Секрет наследницы - [3]
Каждый день она ждала письма с известием о назначении нового священника, но епископат молчал. Поселок и ее саму оставили в подвешенном состоянии.
«Что я буду делать?» — вновь и вновь спрашивала себя Рена.
Вот и пришла пора отправиться навстречу приключению, которого ей всегда недоставало. Но как она может это устроить? Приключение — это что-то, что приходит к тебе само. А сейчас если и можно быть в чем-то уверенной, так это в том, что никакое приключение не найдет ее в этой крошечной, позабытой Богом глуши.
Поселок, расположенный в отдаленной части страны, редко посещал кто-нибудь из внешнего мира. Большой дом, в котором жили десять или даже больше поколений потомков графа, лорда Лэнсдейла, уже много лет был пуст и заброшен после смерти последнего из них.
Рена смутно помнила его: старик, которого вовсе не интересовали люди, жившие в принадлежащем ему поместье. Он держал очень мало прислуги в доме и еще меньше за его пределами, и жители поселка знали, что работу там искать бесполезно.
Денег у него не было. Дом, известный под названием Мыза, который он унаследовал после смерти предыдущего графа, просто дал ему приют. Поместье не приносило прибыли, на которую можно было бы его содержать.
«Продать дом или часть земель он тоже не может, — рассказал ей по секрету отец, — потому что это заповедное имущество. Оно должно целиком передаваться следующему наследнику».
«Но что, если нет следующего наследника, папа?»
«Тогда дело плохо, и все идет прахом».
Иногда преподобный Колуэлл посещал Мызу и брал с собой Рену. Старому графу нравилась девочка, и однажды он показал ей высокую башню, нелепо возвышавшуюся в центре здания.
Тот визит привел Рену в восторг, но у графа закружилась голова, его пришлось снимать с крыши, и с тех пор она не поднималась на башню. В дом девочку тоже больше не приглашали, что ее огорчало, потому что место было красивым и, несмотря на запустение, оно ей нравилось.
Последний раз Рена была в Мызе десять лет назад, когда ей было двенадцать. Той ночью умер граф, и отпевание проходило в семейной часовне Мызы. Как и все остальные жители поселка, девочка пришла на службу. И, подобно всем, надеялась, что новый граф вскоре появится, приведет поместье в порядок и вернет округе процветание.
Однако этого не произошло. Мыза, угодья и поля — все продолжало разрушаться и приходить в упадок. Росло также отчаяние людей.
Потом прошел слух, будто кто-то приехал или должен приехать, чтобы вновь открыть Мызу. Помня папины слова о заповедной собственности, Рена гадала, может ли это означать появление нового графа.
День-два поселок гудел, будто растревоженный улей. Но ничего не происходило, и гул постепенно стих.
Как-то Рена зашла в кабинет отца, где тот писал свои проповеди и где все еще чувствовалось его присутствие. Будто он по-прежнему был здесь… Слова вырвались как бы сами собой:
— Что я могу сделать, папа? Куда могу пойти, кого попросить о помощи?
Она вздохнула и смолкла в ожидании, как будто отец мог ответить и посоветовать, что ей делать. Потом, словно об этом сказали вслух, мысли Рены обратились к кресту, найденному в лесу за Мызой.
Ей было лет двенадцать, когда мужчины, работавшие в лесу, обнаружили его. Преподобного Колуэлла попросили осмотреть находку, и тот определил, что когда-то это мог быть огромный, довольно грубо сработанный деревянный крест; теперь же сохранился лишь центральный столб.
Отец считал, что верхушка каким-то образом отломилась. Поскольку крест нашли рядом с ручьем, верхнюю перекладину могло унести водой. Огромный кусок дерева был густо покрыт грязью, но, когда его отмыли, проступили вырезанные на нем слова, которые никто не мог разобрать.
Отец принялся чистить дерево, пока слова не стали яснее. Он распорядился, чтобы крест снова вкопали в землю высоко над ручьем, так чтобы вода больше его не касалась.
Однако недостающую часть найти не удалось, и он выглядел довольно странно, стоя посреди деревьев.
«Как ты можешь быть уверенным, что это крест?» — вспоминала Рена вопрос матери, заданный отцу, когда они вместе шли по лесу.
«Сейчас ты увидишь его и уверишься в этом так же, как и я, — отвечал ей преподобный Колуэлл. — Его отчистили, и мы можем прочесть, что на нем написано».
Была весна, и деревья начинали цвести. Рена, держа отца за руку, с трепетом ступала по лесу, прилегающему к Мызе, и думала, какое это чудесное место для игры в прятки.
Наконец они увидели высокий, впечатляющего вида деревянный столб, в котором отец с такой уверенностью видел крест. Подойдя ближе, Рена увидела на дереве письмена, и отец перевел:
«ИЩУЩИЕ ОБРЯЩУТ ПОМОЩЬ, ПОМОЛЯСЬ МНЕ».
«Вот почему я решил, — сказал отец, прочтя надпись вслух, — что изначально это был крест. Думаю, его могли поставить здесь сотни лет назад, когда строился дом, а может, даже раньше».
«Это, безусловно, очень интересно, — сказала мать. — Надеюсь, что молившиеся здесь люди получили то, в чем нуждались».
«Если он простоял так долго, уверен, что получили», — ответил отец.
Преподобный Колуэлл распорядился, чтобы крест оставили на этом месте, и он по-прежнему стоял там и десять лет спустя. Теперь только ему Рена могла поведать свои беды в надежде, что, если ее молитва будет достаточно пылкой, какую-то помощь она получит.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
От своего деда граф Хьюго Рувен унаследовал титул и родовое поместье, а от умершего брата — невесту, которую никогда не видел... Но он дал слово — и скоро в фамильный замок войдет молодая хозяйка. Удастся ли прекрасной Джасине, с детства влюбленной в Хьюго, уберечь его от невесты самозванки?
Граф Стрэткэррон на грани банкротства. У его взрослых детей созревает план, как спасти семью от окончательного разорения. Юэн и Мойра едут покорять Лондон. В столичном обществе брата ждет успех, а сестру — отчаяние! Она не может выйти замуж по расчету, когда сердце ее сгорает от любви…
Сначала ей навязали новую «мать», а теперь готовят старого мужа. Единственный выход — побег! Но благородная леди не может в одночасье исчезнуть… Или может?На «Морском коньке» появился мальчишка-кок, в котором никто не узнал юную графиню-беглянку. Кроме лорда Маунтджоя. Этот подлец из круга ее мачехи хочет сделать девушку своей любовницей в обмен на молчание. Согласиться — все равно что предать любовь, ведь ее сердце не свободно…
Ее красота пленила самого султана, а значит, она должна стать его наложницей! Но у Ровены Торнхилл есть мужественный защитник… Удастся ли герцогу Венфилду забрать ее из гарема до того, как восточный правитель научит эту непокорную девушку повиноваться желаниям мужчины?