Секретный архив Шерлока Холмса - [18]
Пока я осматривался, Холмс не терял времени и занялся опросом слуг, стоявших отдельно и выделявшихся среди других своей одеждой (видимо, пожар застал их врасплох, раз они не успели как следует одеться). Я бродил вокруг некогда красивого дома и был поражён тем, что с ним произошло. Всё это было как-то странно: сначала нападение на братьев Мориарти, приведшее к смерти мистера Уилбри, затем грабёж и убийство мисс Харрис, а теперь этот пожар… Ясно, что это звенья одной цепи, но почему это происходило, мне не было понятно. Пока я ходил и размышлял, ко мне подошёл Холмс.
– Поехали домой, Уотсон, нам здесь делать больше нечего.
– Вы что-то сегодня быстро закончили осмотр, Холмс.
– Что поделаешь, когда практически все следы уничтожены, хотя то, что мне необходимо, я получил, поэтому можно работать дальше.
– Холмс, но кому потребовалось устраивать этот пожар?
– У меня есть на этот счет мнение, но оно предварительное и, возможно, ошибочное, поэтому давайте, Уотсон, отложим наш разговор. Мне необходимо всё обдумать.
Я понял, что бесполезно пытаться вытянуть из моего друга ещё какую-то информацию, и поэтому приготовился к тому, что со временем получу ответы на свои вопросы. Между тем мы поймали кэб и отправились на Бейкер-стрит. По дороге Холмс с интересом смотрел в окно, но я знал, что он пытается решить ту загадку, которая таким непостижимым образом появилась на его горизонте. Я тоже сосредоточил свой взгляд на улице и неожиданно увидел своего старинного приятеля, стоящего у книжного лотка. Это было как нельзя кстати, так как мне требовалось немедленно отвлечься от того, что я видел за последний день.
– Кэбмен, остановите здесь, – крикнул я извозчику, а Холмсу пояснил. – Я покину вас. Сегодня я вернусь поздно, так что ужинайте без меня.
Холмс кивнул, казалось, он не был удивлён.
Встреча с бывшим однокашником прошла как нельзя лучше, и я возвратился домой далеко за полночь. Последние события как-то отошли на задний план, но как только я переступил порог нашей гостиной и увидел работающего Холмса, они вновь заняли все мои мысли. Как я уже сказал, было далеко за полночь, и я не ожидал, что Холмс ещё не ложился, хотя и знал, что за ним водится подобное, когда встречается трудная задача. Весь стол был завален бумагой: конверты, вырезки из газет, письма… И среди всего этого, как властитель, восседал мой неутомимый друг. В его движениях, глазах, фигуре не было заметно и тени усталости.
– А, доброй ночи, Уотсон, – произнёс Холмс, не отрываясь от работы. – Как провели время?
– Доброй ночи, Холмс. Великолепно.
Холмс продолжил что-то писать, не отрываясь, и казалось, более не замечал меня. Я стоял и чего-то ждал. Внезапно Холмс поднял голову:
– Не волнуйтесь, Уотсон, скоро всё завершится. Идите ложитесь, а утром мы с вами всё ещё раз обсудим. Мне думается, что у вас уже есть мысли по этому делу.
– До завтра, Холмс, – только и смог я произнёсти в ответ, отправляясь спать.
Спать, действительно, очень хотелось, но стоило опустить голову на подушку, как тут же в подробностях всплыли мрачные события, и сон сразу же отошёл на второе место. Я стал думать над последними словами моего дорогого друга, но ничего полезного в голову не лезло, и, окончательно измученный размышлениями, я заснул на рассвете.
Утро следующего дня, на удивление, не внесло в мой распорядок, несмотря на короткий отдых, никаких неожиданностей. Быстро встав и сделав несколько гимнастических упражнений, почувствовал себя достаточно бодро и неожиданно… голодно. Посмотрев на часы, понял, что чувство голода не случайно – пора было завтракать, поэтому, не мешкая, отправился в гостиную, где застал Холмса, сидящего за столом и просматривающего свежие газеты.
– Доброе утро, Уотсон, – приветствовал меня Холмс, когда я спустился в гостиную. – Вы как раз вовремя, я ещё не приступил к завтраку.
– Здравствуйте, Холмс, – ответил я, глядя на своего друга, который, несмотря на то, что всю ночь работал, выглядел бодро, – а что у нас на завтрак?
– Сегодня наша квартирная хозяйка очень постаралась и приготовила столько, что нам двоим и не съесть. – И он начал показывать: – Прежде всего, прошу вас обратить внимание, – Холмс поднял крышку, из-под которой сразу же пошёл пар, – на эти аппетитные сырники. Также у нас сегодня, – Холмс сделал паузу и посмотрел на меня, – а впрочем, Уотсон, присаживайтесь и приступайте, то, что вас ожидает, вы и сами отлично поймёте, по мере того, как будете планомерно переходить от одного блюда к другому. А то вдруг я чем-то перебью ваш аппетит, – он улыбнулся.
– Благодарю вас, Холмс, – сказал я, садясь за стол. – Давайте действительно приступим, а то я уже изнемогаю от желания съесть всё, что находится на столе.
Следующие минут десять мы с моим другом активно поглощали кулинарные изыски нашей хозяйки.
– Холмс, – начал я, немного насытившись, – судя по тому, как вы едите, дело завершено?
– И да, и нет, Уотсон. – Взгляд Холмса стал задумчивым. – В общем-то, мне более-менее понятна вся эта история, но вот доказать что-либо, к сожалению, будет весьма сложно. Пока у меня нет доказательств, а только предположения, которые, как бы я ни хотел, не могут служить основанием для изобличения преступника.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком.
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.
Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.
В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…
Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.