Секрет её успеха - [3]
В эту минуту на пороге появился молодой человек. Он прошел к журнальному столику и, поставив на него поднос с дымящимися чашечками кофе, развернулся к гостье. Его взгляд был одновременно внимательным и настороженным.
Мелани смущенно улыбнулась и произнесла:
— У мистера Донована такая богатая библиотека!
— Свое свободное время он проводит за чтением. — Незнакомец слегка улыбнулся и уселся в кресло.
Мелани последовала его примеру, но расположилась на диване.
— Прежде чем приступить к делу, я думаю надо представиться. Меня зовут Джон... Картер. — Грег слегка замялся, произнося фамилию. Если бы он вовремя не спохватился, то выложил бы молодой мисс свою тайну. Посторонней девушке незачем знать, что она проникла в берлогу к самому Джону Спенсеру — писателю с мировым именем. При встречах Грегори всегда представлялся своим настоящим именем, а не псевдонимом, но в данной ситуации ему не хотелось признаваться мисс, что он и есть тот самый Грег Донован, который вчера приобрел недвижимость. Тем более что на аукционе его интересы представлял друг Роб Картер. Грегу необходимо было срочно перебраться из этой квартиры в другое, более неприметное место, поскольку на днях пара репортеров уже пыталась прорваться сквозь охрану и взять интервью у известного писателя Спенсера.
— Я — Мелани Хардвик, — гордо представилась девушка и слегка задрала свой курносый носик.
— Хардвик? Мелани? — удивленно переспросил Грег и всмотрелся в нежные черты сидящего напротив хрупкого существа, — Уж не автор ли слезных детективов?
— Именно, она самая, — напряженно произнесла Мел, возмущенная столь нелицеприятной оценкой своего творчества. Ей пришлось удержать себя от более резкого ответа, ни к чему начинать беседу с конфронтации.
— Итак, перейдем к делу. Я вас слушаю.
— Вчера на аукционе мистер Донован приобрел участок с домом миссис Нортон. А так как моя семья проживает по соседству, то мы хотели выкупить этот дом и объединить два участка.
— Ваше желание понятно. Но, увы, мистер Донован на законных основаниях победил в аукционе. У него свои интересы в отношении этой недвижимости, — произнес Грег и, положив нога на ногу, откинулся на спинку кресла.
— Но он же может подыскать себе другой дом! — чуть повысив голос, произнесла Мелани и отпила из чашки немного кофе.
— Может быть, но сделка уже совершена, и что-либо менять он скорее всего не захочет.
— Почему вы так считаете? — возмутилась девушка. — Если бы я поговорила с ним лично, то, думаю, смогла бы убедить его отказаться от этого дома.
— Вряд ли, — состроив скептическую гримасу, заметил Грегори. — Мистер Донован очень занятой человек, и поэтому он не станет тратить свое время на поиски другой недвижимости.
Мелани чувствовала, как ее мечта уплывает в никуда, теряясь за горизонтом. Что же делать? Сидеть и убеждать вот этого самонадеянного типа, который все равно не сможет помочь? Нет-нет, подобные действия с ее стороны бессмысленны, поэтому надо поскорее распрощаться с ним и попытаться встретиться непосредственно с Грегом Донованом.
— Мистер Картер, спасибо за прием. Думаю, что мне все же стоит поговорить с самим мистером Донованом. Похоже, вы не можете брать на себя ответственность и принимать какие-либо окончательные решения в столь непростых ситуациях.
— Это ничего вам не даст, только потратите лишнее время и нервы.
— Не надо беспокоиться о моем времени, — начала злиться Мелани, — это сегодня я потратила его зря.
— Как вы несправедливы! Неужели вам не понравилось мое общество? — игриво поинтересовался Грегори, удивляясь собственной фривольности. Почему-то ему захотелось немного пофлиртовать с этой очаровательной злюкой.
— Я сюда пришла не за тем, чтобы наслаждаться вашим обществом, — сердито произнесла Мелани и, грозно сверкнув своими карими глазами, резко поднялась с дивана.
— Куда вы так спешите? Вдруг мистер Донован придет с минуты на минуту?
— Я подожду у входа.
— Но как же вы узнаете его? — приподняв одну бровь, спросил Грег, стараясь погасить в себе надвигающуюся волну веселья.
Мелани хмыкнула. Уж ей-то его не узнать!
Вчера она прекрасно его рассмотрела, когда он то и дело подрезал ее ставку, прибавляя сразу по десять тысяч долларов.
— Внизу охранник и консьерж. Они мне помогут, — сердито сказала девушка и направилась к лифту. — Желаю вам прекрасно провести время в своем обществе.
Молодой человек засмеялся и, когда лифт открылся, произнес:
— До свидания, Мелани Хардвик! Мне было приятно с вами побеседовать.
— А мне — нет!
Двери закрылись, и кабинка устремилась вниз. Но в ушах девушки еще долго звенел самозабвенный хохот самонадеянного хама.
Ждать Грега Докована Мелани, конечно, не стала, потому что после разговора с мистером Картером пребывала в ярости. Ей нужно было время, чтобы успокоиться и привести свои мысли в порядок.
Что же ее так задело? Почему она столь неадекватно реагировала на высказывания Джона Картера? По дороге домой Мелани то и дело задавала себе эти вопросы. Хотя, что тут было мудрить! Где-то глубоко в ее подсознании таился единственно верный ответ: над ней издевались ее же собственные коварные гормоны! Мистер Картер, вальяжно развалившись в кресле, и позой, и мимикой явно выказывал свое превосходство над растерянной визитершей. А та ничего не могла поделать с собой. Загорелая кожа Джона Картера, его чисто выбритые скулы, мощная грудь — все это с первых секунд заставило ее кровь бурлить и пениться. Она чувствовала, как ее тело начинало томиться от одного только взгляда жгучих мужских глаз.
Неисповедимы пути любви. Люди могут жить совсем рядом и не подозревать о существовании друг друга. Но стоит им отправиться на другой конец света, чтобы попытаться спрятаться от своих проблем в экзотическом тропическом лесу, как судьба сводит их вместе. И сколько бы они ни старались убедить себя, что счастье для них невозможно, все напрасно…
Джейн долго не позволяла себе сблизиться с Майклом Уолтером, поскольку в памяти постоянно всплывали произнесенные гадалкой слова: «Над тобой, милая, висит злой рок! Ты принесешь несчастье своему возлюбленному». Но девушке так хотелось любить и быть любимой! И вот, когда бороться с чувством у Джейн уже не оставалось сил, она решила преодолеть страх и испытать судьбу. Каково же было ей вскоре узнать, что самолет, на котором должен был возвращаться из деловой поездки мистер Уолтер глава компании «ТВ-ньюс», потерпел катастрофу.
Стивен О’Брайен не из тех, кто пасует перед судьбой. Ныне преуспевающий владелец горнолыжного курорта «Горные вершины» он несколько лет назад в буквальном смысле вернулся с того света, получив тяжелую травму во время скоростного спуска. Но, словно испытывая на прочность, жизнь преподносит ему еще один сюрприз… Какие оправдания годятся для того, чтобы разрушить чужую любовь? Как укротить собственную разбушевавшуюся страсть и избавиться от чувства к рыжеволосой колдунье Кэтрин Мейсон? И… нужно ли вообще это делать?
Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".
«Подкаст бывших» – легкий и остроумный современный ромком с элементами производственного романа, рассчитанный на девушек, которые ищут не прекрасного принца, а человека, которого можно было бы назвать «своим», без ущерба для собственного «я» и карьеры. Шай Голдстайн – успешная продюсер на радио и обожает свою работу. Но на станции появляется Доминик Юн, недавний выпускник престижного университета, убежденный, что знает об индустрии все. Их взгляды, мягко говоря, расходятся, и их ежедневные пикировки привлекают внимание шефа.
Этого не должно было случиться. «Мы» не должны были произойти. Я и он… Наши постоянно пересекающиеся пути превратили немыслимое в неизбежное. Это было волшебно, волнующе, и наши жизни стали… жалкими, всё разрушилось. Сломалась я. Сломались мы. Я и он случились в прошлом. Всё остальное произойдёт потом, в будущем… Если вам не нравятся книги о не верности, то эта книга не для вас. Это история о неидеальных людях, которые принимают неидеальные решения. Полноценный роман, в котором нет неожиданных поворотов сюжета.
С самого детства Света живёт в тени властной, не терпящей возражений матери. Мать выбирает для неё и вуз, и место работы, и даже будущего супруга. Тихая, робкая девушка привыкла плыть по течению и давно смирилась с тем, что за неё всё решают другие. Однако за неделю до свадьбы она совершенно неожиданно, вопреки страхам и сомнениям, подбирает в подъезде брошенного котёнка – и тем самым переворачивает свою жизнь с ног на голову. Ощутив на руках тепло маленького, мурлычущего комочка, Света начинает совершать поступки, о которых раньше боялась даже подумать.
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.