Секрет её успеха - [9]

Шрифт
Интервал


На небольшом пятачке около книжных полок возбужденно шумела толпа поклонников детективного жанра. Читатели вглядывались в лица своих кумиров и перешептывались, ожидая начала презентации.

Одна из организаторов этого вечера, взяв громкоговоритель, обратилась к присутствующим с просьбой соблюдать тишину. Потом вперед вышла директор магазина и торжественно поведала собравшимся о том, что сегодня грандиозное событие в жизни всех любителей детектива, поскольку в издательстве «Букман» за последнюю неделю вышло сразу пять новых книг этого жанра. Четыре писательницы присутствуют сегодня в зале и готовы оставить на память всем желающим свои автографы. Что касается пятого, Джона Спенсера, самого любимого и читаемого автора, то его личность до сих пор остается загадкой. Все девять книг Спенсера стали бестселлерами, а сегодня читатель увидит и десятую — «Лунное затмение», явившуюся настоящим подарком для всех тех, кто ценит интеллектуальный детектив.

После этой речи четверо писательниц, в том числе и Мелани, сели за столики и стали подписывать книги. Эффектная Элизабет Браун притягивала к себе большую часть покупателей. К ней тянулась очередь от самого входа. Она же гордо восседала за столом и кокетливо улыбалась своим почитателям, которые млели, глядя только на нее. Элизабет была яркой женщиной и талантливой писательницей. Такое сочетание делало ее звездой, где бы она ни появлялась.

Мелани была пока не столь известна широкому читательскому кругу, как мисс Браун, которая «выпекала» свои книги, как пирожки с ливером, одну задругой. Если на счету у Элизабет числилось шестнадцать шедевров, то у Мел только семь. Но издательство заинтересовалось ее творчеством и поэтому решило продвигать новое перспективное имя.

Однако все обстояло не так-то просто: Мелани чувствовала, что стоит только перестать писать даже на короткое время, как о ней вскоре забудут. И заключила контракт, в котором обязалась каждые полгода предоставлять издательству новый детектив. Как каждому писателю, Мелани хотелось создать шедевр, или хотя бы бестселлер, впрочем, одно не противоречило другому, но пока ей это не удавалось. Не хватало таланта. Или опыта. Ну что ж, думала она, второе — дело наживное. И каждый раз, садясь за компьютер, Мел была полна надежд на то, что новая ее книга попадет в рейтинг лучших детективов Америки.

Машинально ставя подписи на книгах, девушка иногда оглядывала зал, прикидывая по количеству посетителей, толкавшихся возле полок и столов, сколько еще осталось времени до конца этого мероприятия. Вначале ей была приятна лесть, которая звучала из уст читательниц, но после пятого десятка автографов она приуныла. Две ее соседки уже тоже не выражали особого восторга при появлении очередного поклонника. Лишь только Элизабет Браун по-прежнему сияла голливудской улыбкой и продолжала весело щебетать.

В тот момент, когда Мелани совсем сникла и сидела, подперев голову рукой, ее блуждающий усталый взгляд случайно зацепился за одинокую мужскую фигуру, быстро метнувшуюся за высокий стеллаж.

Что это со мной? Неужели у меня начались галлюцинации? — подумала Мелани. Либо мне показалось, либо... здесь действительно находится Грегори Донован! Сердце откликнулось на это имя и стало нервно биться, то увеличивая темп, то, наоборот, замирая. В результате такого дисбаланса Мелани почувствовала легкое головокружение и, сославшись на головную боль, быстро ретировалась в туалетную комнату. Подойдя к раковине, она открыла холодную воду и, смочив платок, стала осторожно промокать им щеки и лоб. Разглядывая себя в зеркале, девушка никак не могла понять, почему она так среагировала на мужчину, похожего на мистера Донована. Ведь вряд ли это был действительно он сам.

Немного успокоившись, Мелани вернулась в зал. Очередь за автографами возле ее стола, к счастью, рассеялась. Скоро можно будет уйти домой, подумала она и подошла к Элизабет, которая одарила своим вниманием последнего читателя и откинулась на спинку стула.

— Ну, наконец-то можно расслабиться. Ты сейчас куда? — спросила мисс Браун у Мелани.

— Наверное, домой, — нерешительно произнесла девушка, чувствуя, что Элизабет хочет предложить ей отправиться отпраздновать благополучное завершение сегодняшнего мероприятия.

— А не посидеть ли нам в кафе напротив? — покровительственно обратилась преуспевающая писательница к коллеге.

— Я согласна, — с радостью согласилась та.

Затем обе они подошли к организаторам презентации и поблагодарили их за предоставленную возможность пообщаться с читателями. В ответ директор магазина расплылась в улыбке и сказала, что мисс Браун и мисс Хардвик самые талантливые в своем жанре и она надеется на дальнейшее сотрудничество с ними.

Смеркалось. Элизабет и Мелани вышли из магазина и вскоре оказались на другой стороне улицы, где, сверкая стеклом и неоновой рекламой, возвышались современные башни. Среди них притаилось небольшое уютное, словно сошедшее со страниц детской сказки про фей и гномов, здание. Мисс Браун и мисс Хардвик вошли в зал и огляделись: им хотелось сесть за отдельный столик, чтобы немного отдохнуть от общения с ярыми почитателями детективов. Однако свободных мест было не так уж много.


Еще от автора Нора Меллон
Тропа любви

Неисповедимы пути любви. Люди могут жить совсем рядом и не подозревать о существовании друг друга. Но стоит им отправиться на другой конец света, чтобы попытаться спрятаться от своих проблем в экзотическом тропическом лесу, как судьба сводит их вместе. И сколько бы они ни старались убедить себя, что счастье для них невозможно, все напрасно…


Предсказание

Джейн долго не позволяла себе сблизиться с Майклом Уолтером, поскольку в памяти постоянно всплывали произнесенные гадалкой слова: «Над тобой, милая, висит злой рок! Ты принесешь несчастье своему возлюбленному». Но девушке так хотелось любить и быть любимой! И вот, когда бороться с чувством у Джейн уже не оставалось сил, она решила преодолеть страх и испытать судьбу. Каково же было ей вскоре узнать, что самолет, на котором должен был возвращаться из деловой поездки мистер Уолтер глава компании «ТВ-ньюс», потерпел катастрофу.


Не в силах сказать «нет»

Стивен О’Брайен не из тех, кто пасует перед судьбой. Ныне преуспевающий владелец горнолыжного курорта «Горные вершины» он несколько лет назад в буквальном смысле вернулся с того света, получив тяжелую травму во время скоростного спуска. Но, словно испытывая на прочность, жизнь преподносит ему еще один сюрприз… Какие оправдания годятся для того, чтобы разрушить чужую любовь? Как укротить собственную разбушевавшуюся страсть и избавиться от чувства к рыжеволосой колдунье Кэтрин Мейсон? И… нужно ли вообще это делать?


Рекомендуем почитать
Просто бывшие

Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.


Просто флирт

Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?


История болезни

Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.


Сделка с судьбой

Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…


Скандал в личной жизни

В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.


Девушка хочет повеселиться

Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…