку и заразительный смех. Черт возьми! Эта женщина сумела пробудить в нем любопытство. Добиваться той, чья жизнь была испорчена вмешательством его опекуна, не самое мудрое решение в данной ситуации, однако Лео устал оглядываться назад и чувствовать себя связанным по рукам и ногам своим темным прошлым. Он взял телефон и решительно набрал номер Калисты.
— Я вас слушаю, — раздался приятный голос, от которого у него сразу потеплело на душе.
— Здравствуйте, Калиста. Это Лео Грант. Вы сказали, что первыми такие благовоспитанные девушки, как вы, не звонят, поэтому я сам делаю первый шаг, — сразу приступил к делу Лео и услышал, как Калиста тихо вздохнула.
— Какой удивительный сюрприз! — ответила она. — А как вы узнали мой номер?
— У меня есть свои источники. Вы недовольны?
Она ответила не сразу, из-за чего Лео пришлось немного понервничать.
— Нет, все нормально.
Лео усмехнулся, удивляясь лихорадочному состоянию, которое овладело им во время разговора.
— Вот и отлично. Не против поужинать сегодня вместе в семь часов в ресторане «Антуан»? Мой водитель заехал бы за вами в любое место, которое вы назовете.
— Простите, но сегодня я не смогу.
С непривычки — ему давненько не приходило слышать отказ! — Лео начал раздражаться.
— Завтра вечером?
— Думаю, что завтра вечером мне подходит больше, — согласилась она. — Вот только посылать за мной машину нет никакой необходимости. Я сама подъеду к ресторану.
Выключая телефон, Калиста мысленно вычеркнула второй пункт своего плана.
Она не собиралась опаздывать на свидание с Грантом, но на следующий день на работе в последний момент потребовалось ее присутствие на важной встрече. Ей пришлось поторопиться, чтобы не заставлять Лео себя ждать.
Подъехав к ресторану, Калиста взяла себя в руки и мысленно поблагодарила свою мать за то, что та настаивала на необходимости посещать в школе уроки по этикету. Тогда вся эта наука ей казалась старомодной, но зато теперь она могла сохранять спокойное лицо и производить впечатление уверенной в себе женщины даже в те моменты, когда внутри у нее все дрожало от волнения.
Торопливо войдя в ресторан, Калиста попросила метрдотеля провести ее к столику Леонарда Гранта. Мужчина понимающе кивнул.
— Вас ждут в баре, — сказал он.
Калиста подняла глаза и обнаружила, что Лео уже заметил ее появление и пристально смотрит на нее. Выглядел он сногсшибательно! В Лео была какая-то неведомая сила, которая, будто магнитом, притягивала к нему. Ничего страшного! Все равно она никогда не забудет, что эта семейка сделала с ее родителями.
Лео поднялся, подошел к ней, и Калиста улыбнулась:
— Добрый вечер!
— Ты голодна? — спросил он, неожиданно переходя на «ты», и подал знак метрдотелю отвести их к забронированному для них столику.
Калиста ответила лишь тогда, когда они сели в углу около окна.
— Скоро проголодаюсь, вот только сначала немного приду в себя.
— Тяжелый день? — вежливо поинтересовался Лео.
— Да. И как это обычно бывает в конце рабочего дня — очередной аврал. А у вас… у тебя?
— Заключил сегодня сделку с китайской фирмой, так что дел у нас в ближайшее время прибавится. Что будешь пить? Я, кажется, должен заказать тебе «Маргариту»? Заказать? — предложил он, и его глаза хитро заблестели.
Калиста рассмеялась.
— Спасибо, но сегодня я ограничусь бокалом вина. А что у тебя за бизнес? — спросила она, хотя ей было известно почти все о компании Лео.
Готовя свой план, Калиста собрала всю возможную информацию о Гранте, включая даже то, какой тип женщин ему нравится. Она с облегчением узнала, что Лео предпочитал блондинок из хороших семей и с высшим образованием: значит, ей не нужно перекрашивать волосы.
— Грузоперевозки, — ответил он кратко.
— Международные? Раз ты упомянул Китай, — продолжила Калиста.
Грант кивнул:
— По-другому нынче никто работать не сможет. Глобализация, одним словом. А ты?
— Я аналитик в страховой компании. Не сказала бы, что эта работа — мечта всей моей жизни, но у меня потрясающий босс.
— А о чем же ты мечтаешь? — спросил Лео, и в его голосе Калисте послышался интерес, который польстил ей.
— Я люблю астрономию. Впрочем, проработав пару лет, я поняла, что она должна все-таки оставаться моим хобби, — призналась Калиста.
— Ты хочешь сказать, тебе нравится изучать звезды? Очень интересно, — сказал он. — И сколько лет ты уже витаешь в облаках?
Калиста улыбнулась:
— Почти всю жизнь. Я упросила родителей купить мне телескоп, когда еще была совсем маленькой. А у тебя был в детстве телескоп?
— У меня и детства-то не было, — ответил Лео со смешком, но глаза погрустнели.
Его слова поразили Калисту.
— Что? У всех есть детство. Если, конечно, тебя не клонировали и ты не инопланетянин.
Лео покачал головой:
Действие романа современной американской писательницы разворачивается в наши дни. Главный герой тридцатипятилетний богатый фермер Дэниел Пендлтон страстно влюбляется в таинственную красавицу с бурным прошлым Сару Кингстон. Под маской деловой, сильной женщины прячется чувственная, склонная к соблазнам и неуверенности в себе натура. Считая, что она приносит несчастье любящим ее мужчинам, Сара пытается сопротивляться охватившему ее влечению, но восхищение силой и широтой души Дэниела, скрывающимися за внешностью примерного гражданина и главы респектабельного семейства из шести братьев и Сестры, заставляет ее уступить искушению и неожиданно обнаружить, что сбылась ее сокровенная мечта о сказочном принце…
Узнав, что Лили Маккол ждет ребенка от его покойного брата, Макс де Лука предлагает ей материальную поддержку и крышу над головой. Вот только он не ожидал, что простое сочувствие перерастет во взаимную страсть…
Ну и сюрприз преподнесла Дженне судьба: на тренировке по баскетболу она серьезно повредила лодыжку.Но еще больший сюрприз ждал девушку на операционном столе: хирургом оказался тот самый Стен Майклз, который попортил ей немало крови, когда они учились в одной школе.Дженна не могла поверить своим глазам: неужели этот высокий, широкоплечий, интересный мужчина — тот самый мальчишка, который когда-то довел ее до того, что она прокусила ему руку?..
Заветная мечта Дилана — вернуть любовь Алисы, и сейчас, когда ей реально нужна помощь, настал вполне подходящий момент…
Связать себя узами брака — весьма ответственный поступок. Мужчины порой боятся терять независимость. Но куда страшнее одиночество.Когда же рядом любимая, верная жена, приходит чувство умиротворения.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…