Секретарь - [31]
– Охотно верю. Но вы ведь не договаривались о встрече, верно? Как я уже сказала, все заняты, вас некому принять.
– Я думал, может, миссис Эплтон их попробует. Только попробует и сразу поймет, какие они на вкус.
– К сожалению, ее здесь нет. Может быть, оставите их мне?
Надо отделаться от него, пока не вернулась Мина. Она приедет к четырем. В половине пятого пресс-конференция.
– Ничего, подожду. – Расставаться со своим сокровищем ему не хочется.
– Сегодня ее уже не будет, – лгу я, продолжая улыбаться и протягивать руки.
Он сдается и оставляет фрукты на мое попечение. Я продолжаю улыбаться, а он тяжело поднимается с места.
– Мне бы записку ей оставить, – говорит он, и я приношу ему ручку и бумагу, на которой он что-то пишет. Я так и не узнала, что именно. И уходит, прождав шесть часов.
Я уношу коробку к администратору, смотрю, как она разворачивает три груши и прибавляет их к идеально-красным яблокам и идеально-круглым апельсинам, уже лежащим в вазе с фруктами. Бананов в ней нет. Остальное я оставляю в офисной кухне, приклеив к коробке записку: «Угощайтесь!» Часть фруктов съедают, но народ здесь привередливый, он брезгует едой, которую считает некачественной, а на грушах попадаются мелкие бурые пятнышки. Я съедаю одну вместе с сэндвичем. Она восхитительна. И впрямь такие сладкие еще поискать. Записка незнакомца куда-то затерялась – я же деловая женщина, у меня столько гораздо более важных забот. День был как день, очередной в офисной жизни.
Когда приехала Мина и обратилась к журналистам с крыльца офиса «Эплтона», я напрочь забыла о старике с грушами.
– Спасибо всем, что пришли. Я вас не задержу. Хочу сказать только, что сегодня утром я отдала своему юристу распоряжение выдвинуть против издания «Бизнес таймс» иск о клевете за не соответствующие действительности и дискредитирующие заявления, касающиеся меня и компании «Эплтон». Боюсь, пока мне больше нечего добавить, кроме одного: я решительно отрицаю все эти злонамеренные обвинения и уверена в том, что истина выяснится в ходе суда. Благодарю вас за внимание.
21
Понадобился месяц, чтобы дело передали в суд, а когда это произошло, я почти перестала видеться с Миной, но мы общались почти каждый день. Я следила за процессом, читая статьи в газетах, смотрела в выпусках новостей, как она входит в здание суда и выходит из него – без каких-либо заявлений, но спокойно и с достоинством. Однажды она позвонила вечером, когда я уже собиралась домой.
– Кристина? Как хорошо, что я вас застала. У меня заказан столик в «Плюще». А Энди сегодня занят. Мне хочется переодеться после суда – вы не могли бы привезти мне что-нибудь? Поезжайте на такси. Там и встретимся.
Мина терпеть не могла есть в одиночестве. Я составила комплект из одежды, которую она держала в офисе, и подъехала к ресторану, опередив ее.
Официант проводил меня к столику.
– Принести вам что-нибудь выпить?
– Просто воды, будьте добры. С газом. Спасибо.
Немного погодя появилась Мина, и несколько посетителей сразу же на нее оглянулись. Схватив одежду, она ускользнула в дамскую комнату переодеваться.
– Это была Мина Эплтон?
Я оторвалась от меню. Какая-то женщина – самая обычная, ничем не примечательная женщина из толпы, – стояла надо мной и явно горела нетерпением.
– Да, – не задумываясь ответила я, и она устремилась за Миной вдогонку.
– Уже лучше, – объявила вернувшаяся Мина, усевшись и заказав виски со льдом.
Охотница за автографами за своим столиком хвасталась трофеем перед подружками.
– Нет мира нечестивым, – прошептала Мина, отворачиваясь от них. – Ну, как дела, Кристина?
Я посвятила ее в подробности событий этого дня, передала папку, которую финансовый директор просил показать ей. Пока она листала бумаги, я открыла меню, пробежала его глазами и решила заказать суп, а потом рыбные котлеты.
– Отлично, – заключила Мина, я закрыла меню и забрала у нее папку. – А-а, вот и она. – Вскочив, она с улыбкой замахала рукой, и я увидела, что к нашему столику направляется моложавая женщина, стройная и привлекательная. – Стелла, как я рада вас видеть! – Мина расцеловала ее в обе щеки. – Это Кристина, моя помощница. Кристина, это Стелла Паркер.
Я встала и пожала ей руку.
– Приятно познакомиться, Кристина, – произнесла Стелла.
Я отступила на шаг от своего стула.
– Стелла – моя спасительница. Знаете, я ведь до сих пор в своем уме только благодаря вам, – заявила Мина и отодвинула от стола мой стул, чтобы усадить на него Стеллу. – Спасибо, что привезли мне вещи, Кристина. Вы не могли бы?.. – И она протянула мне одежду, в которой ездила в суд.
– Приятно познакомиться, Стелла. – Я выдавила из себя улыбку. – Хорошего вам вечера, – добавила я.
Уходя, я слышала за спиной голос Мины:
– Терпеть не могу есть в одиночку, Стелла. Как я рада, что у вас нашлось время! Что будем пить – белое? Красное?
В ожидании, когда гардеробщик принесет мне пальто, я оглянулась и увидела, что они сидят, склонив друг к другу головы, как давние подруги.
Но давними подругами они не были. Я никогда не слышала от Мины упоминаний о Стелле Паркер, и дома первым делом занялась поисками информации о ней.
После переезда в новый дом Кэтрин Равенскрофт находит в спальне необычную книгу. Как она могла туда попасть? Ни сама Кэтрин, ни ее муж Роберт книгу не покупали. Начав читать, Кэтрин понимает, что главная героиня – это она сама, а трагические события, описываемые в романе, – темная тайна, которую знал только один человек, но он давно мертв.Прошлое вновь начинает преследовать Кэтрин, превращая ее жизнь в кошмар. И чтобы избавиться от него, ей придется заплатить слишком высокую цену…
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Однажды Айса и ее подруги Тея и Фатима получают смс-сообщение от четвертой из их компании – Кейт. Всего три слова: «Вы мне нужны»… И так уже было однажды, семнадцать лет назад, когда при загадочных обстоятельствах погиб отец Кейт, известный художник Амброуз Эйтагон… Но что могло произойти на этот раз? Четыре лучшие подруги, всегда неразлучные, но снискавшие в школе сомнительную славу благодаря своей «игре в ложь» – легкомысленной забаве, главное правило которой – лгать всем и никогда не лгать друг другу!.. Спустя много лет девушки вынуждены снова собраться в Солтене, где прошли их школьные годы, чтобы понять – главное правило их игры было нарушено.
Роскошный круизный лайнер, плывущий к берегам Норвегии. Северное сияние. Идеальное путешествие.Когда журналистке Ло Блэклок выпадает шанс совершить круиз, она хватается за эту возможность, чтобы написать отличный обзор и подняться по карьерной лестнице. Но все идет не так, как она запланировала…Проснувшись ночью, Ло слышит странный звук, будто за борт выбросили тело. Выбежав на балкон, она видит кровь на стекле соседней каюты № 10 и вызывает охрану… Но записи показывают: никто не заходил в эту каюту, а все пассажиры на борту.
В темном-темном лесуДесять лет назад Нора окончила школу и порвала все связи с друзьями. С тех пор Нора ни разу не видела свою лучшую подругу Клэр…Стоял темный-темный дом…пока однажды ей вдруг не пришло приглашение на девичник Клэр. Что это, как не шанс оставить наконец позади все призраки прошлого?А в темном-темном доме была темная-темная комнатаНо что-то пошло не так. Совсем не так.И в этой темной-темной комнате…Некоторым тайнам лучше оставаться не раскрытыми.
Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма. И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом.