Секретарь - [69]
Ее свидетельство было кратким: положение стоя причиняло ей мучительную боль, а от предложенного стула она отказалась.
– Моя дочь чрезвычайно занята, но она все же находит время проведать меня. Раньше и я по возможности бывала в Англии, но в последние годы поездки даются мне с трудом. Мы всегда были близки. У Мины столько дел и обязанностей – разумеется, в бизнесе, но не только, еще и в благотворительной деятельности, так что ей нелегко выкраивать время для поездки в Женеву, однако она все-таки ухитряется. Для старой матери у нее всегда находится время.
Я решила переехать за границу… ну, я говорю «решила», но к обстоятельствам этого решения я не причастна. Так или иначе Швейцария стала моим домом и много лет остается им. Там чище воздух. Климат мне подходит. Мой врач говорит, что, с тех пор как я поселилась там, емкость моих легких увеличилась вдвое.
Она прижимала к груди руку с выступающими венами, и все видели обручальное кольцо у нее на пальце. Он так много говорил присяжным, этот узкий ободок из платины, – о нарушенных клятвах, о том, что эту женщину предал мужчина – возможно, не столь благородный, каким пыталось представить его обвинение. Леди Эплтон жила в изгнании, а роман ее мужа с его секретарем продолжался.
С мест для публики на нее смотрела Дженни Хэддоу. Элегантная, как всегда. На мой взгляд, она была более достойна носить титул леди Эплтон, чем простенько одетая старушка на свидетельской трибуне.
– Леди Эплтон, вы можете подтвердить, что ваша дочь провела с вами указанные ею дни?
– Да, могу. И предполагать что-либо иное – полный абсурд. Она проводила со мной каждый из тех дней, когда приезжала в Женеву. Я недовольна ее секретарем, которая вызвала всю эту путаницу, – впрочем, надежностью она никогда не отличалась. У меня есть своя помощница, которая ведает моими делами, так вот она бы никогда не позволила себе такие вольности, как секретарь моей дочери. А Мине даже резкого слова о ней не скажи, хоть она и признавалась мне порой, что эта особа сводит ее с ума. Но ведь моя дочь известна излишней доверчивостью. И, честно говоря, преданность Мины переходит все границы. Но правда заключается в том, что у Мины нет абсолютно никаких причин скрывать тот факт, что она навещала меня.
– Внесем ясность, леди Эплтон: вы можете подтвердить, что в указанные дни ваша дочь была с вами?
– Да, целиком и полностью. Я поклялась на Библии говорить правду, что я сейчас и делаю. Мина приезжала ко мне прямо из аэропорта, а вечером улетала обратно в Лондон. Весь день она проводила со мной. И если бы она отлучалась в банк с целью каких-нибудь махинаций, я бы знала об этом. Она хорошая дочь. И всегда была такой.
Я видела, как, прежде чем сойти с трибуны, леди Эплтон повернулась к Мине, и от взгляда, которым они обменялись, у меня побежали мурашки.
Как обычно, в конце дня я пыталась улизнуть незамеченной, но меня перехватила Сандра Тисдейл.
– С вами все хорошо, Кристина?
Я видела, что, по ее мнению, со мной хорошо далеко не все: ее взгляд бегал по моему лицу, она силилась понять, что происходит у меня в голове.
– Просто понадобилось в уборную, вот и все. До завтра. – И я повернулась, чтобы уйти, но она удержала меня за руку.
– Постарайтесь не волноваться. Знаете, все понимают, каково это. Как это трудно – предстать перед судом. Присяжные бывают удивительно отзывчивыми – особенно к таким подсудимым, как вы, не привыкшим к вниманию публики. – Она придвинулась ближе, жарко дыша мне в ухо. – Мы в этом твердо уверены.
Я заторопилась в женский туалет, толкнула дверь, обрадовалась, увидев, что там никого нет, и заперлась в кабинке. С колотящимся сердцем я нашарила в сумочке таблетки. У меня развилась зависимость от них, я надеялась, что они утихомирят мое сердце и окутают меня одеялом спокойствия, чтобы можно было держаться и дальше. Выждав минуту, я дернула цепочку старомодного бачка, сработавшего так громко, что эхо отразилось от кафельных стен. Может, поэтому я и не услышала, как открылась дверь и вошел кто-то еще.
Когда я вышла из кабинки, перед зеркалом у раковины, глядя на себя в зеркало, стояла леди Эплтон, ее трости были прислонены поодаль. Меня поразила ее осанка – прямая, гордая, уверенная, с вытянутой, как по струнке, спиной. Она смотрела на мое отражение в зеркале, изучала меня, как я – ее.
– А я-то гадала, куда она запропастилась. Между прочим, это рубин.
Я не сразу поняла, о чем она, и ее глаза раздраженно блеснули.
– Камень в брошке, которая на вас. Восемнадцатикаратное золото, вокруг камня мелкий жемчуг. Должно быть, теперь уже немалая ценность. Я так понимаю, вы получили ее в подарок от Мины, а не просто присвоили?
Отвечать не имело смысла.
– Я спрашиваю только потому, что ей самой она досталась в подарок от меня. Она говорила, что потеряла эту вещицу, а она вот где. Приколота к вашей груди. Как мило. Мина всегда была выдумщицей, с раннего детства. Знаете, а ведь сердечко у нее холодное.
Теперь я наконец видела леди Эплтон такой, какой представляла себе много лет подряд. Властной, ледяной. Мне вспомнился снимок, который я видела на туалетном столике Мины в Финчеме: маленькая Мина сидит у ног матери, подражая ее позе – держит чайную чашку, как бокал с коктейлем, карандаш – как сигарету. Они как отражения друг друга. Должно быть, Мина с малых лет усвоила: таким людям, как она, сойдет с рук что угодно.
После переезда в новый дом Кэтрин Равенскрофт находит в спальне необычную книгу. Как она могла туда попасть? Ни сама Кэтрин, ни ее муж Роберт книгу не покупали. Начав читать, Кэтрин понимает, что главная героиня – это она сама, а трагические события, описываемые в романе, – темная тайна, которую знал только один человек, но он давно мертв.Прошлое вновь начинает преследовать Кэтрин, превращая ее жизнь в кошмар. И чтобы избавиться от него, ей придется заплатить слишком высокую цену…
В порыве гнева гражданин Щегодубцев мог нанести смертельную рану собственной жене, но он вряд ли бы поднял руку на трёхлетнего сына и тем самым подверг его мучительной смерти. Никто не мог и предположить, что расследование данного преступления приведёт к весьма неожиданному результату.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Юная Хэл Вестуэй едва сводит концы с концами, а потому письмо с сообщением, что умершая бабушка оставила ей огромное наследство – деньги и имение в Корнуолле, – кажется подарком судьбы.Правда, никакой бабушки из Корнуолла у Хэл никогда не было… Но ее это мало волнует: наследство – единственная надежда начать новую жизнь, и Хэл готова на все, чтобы его получить. Даже выдать себя за другого человека.Однако Хэл не подозревает, что сделала очень опасный выбор. Ведь за закрытыми дверями старинного мрачного дома, хранящего множество тайн, ее подстерегает смертельная опасность…
Роскошный круизный лайнер, плывущий к берегам Норвегии. Северное сияние. Идеальное путешествие.Когда журналистке Ло Блэклок выпадает шанс совершить круиз, она хватается за эту возможность, чтобы написать отличный обзор и подняться по карьерной лестнице. Но все идет не так, как она запланировала…Проснувшись ночью, Ло слышит странный звук, будто за борт выбросили тело. Выбежав на балкон, она видит кровь на стекле соседней каюты № 10 и вызывает охрану… Но записи показывают: никто не заходил в эту каюту, а все пассажиры на борту.
В темном-темном лесуДесять лет назад Нора окончила школу и порвала все связи с друзьями. С тех пор Нора ни разу не видела свою лучшую подругу Клэр…Стоял темный-темный дом…пока однажды ей вдруг не пришло приглашение на девичник Клэр. Что это, как не шанс оставить наконец позади все призраки прошлого?А в темном-темном доме была темная-темная комнатаНо что-то пошло не так. Совсем не так.И в этой темной-темной комнате…Некоторым тайнам лучше оставаться не раскрытыми.
Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма. И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом.