Секрет Харуки Ногизаки - [8]
...А что здесь делал я?
На миг мне стало действительно непонятно, однако, взглянув на разбросанные на полу вещи, я сумел кое-что вспомнить. Ага, я собирался подобрать вещи, принадлежащие Ногизаке-сан.
Девочка, по-видимому, пока что - в полном порядке, поэтому, чтобы начать снова собирать ее упавшее имущество, я поднял журнал, который находился ближе всего ко мне, как раз у меня возле ног...
- ...?
...И тогда я понял смысл замешательства Ногизаки-сан, завершившегося тем криком.
- ...?
- ...?
На обложке в качестве иллюстрации, выполненная в стиле анимэ картинка: улыбающаяся девочка слегка придерживает кончиками пальцев подол своей юбки; волосы этой девочки (такого синего цвета, что их существование невозможно по законам генетики) развеваются на ветру, а в ее глазах (таких больших, что это невозможно по законам анатомии) отражаются бесчисленные звезды.
Под картинкой избыточно-приукрашенным жирным шрифтом желтого цвета было выведено название журнала - "Невинная улыбка".
- Нуу, значит...
Я с трудом подбирал слова. Это же... определенно, тот самый журнал, про который говорил Нобунага. Однако почему Ногизака-сан это издание...
Тем не менее, сверх этого мне не было дано времени на размышления.
Непосредственно вслед за этим до моего слуха долетел немыслимый звук:
- А... ах... аах... р-разоблачена. Раскрыта.
В тот момент, когда я осознал, что это - исполненный рыданий голос Ногизаки-сан, ситуация начала выходить у меня из-под контроля.
Ведь вокруг нас собралась галерка из нескольких ребят, по-видимому, услышавших шум.
- Э-это - конец... ах... - стонала моя одноклассница.
Хотя мне беспредельно казалось, что, право же, скорее в подобной ситуации, кому и наступил конец, так это мне.
Взгляды окружающих были зловеще-пронизывающими. Хотя до сих пор публики было немного (ведь сцена-то имеет место в библиотеке после окончания занятий), тем не менее, четверо или пятеро ребят, которые случайно оказались в подобном месте, впились в меня такими неприязненными взглядами, совсем словно взирали на бессердечного парня, который только и делает, что вымогает у своей девушки деньги на собственные прихоти, а когда средства кончаются, заводит речь о расставании, чем и заставляет подругу разрыдаться.
- Что это? Сложности слепой любви? Шу-шу-шу...
- Правда? При всем том ведет себя, словно ничего серьезного не произошло. Шу-шу-шу...
- Неужели он в своем бесчинстве опрокинул стеллажи с книгами? Шу-шу-шу...
- А разве то - не Аясэ-кун из класса А? Шу-шу-шу...
До моего слуха доносились подобные перешептывания. Если уж упоминать о той малости, которая спасала положение, то стоит отметить: по-видимому, еще никто не заметил, что плачущая девочка - та самая Ногизака Харука.
- Говорят, что он отшвырнул свою подругу, умолявшую: "Не бросай меня", - и вслед за этим повалил стеллажи.
- Ужас, да что же это такое. Он же - воплощение зла.
- Враг женщин.
- Бессердечный мужчина.
Какая жестокая манера обсуждения.
Право же, если посмотреть объективно, то выглядело именно так, что я заставил плакать Ногизаку-сан. К слову сказать, кажется, сверх этого ничего на ум не приходит. Как бы ужасно я ни старался.
Во всяком случае, только одно было очевидно.
По-видимому, если я и дальше останусь здесь, завтра мое имя, без всяких сомнений, прогремит по всей школе (в отрицательном смысле).
По этой причине...
Следуя великому учению предков "Сбежать - это тоже победа" (хотя, возможно, уже поздно это делать), я молниеносно подобрал разбросанные по полу вещи, схватил все еще рыдающую девочку за руку, после чего, словно бы спасаясь бегством... хотя, право же, я действительно спасался бегством... покинул помещение библиотеки. Сзади...
- Ах, убежали.
- Он увел ее насильно?
- Тайный побег влюбленных?
- Полагаю, он - ее бывший парень. Ясно как божий день.
До меня долетали подобная утешительная болтовня. Угу. Тогда почему же надо было доходить до того, чтобы относиться ко мне, как к преступнику? Несмотря на то, что я не совершил ничего плохого.
Все это привело меня в такое расположение духа, что даже мне хотелось заплакать, однако женские слезы - это жемчуг, а мужские - простая соленая вода (которая, вероятно, ни на что иное не годна, кроме как растворять в себе слизняков).
И все же... почему сложилось подобное положение вещей?
Разыскивая место, где не будет посторонних глаз, я в глубине души испустил вздох, более тяжелый, чем издает предназначенная на мясо корова прямо перед отправкой на бойню.
* * *
По этой причине...
Я, который под нелестные высказывания зрителей "Бессердечный мужчина" и "Преступник" преуспел в трудном побеге из библиотеки, или лучше сказать - мы вдвоем теперь находились на крыше школьного здания. Мой мозг (умственные способности которого ограничены) не придумал ничего лучшего, кроме как привести меня в подобное место, ведь здесь можно спокойно поговорить, и зрителей при этом не будет.
Ногизака-сан с виду прекратила рыдать. Прекратить-то она прекратила, однако... даже теперь она все так же пребывала в ошеломлении, поэтому ее плечи дрожали, словно у трясущегося от страха песика породы чихуахуа, а ее лицо застыло, как предсмертная маска.
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.