— Плохо спала. Это ненормально. Обычно я сплю как убитая.
— Тогда сегодня сделай себе разгрузочный день. Пусть основной работой займется Гарри. Для начала пойди выпей кофе.
Кейт охотно послушалась, радуясь десятиминутной передышке перед началом трудового дня.
Вошла Клэр и, увидев бледное лицо и набрякшие веки Кейт, всплеснула руками.
— Похмелье или простуда?
— Беспокойная ночь. — Кейт встала. — У меня все в порядке, просто для разгона требуется заряд кофеина. Я проспала и не завтракала.
— Не нажимай на диету, надо восстановить сахар в крови, — уверенно посоветовала Клэр; сама она могла зараз съесть три булочки с кремом и ни на грамм не прибавить в весе. — Что у тебя стряслось?
Объяснять было некогда.
— Долгая история. Расскажу за ланчем.
Через пару часов Кейт позвали к телефону.
— Мисс Харкер? Кейт? Это Квин Флетчер, Касси. Я собираюсь в вашу сторону, мы могли бы вместе перекусить, и я подпишу вам книгу.
Кейт от удовольствия разрумянилась.
— Как мило, я с радостью. Сегодня у меня поздний ланч, где бы вы хотели встретиться?
— Может быть, рядом, с вами в кофейне на углу, где такие потрясающие пирожные?
Кейт вернулась к себе в секцию художественной литературы, и улыбка не покидала ее лица, пока она помогала покупательнице найти последнее произведение известного писателя. Та приобрела две лишние книги, поблагодарила Кейт за помощь и пошла платить Гейл. Кейт прикусила губу. Гейл!
Подождав, пока девушка освободится, она не столько спросила, сколько приказала:
— Сегодня у тебя ранний ланч, Гейл.
Девушка ласково улыбнулась.
— Да, Кейт. Ты хочешь поменяться?
— Нет, нет, — с облегчением сказала Кейт. Наголову разбив поползновения неверного Кассиного мужа флиртовать за ланчем с Гейл, Кейт немного расслабилась и пошла выпить кофе с
Клэр.
— Ты уже лучше выглядишь, — отметила девушка.
— Квин Флетчер пригласила меня на ланч, она подпишет мне книгу. Надо бы переодеться. — Кейт недовольно посмотрела на свои джинсы и свитер.
Гарри просунул в дверь рыжую голову.
— Мисс Кейт Харкер, там вас ждут.
Кейт вскочила и пошла следом за долговязым Гарри в зал.
— Кто?
Гарри указал на знакомую высокую фигуру с альбомом по современному искусству в руках.
— Вы меня спрашивали? — поинтересовалась Кейт.
Бен Флетчер обернулся и осторожно положил книгу.
— Доброе утро, мисс Харкер. У меня была встреча в городе, и я вызвался передать сообщение от Касси. Она немного задержится. Вы не смогли бы в час пятнадцать?
— Да, конечно. Я буду ждать ее в кофейне.
— Приглядывайте за ней, ладно? — серьезно попросил он. — Она увлекается. Заставьте ее поехать домой и прилечь.
— Вряд ли мне это удастся, мистер Флетчер, — сухо проговорила Кейт.
— Чужого она может послушаться, — хмуро сказал он, вовсе не замечая, что Гейл с неистовым воодушевлением расточает улыбки студентам, столпившимся у кассы. Вдруг он улыбнулся во весь рот: в магазин ворвался мужчина с огромным букетом цветов. — Дэн? Что ты тут делаешь? Только не говори, что умеешь читать!
Дэн Бомон минуту глядел на Кейт, не узнавая, потом прошагал к ней и вручил букет, не обращая внимания на Бена Флетчера.
— Примите мои извинения за вчерашнюю ночь, — сказал он, разглядывая очки и пучок на голове Кейт. — Вы выглядите... иначе.
— Ты тоже, сынок, — сказал Бен Флетчер. — Этот фонарь мне нравится. Чей-то муж наконец изловил тебя?
— Вообще-то синяк мне поставила мисс Харкер. Совершенно незаслуженно.
Гарри, Клэр и тем более Гейл следили за происходящим со все возрастающим любопытством. Кейт взяла цветы, сухо поблагодарила, распрощалась с обоими мужчинами и унесла букет в комнату для персонала, чтобы поставить в воду.
К счастью, в магазине было много народу, и только когда Гейл и Гарри ушли на ланч, а Клэр получила деньги с последнего клиента, Кейт смогла выдать коллеге сжатую, отредактированную версию ночного происшествия. Клэр зачарованно слушала.
— И ты спустилась, чтобы встретиться с человеком, которого считала грабителем? Кейт, ты идиотка. Ведь могло случиться что угодно.
— Но не случилось. Оказалось, что Дэн Бомон — не грабитель.
— Вот именно. Иначе было бы хуже. — Клэр усмехнулась. — Похоже, его мужская гордость не пострадала оттого, что его сбила с ног такая малышка. Очень дорогие цветы.
— Ненужная экстравагантность, — сказала Кейт и улыбнулась покупателю. — Вам биографии? Сюда, пожалуйста.
Когда Касси Флетчер вошла, Кейт сидела за чашкой черного кофе. Заметив ее, Касси просияла.
— Простите, Кейт, что я поздно. Задержали в больнице.
— Я сама только что пришла. Ну как, все в порядке?
— О да. Мы с Эмили в прекрасном состоянии.
— Эмили?
— Будет девочка. Муж в восторге, ждет не дождется. — Касси скорчила забавную гримаску. — Но беспокоится, конечно. Мне почти тридцать девять. Рожать в сорок лет опасно. — Она взяла меню. — Угощу-ка я вас чем-нибудь грешным.
Копченая лососина и проклятые французские пирожные очень облегчили беседу с Касси Флетчер, и Кейт поведала, что с персоналом «Хардакриса» работается легко и что хозяйка дома — душечка.