Седьмой угол - [9]
Ирина приоткрыла глаза и сквозь пальцы увидела, как боец в маске пролетел пару метров и, едва не сбив рефери, остановился в боевой позе. А шеф не отводил глаз от участников. Кто этот человек в маске? Что происходит? «Произошло то, — ответил себе судья, — что не должно было произойти!» К. окончательно протрезвел. Его противник — это не тот боец, которого он собирался сегодня легко разделать. Ему подсунули какого-то залетного, но опытного бойца. И этот залетный умеет уходить от удара. Но времени уже не оставалось, и К. набросился на противника и обхватил, пытаясь достать его шею. Но через несколько секунд он уже не мог понять, что произошло. Неожиданно пролетев по рингу точно так же, как его соперник в начале боя, К. ударился о стенку октагона, упал и распластался, а Маска накрыл его своим торсом, и его ноги внезапно обхватили и сжали торс К.
К ним подскочил растерянный рефери. Он не мог понять, почему К. не удается выскользнуть из-под противника. Сквозь нахлынувшую боль К. чувствовал: еще мгновенье — и проигрыш неизбежен!
— У тебя есть выбор, — шепнул Маска, будто угадав его мысли. — По моей команде ты сбросишь меня! И я исчезну.
К. почувствовал, что хватка действительно ослабла, а боль стихает. Он вырвал руку, сгруппировался и сбросил противника, а сам эффектно, раскатом сумел подняться на ноги. Он снова почувствовал силу, но боль еще пульсировала в руке. А его противник, пружинисто попрыгав, как после разминки, неожиданным прыжком достиг выхода из октагона и исчез. Рефери не растерялся и с довольной физиономией взял левую руку К. и, вздернув ее вверх, выкрикнул:
— Победа — К.!
В зале раздались свист, крики и аплодисменты.
Массажист
Тусклые светильники, выглядывающие из навесного потолка, выхватили из полутемноты сутулую фигуру, неуверенно передвигающуюся по коридору. Массажист Горкюнов по кличке Горыныч направлялся к кабинету шефа. Его никто не остановил. На это он и рассчитывал, а когда уже полный уверенности приблизился к цели, дверь кабинета шефа внезапно открылась, и он столкнулся с чьим-то торсом, по ощущениям, отлитым из броневой стали. Голову из осторожности он поднимать не стал: человек был выше его как раз на голову, и он понял, что перед ним — чужак. Все произошло мгновенно: незнакомец отодвинул его легким взмахом руки, Горыныч покачнулся, но удержался на ногах. Здесь его спасла реакция. Делая вид, что принимает незнакомца за бойца и не замечает маску на его лице, чуть поперхнувшись, спросил:
— Вы, наверно, заблудились? Вам надо пройти до пролета, а там спуститесь вниз. Напарник уже ждет вас!
Горкюнов был опытным массажистом, по фигуре и походке мог определить вид остеохондроза у человека. Но поставить диагноз этому незнакомцу не мог, потому что незнакомец не шагал, как все, а летал. Кажется, он поверил, что его приняли за бойца. Но сам массажист, конечно, не верил в это: ведь он с час назад массировал приезжих бойцов. Где-то совсем недалеко снова раздались осторожные шаги, хлопок и сразу после него — топот. Но Горыныч продолжал стоять за выступом, вжавшись в стену. И здесь тишину разрезал странный звук. Или ему это показалось? Он плотно вжался спиной в стену, чувствуя свое тяжелое дыхание. Казалось, что звук нарастает и приближается к нему, и вдруг что-то сверкнуло в ногах Горыныча. И прямо к нему, радужно переливаясь, завораживающе отливая медью, нехотя подкатился маленький цилиндрик. Пуля?! Горкюнов стоял неподвижно с минуту, а затем осторожно огляделся: коридор пуст. Но в этот момент напротив него распахнулась дверь, и в проеме он увидел охранника со стволом в руке. Горыныч присел и накрыл пулю полой халата.
— Ты чего здесь расселся?
— С испугу!
— С испугу? — усмехнулся охранник.
— Ты кого-нибудь видел?
— Никого, кроме тебя! А ты?
— Какая-то тень мелькнула. Я заорал, и она пропала. А ты чего не встаешь?
— Прихватило. Сейчас отойдет. — Горкюнов демонстративно схватился за спину.
— Костоправ с радикулитом! — процедил охранник и двинулся к лестнице.
Бросив ему вслед презрительный взгляд, массажист, кряхтя, поднялся и, прихватив пулю полой халата, лениво заковылял к своей комнате. В зал он не вернулся.
Расследование
01
После встречи с начальником охраны и юристом шеф вызвал Ирину. Войдя, она услышала обрывок их разговора и вопросительно уставилась на встревоженное лицо шефа.
— Посторонних этим вечером не встречала? — спросил он, следя за ее реакцией.
— Нет. Произошло что-то важное? — забеспокоилась она.
— Пока неясно.
По интонации шефа она поняла, что он уже знает о таинственном визитере. И, видимо, надеется, что, выслушав разные мнения, сможет осветить обстановку с неожиданной стороны. Но главное — он доверяет ей.
— Пока ты свободна, — подтвердил он ее догадку.
Шеф вызвал Горкюнова и охранника. Он ожидал, что новые мелкие и на первый взгляд незначительные факты могут открыться в процессе свободного обсуждения.
— Так я уже все рассказал, — начал охранник. — Могу повторить: услышал шум на втором этаже. Поднялся по лестнице. Иду по коридору. Смотрю: дверь кабинета открыта. Ну, думаю, прикол — шеф только что в зале был, а сейчас уже здесь! Может быть, он вышел, а его гость в кабинете остался? И тут какая-то тень мелькнула. Я заорал, думаю: сейчас уйдет. Бегу. Нажал сгоряча на курок пару раз. До угла добежал, смотрю — никого. Я в одну дверь, в другую — все заперты, кроме кабинета. А там — никого.
В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.
Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.