Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго» - [66]

Шрифт
Интервал

Изначально я хотел, чтобы мой роман напечатали в течение года после окончания колледжа.

Я хотел всех удивить и чувствовал, что родители недовольны тем, что я не занимался семейным бизнесом, хотя открыто они мне об этом не говорили. Если бы мой роман напечатали, родители смогли бы хвастаться моими достижениями перед друзьями в клубе и считать, что я добился в жизни успеха.

Но я так и не дописал свой роман. После окончания университета я начинал десяток романов, но ни один из них не дописал больше чем до двадцатой страницы. Тем не менее мне удалось сделать карьеру на своей любви к литературе, а также знании русского языка. А также благодаря моим связям. В Агентство меня завербовал профессор Джорджтаунского университета Хампфриз, который раньше работал в Управлении стратегических служб и близко дружил с Уиснером. После войны Хампфриз вернулся в университет, где он был профессором на кафедре славистики, и начал вербовать студентов для работы в Агентстве. Я был далеко не первым и не последним человеком, которого он завербовал. Руководство называло нас «мальчиками Хампфриз», отчего можно было бы подумать, что мы – просто капелла мальчиков, а не шпионы.

Агентству требовались новые кадры из среды интеллектуалов, то есть людей, которые считали, что войну идеологий можно выиграть, постепенно изменяя миропонимание людей. Интеллектуалы понимали, что миропонимание людей можно изменить при помощи книг. Я тоже так считал. Моя работа заключалась в том, чтобы находить нужные книги и заниматься их подпольным распространением. Я должен был находить художественные произведения, в которых критически изображали советский строй, по сравнению с которым Соединенные Штаты выглядели оплотом демократии и прав человека. Я хотел, чтобы советские люди задумались о том, что живут в условиях политической системы, которая с легкостью могла уничтожить и уничтожала любого писателя, интеллектуала и даже метеоролога, который не был согласен с существующим устройством. Конечно, Сталин был мертв и лежал в мавзолее под стеклянным саркофагом, но память о чистках все еще была жива.

Я мыслил как издатель или редактор, находящийся в постоянном поиске нового бестселлера, который люди хотят заполучить как можно быстрее. Единственное, что отличало меня от издателей и редакторов, это то, что я не хотел оставлять на этих произведениях отпечатков своих пальцев.

Моя поездка в Лондон имела отношение именно к одному из таких литературных произведений.

Агентство уже давно хотело получить текст романа «Доктор Живаго».

После того, как наши люди получили итальянский перевод и ознакомились с ним, мы пришли к выводу, что это именно та книга, которая нам нужна. Нам было необходимо получить русский текст, чтобы не переводить с итальянского, что «может уменьшить художественную ценность произведения». Я и сам до конца не понимал, зачем нам нужен русский оригинал, – для того, чтобы добиться максимального пропагандистского воздействия на русского читателя или из-за желания сохранить нюансы авторского оригинального текста, которые могут исчезнуть в обратном переводе.

Я должен был убедить наших британских коллег передать (или одолжить) нам фотокопию русского оригинального текста. Предварительная договоренность об этом уже была достигнута, но англичане не торопились передавать нам текст, по всей видимости, раздумывая о том, как еще его можно использовать и какую выгоду от него получить. Вот я и вылетел в Лондон для того, чтобы ускорить этот процесс.

Я с радостью взялся за это задание. Мне надо было выбраться из города, чтобы собраться с мыслями.

Ирина вела себя отстраненно, хотя до этого мне казалось, что наши отношения неизбежно ведут к свадьбе. Я даже попросил мать дать мне бабушкино кольцо и надеялся, что сделаю Ирине предложение во время рождественских каникул. Но потом Ирина несколько раз отменяла запланированные свидания, и у меня постепенно появилось ощущение того, что в наших отношениях что-то пошло не так. Когда я спросил об этом Ирину, то не получил никакого удовлетворительного ответа. Все девушки, которых я приглашал на свидания до нее, только и мечтали о том, чтобы заполучить кольцо моей бабушки. Ирина же хотела того же, чего и я, – сделать карьеру в Агентстве, – и стремилась добиться уважения за хорошо выполненную работу. Она была мне не просто ровней, но и человеком, который стимулирует меня к тому, что бы добиться чего-то большего. Я знал, что если бы женился на любой из особ, с которыми общался во времена колледжа, то сошел бы с ума от скуки еще до рождения первого ребенка. Мне совершенно не хотелось превращаться в типичного сотрудника Агентства, у которого кроме жены была одна, а то и две любовницы.

И она была русской! Мне это очень импонировало, хотя Ирина утверждала, что является в большей степени американкой, чем я. Мне нравилось есть домашние пельмени в их странной полуподвальной квартире. Ирина настояла на том, чтобы я называл ее мать «мамой» с первого дня нашего знакомства. Ее мама часто смеялась над моим акцентом, когда я говорил по-русски.

После того как Ирина стала от меня отдаляться, я пару раз незаметно проследил за ней, когда она ехала домой после работы, чтобы понять, не встречается ли она с другим. Но я не заметил ничего подобного.


Рекомендуем почитать
Оноре Габриэль Мирабо. Его жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Иоанн Грозный. Его жизнь и государственная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Тиберий и Гай Гракхи. Их жизнь и общественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839-1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Рембрандт ван Рейн. Его жизнь и художественная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Антуан Лоран Лавуазье. Его жизнь и научная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад отдельной книгой в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют по сей день информационную и энергетико-психологическую ценность. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Абель Паркер Апшер.Гос.секретарь США при президенте Джоне Тайлере

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений

«Я не буду утверждать, что роман является как никогда актуальным, но, черт побери, он гораздо более актуальный, чем нам могло бы хотеться». Дориан Лински, журналист, писатель Из этой книги вы узнаете, как был создан самый знаменитый и во многом пророческий роман Джорджа Оруэлла «1984». Автор тщательно анализирует не только историю рождения этой знаковой антиутопии, рассказывая нам о самом Оруэлле, его жизни и контексте времени, когда был написан роман. Но и также объясняет, что было после выхода книги, как менялось к ней отношение и как она в итоге заняла важное место в массовой культуре.