Секрет опричника; Преступление в слободе - [106]

Шрифт
Интервал

– Да, это он, папа, – ответила ему Ольга.

– Ну и хорошо, что все прояснилось, – в замешательстве произнес Окладин, окинув Ольгу и Марка быстрым взглядом.

А о чем было говорить? С ними и без слов все было ясно, достаточно было посмотреть на их взволнованные, смущенные лица.

Мысленно я опять вернулся к дневнику опричника.

Можно ли доверять свидетельству Ганса Бэра, что царевич Иван принимал участие в заговоре против Грозного? Почему, если опричник намеревался опубликовать свои записки, они написаны на русском языке?

Теперь с этими вопросами я обратился к Винтеру, который, как оказалось, прочитал дневник опричника от корки до корки.

– У меня создалось впечатление, что записки рассчитаны на конкретного русского читателя.

– Кто же этот человек?

– Давайте рассуждать вместе. Ганс Бэр прибыл в Россию по заданию Ватикана, чтобы попытаться склонить Грозного к католичеству. С этой задачей он не справился, очутился в темнице и только после смерти царя смог вернуться на родину. Гансу Бэру надо хоть как-то оправдаться перед теми, кто послал его в Россию. И он сочиняет эти записки, в которых рассказывает, как успешно склонял к католичеству царевича Ивана, а заодно настойчиво старается кого-то убедить, что принятие католической веры – единственный путь для России, что к такому же выводу перед самой смертью пришел и царевич Иван. Учитывая то, что безвольный царь Федор практически не правил страной, можно предположить, что Ганс Бэр адресовал свои записки Борису Годунову, о котором то и дело, к месту и не к месту, отзывался в своих записках как об умном, дальновидном политике. Но, видимо, деятельность Годунова быстро рассеяла надежды служителей Ватикана перетянуть его на свою сторону, вскоре они сделали ставку на Лжедмитрия, поэтому записки опричника остались у его наследников.

– А зачем тогда Ганс Бэр так подробно рассказал о спрятанных новгородских сокровищах?

– Вероятно, опричник уже знал, что сокровищ в тайнике нет, потому и сообщил о нем, чтобы уверить Годунова в своей полной искренности.

Удивительно, но даже Пташников не нашел возражений, так убедительно прозвучала версия Винтера. Она объясняла все: почему дневник опричника написан на русском языке, зачем так подробно рассказано о спрятанных сокровищах и с какой целью упомянут заговор, в котором будто бы участвовал царевич Иван.

– Получается, что своими записками Ганс Бэр в первую очередь обманул своих потомков, которые так настойчиво искали новгородские сокровища, – сделал заключение Марк.

Пока не приехал автобус, я решил дополнить план, оставленный в моей записной книжке сотрудницей Борисоглебского музея: нарисовал железную и шоссейную дороги; написал названия речки Ишим и озера Неро; показал Большую Слободскую дорогу, по которой двигался обоз Ганса Бэра, и церковь Иоанна Богослова; точнее обозначил местоположение синего камня и тайника с сундуком.

Конечно, не могло быть и речи о соблюдении даже приблизительного масштаба – расстояние от церкви Иоанна Богослова до озера Неро было явно преуменьшено, а промежутки между церковью, синим камнем и тайником, наоборот, – преувеличены.

Имелись на этом плане и другие несоответствия, которые легко заметил бы тот, кто побывал здесь, – ведь за основу его был взят план, наспех вырезанный опричником на Царских вратах. Гансу Бэру было важно указать главные ориентиры: озеро, река, церковь на берегу. А при соблюдении масштаба они просто не уместились бы за иконой евангелиста Иоанна. Однако и в таком виде, далеком от совершенства, план давал представление о том месте, где мы находились сейчас.

Мне опять вспомнился «Остров Сокровищ» Стивенсона и карта, обнаруженная в сундуке Билли Бонса. С каким удовольствием я вглядывался в странные очертания острова, читал и перечитывал указанные на карте названия: холм Бизань-мачта, Лесистый мыс, Белая скала, остров Скелета, холм Подзорная труба! Романтикой и приключениями веяло на меня от этих названий, словно настежь открылось окно комнаты и я увидел за ним не родную сельскую улицу, а синюю океанскую гладь, зеленый остров на горизонте и белый парусник под ярким южным солнцем…

Я постарался, чтобы мой план выглядел не хуже пиратской карты: вверху поставил дату – сентябрь 1990 года; внизу изобразил компас со стрелкой, непреклонно указывающей на север. Теперь, несмотря на все неточности, план был похож на серьезный документ.

Там, где по карте Флинта должны были храниться его сокровища, их не оказалось. На всю жизнь врезалась мне в память сцена, когда пираты вышли к месту предполагаемого тайника и обнаружили, что семьсот тысяч фунтов стерлингов уже похищены.

Нечто похожее случилось и с новгородскими сокровищами – они исчезли из тайника, устроенного Гансом Бэром, раньше, чем банда Варгазина добралась до него.

Сокровища Флинта спас от пиратов Бен Ган, переправивший их в другое, более надежное место. Кто выступил в его роли на этот раз? Какими соображениями руководствовался? Действительно ли это тот самый человек, который написал грамоту казначею Никите Фуникову, разысканную в архиве Винтером? Или к истории этого тайника она никакого отношения не имеет и Ганс Бэр прекрасно знал, что закапывает сундук с булыжниками, а не с сокровищами? Нет, скорее всего, он сам стал жертвой обмана.


Еще от автора Борис Михайлович Сударушкин
По заданию губчека

Повесть «По заданию губчека» — продолжение книги «Юность чекиста», которая вышла в 1979 году. В основу новой повести положены события 1918–1919 годов, когда после белогвардейского мятежа ярославскими чекистами был раскрыт новый контрреволюционный заговор. В повести также показано, как, не ослабляя борьбы с заговорщиками, бандитами, саботажниками, чекисты начали борьбу за жизнь оставшихся без крова, осиротевших детей. В работе над книгой использованы воспоминания председателя Ярославской губернской чрезвычайной комиссии М.


Рекомендуем почитать

Ловушка для тигра. Секретная шпионская война Америки против Китая

Классик американской документальной литературы о разведке д-р Дэвид Уайз почти десять лет работал над книгой, посвященной малоизвестной даже в Америке, не говоря уже о других странах, теме: деятельности разведывательных служб Китайской Народной Республики в США.Написанная в типичной манере Уайза, наполненная интересными фактами, изложенными в простой и понятной манере, книга по праву стала бестселлером 2011 года в США. Можно предположить, что информация, содержащаяся в ней, представит интерес и для нашего читателя, причем, вероятно, не только теоретический.


Мелодия ветра

Мистико-исторический детектив. Эмили и Натали, подруги Аликс, решают вызвать призрак. Но ситуация выходит из под контроля. Призрак проявляет романтические чувства к Натали и не собирается уходить...


Противоядие от алчности

Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.


Хоксмур

Питер Акройд — один из самых титулованных английских писателей, член Королевского общества литературы, командор Ордена Британской империи. Мировую известность приобрели его бестселлеры «Дом доктора Ди», «Чаттертон», «Процесс Элизабет Кри», «Журнал Виктора Франкенштейна».Исторический детектив «Хоксмур» получил сразу две награды: премию Уитбреда, одну из наиболее авторитетных литературных премий, и премию «Гардиан».В начале XVIII века архитектор Николас Дайер (прототип знаменитого зодчего, Николаса Хоксмура) возводит в Лондоне шесть церквей взамен пострадавших от Великого пожара.


Код Шекспира

Кем в действительности был тот, кого мы называем Шекспиром и кого считаем творцом бессмертных литературных шедевров? Десмонд Льюис, профессор Лондонского университета, находит уникальный материал, бросающий тень на подлинность имени автора «Гамлета» и «Короля Лира». Джейк Флеминг, американский журналист, с помощью которого Льюис собирается предать гласности сенсационные документы, обнаруживает офис и квартиру профессора разгромленными. Сам же профессор бесследно исчезает, став, как вскоре выясняется, жертвой убийц.


Караван в Хиву

1753 год. Государыня Елизавета Петровна, следуя по стопам своего славного родителя Петра Великого, ратовавшего за распространение российской коммерции в азиатских владениях, повелевает отправить в Хиву купеческий караван с товарами. И вот купцы самарские и казанские во главе с караванным старшиной Данилом Рукавкиным отправляются в дорогу. Долог и опасен их путь, мимо казачьих станиц на Яике, через киргиз-кайсацкие земли. На каждом шагу первопроходцев подстерегает опасность не только быть ограбленными, но и убитыми либо захваченными в плен и проданными в рабство.


Казаки

Роман "Казаки" известного писателя-историка Ивана Наживина (1874-1940) посвящен одному из самых крупных и кровавых восстаний против власти в истории России - Крестьянской войне 1670-1671 годов, которую возглавил лихой казачий атаман Степан Разин, чье имя вошло в легенды.


Проклятый род

Роман-трилогия Ивана Сергеевича Рукавишникова (1877—1930) — это история трех поколений нижегородского купеческого рода, из которого вышел и сам автор. На рубежеXIX—XX веков крупный торгово-промышленный капитал России заявил о себе во весь голос, и казалось, что ему принадлежит будущее. Поэтому изображенные в романе «денежные тузы» со всеми их стремлениями, страстями, слабостями, традициями, мечтами и по сей день вызывают немалый интерес. Роман практически не издавался в советское время. В связи с гонениями на литературу, выходящую за рамки соцреализма, его изъяли из библиотек, но интерес к нему не ослабевал.


Ивушка неплакучая

Роман известного русского советского писателя Михаила Алексеева «Ивушка неплакучая», удостоенный Государственной премии СССР, рассказывает о красоте и подвиге русской женщины, на долю которой выпали и любовь, и горе, и тяжелые испытания, о драматических человеческих судьбах. Настоящее издание приурочено к 100-летию со дня рождения писателя.