Секрет наследницы - [4]
«Возможно даже, — думала девушка, — сам отец подсказывает мне идти туда. Право же, проблема очень проста: не умереть с голоду. Что может быть проще?»
Девушка часто обращалась к себе в такой ироничной манере, упрощая трудности и стараясь увидеть в них смешное. Отца эта ее способность немного беспокоила: он видел в подобном восприятии жизни легкомыслие. Но Рена находила чувство юмора серьезным подспорьем в борьбе с окружающим миром.
Она отправилась на поиски креста. Снова была весна, прекрасная теплая весна. Рена не стала надевать свое лучшее пальто, накинула куртку, в которой обычно работала в саду.
Она прошла через поселок и увидела ворота Мызы, которые, на удивление, были открыты. «Значит, новый граф действительно мог приехать», — с надеждой подумала девушка. Но каким же заброшенным выглядело поместье! Было совершенно очевидно, что никто не приводил в порядок подъездную аллею. Это наводило тоску.
Однако птицы пели, солнце сияло, и Рена время от времени замечала в траве то кролика, то белку.
Прямо перед ней вырос лес, уже зазеленевший от набухших на деревьях почек. А вот и ручей, рядом с которым стоял (как Рена всегда мысленно называла его) папин крест, красиво смотревшийся сейчас благодаря калужницам, которые расцвели у его подножья. Он ярко выделялся своей темной древесиной на фоне цветов, которые золотились в лучах просвечивающего сквозь деревья солнца.
Рена вновь прочла вырезанные на кресте слова, проступавшие довольно отчетливо, и инстинктивно начала молиться. При этом девушка опустила взгляд на калужницы и увидела сбоку от них куст чертополоха. Он был зеленым, но безобразным и портил вид с этой стороны. Из-за него место казалось мрачным и таинственным.
Девушка вспомнила, что у нее в кармане куртки лежала пара перчаток, уплотненных кожей. Надев их, Рена начала очищать подножие креста от чертополоха. Пришлось тянуть куст изо всех сил обеими руками, прежде чем он поддался.
И вдруг, к своему изумлению, Рена обнаружила в корнях несколько монет. Девушка подняла их и принялась очищать от грязи.
Потом застыла в изумлении, думая, что спит и видит сон.
Они были золотые.
И в ямке, оставшейся после извлечения чертополоха, что-то блестело: еще несколько монет. Они были старинными, быть может, двухсотлетней давности. И из чистого золота.
На мгновение радость ослепила Рену. Потом она сделала глубокий вдох и строго сказала себе, что эти монеты принадлежат владельцу Мызы, кем бы он ни был.
Девушка вспомнила открытые ворота и слухи, что Мызу снова обжили. Пришло время узнать, так ли это.
Рена взяла одну монетку из-под корней чертополоха, потом вернула куст на то место, где он рос, и прикопала землей, чтобы случайный прохожий не обнаружил ее открытия.
Девушка остановилась на мгновение, глядя на крест.
— Наверное, ты ответил на мои молитвы, — сказала она и чуть не рассмеялась таким мыслям.
«Если новый владелец Мызы щедрый человек, он даст мне хотя бы одну монету из тех, что я нашла для него. Может, взять одну, чтобы было легче искать работу?»
Но это было невозможно. Будучи истинной дочерью преподобного Колуэлла, она просто не могла ничего присвоить: все монеты следует вручить законному владельцу. Немедленно.
Выйдя из леса, девушка зашагала через поле, потом по саду в направлении особняка.
Рена давно уже не была в Мызе и не помнила, насколько та привлекательна.
Длинному строению из серого камня было около четырехсот лет; в центре возвышалась башня, а по обеим сторонам от нее тянулись два крыла здания.
Башня была диковинной. Ее возвели лет через сто после строительства дома; вершину ее венчали маленькие башенки в средневековом стиле, что вносило дисгармонию в общий вид постройки. Но для жителей поселка она была достопримечательностью, и они не желали слышать возражений.
Дом сохранял красоту, даже несмотря на свое бедственное состояние. Многие ромбовидные окна были разбиты, а остальные нуждались в мытье.
Здесь давно уже не работали садовники, но на клумбах ярко горели первоцветы. Даже сорная трава каким-то образом казалась частью картины и не портила вид.
В такие дни совершенно не хотелось верить слухам, будто в Мызе живут привидения, хотя старики в поселке говорили, что слышали и видели странные звуки и тени, когда бывали в поместье.
Рена дошла до парадной двери, и там ее ждал сюрприз. Она была открыта. Возможно, в доме новый владелец и уже прибыли слуги.
«Или же, — с улыбкой подумала девушка, — это знаменитое привидение».
Не слыша никаких звуков, Рена вошла в холл. Как и весь дом, он был в очень плохом состоянии. Слой пыли на ступеньках так бросался в глаза, что хотелось отвернуться. Коридор, который начинался в конце холла, был ненамного лучше. Ковры посерели от пыли, такая же участь постигла мебель.
«Фу!» — поморщилась девушка.
Ее окружала тишина. Ничто не говорило о присутствии здесь людей.
Потом Рене показалось, что слева доносится едва слышный звук. Там были столовая и кухня. Девушка на миг заколебалась. Приличия требовали, чтобы она вернулась к парадной двери и позвонила в колокольчик. Но любопытство влекло ее вперед.
Проходя через столовую, Рена не могла не отметить, что столешницу нужно натереть, а с камина снять толстый слой пыли. Вероятно, и хрустальные вазы в буфете до половины заполнены пылью. Право же, этому месту необходима рука хорошей экономки.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Граф Стрэткэррон на грани банкротства. У его взрослых детей созревает план, как спасти семью от окончательного разорения. Юэн и Мойра едут покорять Лондон. В столичном обществе брата ждет успех, а сестру — отчаяние! Она не может выйти замуж по расчету, когда сердце ее сгорает от любви…
От своего деда граф Хьюго Рувен унаследовал титул и родовое поместье, а от умершего брата — невесту, которую никогда не видел... Но он дал слово — и скоро в фамильный замок войдет молодая хозяйка. Удастся ли прекрасной Джасине, с детства влюбленной в Хьюго, уберечь его от невесты самозванки?
Сначала ей навязали новую «мать», а теперь готовят старого мужа. Единственный выход — побег! Но благородная леди не может в одночасье исчезнуть… Или может?На «Морском коньке» появился мальчишка-кок, в котором никто не узнал юную графиню-беглянку. Кроме лорда Маунтджоя. Этот подлец из круга ее мачехи хочет сделать девушку своей любовницей в обмен на молчание. Согласиться — все равно что предать любовь, ведь ее сердце не свободно…
Ее красота пленила самого султана, а значит, она должна стать его наложницей! Но у Ровены Торнхилл есть мужественный защитник… Удастся ли герцогу Венфилду забрать ее из гарема до того, как восточный правитель научит эту непокорную девушку повиноваться желаниям мужчины?