Секрет опричника; Преступление в слободе - [98]

Шрифт
Интервал

Он перевел взгляд на деревянную церквушку на берегу речки, помолчал и сказал просто:

– Результаты моих поисков скоро будут опубликованы. А диссертация, в конце концов, не самое главное. Мне достаточно того, что я вернул из забвения имя талантливого мастера…

Некоторое время никто у костра не проронил ни слова, мы молча любовались скромной чудной церковкой, строитель которой тоже не оставил потомкам своего имени.

Только сейчас, спустя несколько месяцев после нашего знакомства, мне приоткрылось подлинное лицо Окладина, ради исторической истины готового перекопать груды архивных документов, изъездить сотни километров, обследовать десятки церквей.

Не печальная ли история с собственной диссертацией, похищенной ловким проходимцем, и заставила его с такой настойчивостью восстанавливать несправедливо забытое имя древнего зодчего?

Оказывается, об этом же подумал и Пташников, осторожно поинтересовавшийся у Окладина, не прояснилась ли история с публикацией в зарубежном журнале.

Окладин кивнул, сначала несколько удивившись вопросу краеведа:

– Редакция журнала прислала мне официальные извинения, что моя работа была опубликована под другой фамилией.

– Кто же этот тип? Как ему удалось заполучить вашу диссертацию? – не отставал Пташников.

Окладин ответил неохотно:

– Мою диссертацию рецензировал известный ученый, племянник которого в это время собирался за границу, чтобы навсегда обосноваться там. По образованию он тоже историк. Снял с диссертации копию и опубликовал ее основные положения, чтобы заявить о себе и заполучить преподавательское место в тамошнем университете. Но палка оказалась о двух концах – присвоившего чужую работу теперь никуда не берут. Авантюристы хороши в предпринимательстве, но не в науке.

– Выходит, родственник авантюриста – наш известный ученый – тоже замешан в этом неприглядном деле? – язвительно протянул краевед.

– Он здесь совершенно ни при чем! – моментально возразил ему Окладин. – Авантюризм не всегда бывает наследственным, может быть и приобретенным.

Я опять вспомнил чернобородого и возобновил прерванный разговор:

– Значит, разыскивая план опричника, Отто Бэр побывал и в тех церквах, которые построил ваш зодчий?

– Да, так получилось, что из пяти церквей, где в иконостасах были Царские врата из Новгорода, две церкви возвел этот мастер. Потому наши пути несколько раз и пересеклись с Отто Бэром. Надеюсь, теперь я вне подозрений?

– Признать невиновным! – торжественно изрек Пташников.

– Может, какие-то сомнения все-таки остались у нашего доморощенного Шерлока Холмса? – пряча насмешливую улыбку, посмотрел на меня Марк.

После всего услышанного мне оставалось лишь извиниться перед Окладиным за то, что я так долго и необоснованно подозревал его.

Только теперь я мог со спокойной совестью посмотреть ему в глаза, да и он успокоился, поглядывал на меня с доброжелательным любопытством.

– Почему о своих подозрениях вы не сказали мне раньше?

Ответить историку было нелегко.

– Мне не верилось, что вы как-то связаны с Отто Бэром, однако эти странные факты… Я не мог найти им объяснения… Рассказал Марку, но он оставил их без внимания.

– Сразу было понятно, что тут сплошные совпадения.

– Что же ты молчал?! – набросился я на Марка.

– Тебе так хотелось принять участие в каком-нибудь расследовании, что я решил не лишать тебя этого удовольствия.

– В общем, я оказался в глупом положении.

Марк не стал меня утешать:

– Да, следователь из тебя явно не получился. Как говорят в таких случаях – версия оказалась ложной…

Марк хотел что-то сказать Окладину, но в это самое время к берегу Ишни подъехал синий служебный автобус с надписью на боку «Поисковая станция».

Глава шестая. Тайник

Первым из автобуса вышел лейтенант Смолкин, с которым я познакомился в Москве, в кабинете Марка. Он поздоровался со мной сухо и деловито, но когда увидел Окладина, вдруг нервно зашарил по карманам новенького, с иголочки, кителя, будто что-то потерял.

Это опять насторожило меня – в чем тут дело? Каким образом лейтенант мог знать историка?

Как я заметил, и Окладин поглядел на него с таким выражением лица, словно пытался что-то вспомнить.

Следом за лейтенантом из автобуса появился высокий, по-спортивному подтянутый старик в старомодной соломенной шляпе с обвислыми полями и увешанная фотоаппаратами длинноногая девица в огромных черных очках, закрывающих почти все лицо.

Последними из автобуса выскочили молодые энергичные парни, одетые пестро, как на пляж, с какими-то переносными приборами и блестящими металлическими штырями.

Коротко переговорив с Марком, парни приступили к делу – начали забивать штыри в землю и длинными шнурами соединять их с приборами.

Марк с лейтенантом Смолкиным отошли к реке и что-то долго обсуждали там, поглядывая в нашу сторону. А мы с интересом наблюдали за действиями парней. Работали они слаженно, понимали друг друга с полуслова, при этом успевая перебрасываться шутками.

Из кратких объяснений парней мы поняли, что привезенная аппаратура позволяет обнаруживать металл и пустоты в земле.

Даже Пташников, сначала посматривающий на приборы скептически, примолк – видимо, поверил в них.


Еще от автора Борис Михайлович Сударушкин
По заданию губчека

Повесть «По заданию губчека» — продолжение книги «Юность чекиста», которая вышла в 1979 году. В основу новой повести положены события 1918–1919 годов, когда после белогвардейского мятежа ярославскими чекистами был раскрыт новый контрреволюционный заговор. В повести также показано, как, не ослабляя борьбы с заговорщиками, бандитами, саботажниками, чекисты начали борьбу за жизнь оставшихся без крова, осиротевших детей. В работе над книгой использованы воспоминания председателя Ярославской губернской чрезвычайной комиссии М.


Рекомендуем почитать

Ловушка для тигра. Секретная шпионская война Америки против Китая

Классик американской документальной литературы о разведке д-р Дэвид Уайз почти десять лет работал над книгой, посвященной малоизвестной даже в Америке, не говоря уже о других странах, теме: деятельности разведывательных служб Китайской Народной Республики в США.Написанная в типичной манере Уайза, наполненная интересными фактами, изложенными в простой и понятной манере, книга по праву стала бестселлером 2011 года в США. Можно предположить, что информация, содержащаяся в ней, представит интерес и для нашего читателя, причем, вероятно, не только теоретический.


Мелодия ветра

Мистико-исторический детектив. Эмили и Натали, подруги Аликс, решают вызвать призрак. Но ситуация выходит из под контроля. Призрак проявляет романтические чувства к Натали и не собирается уходить...


Противоядие от алчности

Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.


Хоксмур

Питер Акройд — один из самых титулованных английских писателей, член Королевского общества литературы, командор Ордена Британской империи. Мировую известность приобрели его бестселлеры «Дом доктора Ди», «Чаттертон», «Процесс Элизабет Кри», «Журнал Виктора Франкенштейна».Исторический детектив «Хоксмур» получил сразу две награды: премию Уитбреда, одну из наиболее авторитетных литературных премий, и премию «Гардиан».В начале XVIII века архитектор Николас Дайер (прототип знаменитого зодчего, Николаса Хоксмура) возводит в Лондоне шесть церквей взамен пострадавших от Великого пожара.


Код Шекспира

Кем в действительности был тот, кого мы называем Шекспиром и кого считаем творцом бессмертных литературных шедевров? Десмонд Льюис, профессор Лондонского университета, находит уникальный материал, бросающий тень на подлинность имени автора «Гамлета» и «Короля Лира». Джейк Флеминг, американский журналист, с помощью которого Льюис собирается предать гласности сенсационные документы, обнаруживает офис и квартиру профессора разгромленными. Сам же профессор бесследно исчезает, став, как вскоре выясняется, жертвой убийц.


Караван в Хиву

1753 год. Государыня Елизавета Петровна, следуя по стопам своего славного родителя Петра Великого, ратовавшего за распространение российской коммерции в азиатских владениях, повелевает отправить в Хиву купеческий караван с товарами. И вот купцы самарские и казанские во главе с караванным старшиной Данилом Рукавкиным отправляются в дорогу. Долог и опасен их путь, мимо казачьих станиц на Яике, через киргиз-кайсацкие земли. На каждом шагу первопроходцев подстерегает опасность не только быть ограбленными, но и убитыми либо захваченными в плен и проданными в рабство.


Казаки

Роман "Казаки" известного писателя-историка Ивана Наживина (1874-1940) посвящен одному из самых крупных и кровавых восстаний против власти в истории России - Крестьянской войне 1670-1671 годов, которую возглавил лихой казачий атаман Степан Разин, чье имя вошло в легенды.


Проклятый род

Роман-трилогия Ивана Сергеевича Рукавишникова (1877—1930) — это история трех поколений нижегородского купеческого рода, из которого вышел и сам автор. На рубежеXIX—XX веков крупный торгово-промышленный капитал России заявил о себе во весь голос, и казалось, что ему принадлежит будущее. Поэтому изображенные в романе «денежные тузы» со всеми их стремлениями, страстями, слабостями, традициями, мечтами и по сей день вызывают немалый интерес. Роман практически не издавался в советское время. В связи с гонениями на литературу, выходящую за рамки соцреализма, его изъяли из библиотек, но интерес к нему не ослабевал.


Ивушка неплакучая

Роман известного русского советского писателя Михаила Алексеева «Ивушка неплакучая», удостоенный Государственной премии СССР, рассказывает о красоте и подвиге русской женщины, на долю которой выпали и любовь, и горе, и тяжелые испытания, о драматических человеческих судьбах. Настоящее издание приурочено к 100-летию со дня рождения писателя.