Седьмой угол - [7]

Шрифт
Интервал

Она постучала концом кисточки по столу и даже поскребла по нему. И вдруг, будто в ответ, раздалась электронная трель. Это был первый отклик сигнализации на постукивание в окно. Выходит, ей не почудилось, но трель резко оборвалась, и наступила тишина. Она ждала стуков в дверь, но не этих странных, пугающих звуков из окна. «Галка развлекается или ветка обломилась и под ветром скользнула по стеклу!» — попыталась она себя успокоить. Но как будто ей в ответ от окна донесся шипящий звук, заметно потянуло сквозняком, и в зеркале она ясно увидела, как заколыхалась штора. Снова попыталась зазвенеть сигнализация, но почему-то опять замолчала. Мобильник был в сумочке. Ирина потянулась за ним, и в этот момент послышались шаги. Сознание отказывалось верить в это — все было слишком неожиданно и необычно. Не в силах обернуться, Ирина, как завороженная, продолжала смотреть в зеркало. Потом надвинулось что-то темное. Она вскрикнула, но тяжелая грубая ладонь легла на ее губы, зажала ей рот, и взгляд оцепеневшей Ирины встретился в зеркале с давящим взглядом из прорезей темной маски. Незнакомец предостерегающе поднял руку вверх. Но она уже не смогла бы вскрикнуть, она не могла даже пошевелить пальцами. Темная маска мелькнула в зеркале и исчезла, сильные руки вдруг выхватили ее из кресла и, развернув, подняли вверх. Ее глаза были теперь на уровне прорезей в маске.

— Смотри на меня! — приказал незнакомец.

Голос был тихий, но ей казалось, что он взорвал тишину. Ирина давно не чувствовала себя такой беспомощной, а с такой ужасной, раскованной физической силой она никогда не сталкивалась. Но взгляд незнакомца почему-то изменился.

Заметив дрожащую кисточку, которую она все еще сжимала в руках, он с насмешкой предупредил:

— Не дрожи так, а то уроню.

Неужели с ней решили разделаться? Но по интонации незнакомца она почувствовала, что может что-то сказать.

— Пустите, пожалуйста, — прошептала она, избегая встречаться с ним взглядом. — Мне больно.

Но он не ослабил хватку.

— Твой шеф здесь?

— Да!

— А гости?

— С ним.

— Как отсюда попасть в его кабинет?

— По этому коридору надо пройти до поворота, — с трудом произнесла Ирина. — Дальше короткий коридор, по нему — до лестницы. Потом нужно спуститься на второй уровень — вот там кабинет шефа…

— Не слишком сложно? — перебил ее незнакомец с недоверием.

— Моя комната — в самом дальнем углу этого дома, — еле слышно прозвучал ее голос.

Неожиданно он разжал клещи. Она поняла, что и этот монстр по выражению ее лица решил, что она беспомощна, беззащитна, глупа и не опасна.

И он, будто услышав ее, осторожно и легко, как фокусник, мягко усадил ее в кресло.

— Мобильник!

Ирина, торопливо порывшись в сумочке, протянула ему телефон. Он извлек только аккумулятор.

— Кстати, для кого стараешься? — наклонился он к ней. В зеркале металлом блеснула чешуя его маски.

— Не знал, что самое интересное находится в самой дальней комнате, — произнес он неожиданно, слегка тронув пряди ее светлых волос.

«Решил поиздеваться!» — замерла Ирина. Страх удерживал ее от искушения двинуть ему по чешуе маски. Да и заметил бы он ее удар?

— Я переводчица, — повысила она голос.

— Тише! — произнес он с угрозой. — А сейчас важный для тебя вопрос. У тебя провалы в памяти бывают?

— Бывают, бывают! — поспешно залепетала она.

— Люди с хорошей памятью опасны. То, что здесь произошло — для мозгов твоих хозяев просто невозможно! И если глупость заставит тебя развязать язык, то тебе не поверят.

Он отпустил ее, и она услышала звуки удаляющихся шагов. От окна потянуло сквозняком, снова раздался шипящий звук. Но все стихло. Ирина постепенно возвращалась в реальный обычный мир. Что это было? Он правда исчез, уйдя через окно, или ее страх создал эту фантасмагорию? Ее охватывали запоздалые возмущение и стыд от собственной беспомощности. Она попыталась пошевелить затекшими пальцами. Монстр! Но как он смог проникнуть в дом, напичканный извне и внутри видеокамерами? И откуда ему известно о важных гостях? Кто же он? Может быть, из новых бойцов? Нет, те сейчас готовятся к боям и находятся во власти внутреннего напряжения, а это не вяжется с его поведением! Хладнокровный, самоуверенный! Она еще легко отделалась. Видимо, он ошибся и оказался в этом крыле здания и в ее комнате случайно. Значит, у него не было намерения разделаться с ней. Ирина долго не могла успокоиться. Она осторожно подошла к окну и увидела, как на ее глазах на стекле исчезает темное пятно, как будто птица, расправив крылья, отлетела от окна. Это реальность, или ее страх создал эту фантасмагорию?

А за окном деревья отбрасывали на пустынные дорожки длинные тени, слегка подсвеченные мертвенным светом фонарей. Те же неизменные дорожки и деревья, и тишина. Но что она скажет шефу? Окно не открывала, дверь не открывала?

Почетные гости

— Как ты?

— Живой!

— Тебя оживила Анжела?

— Можно сказать и так. Деньги не взяла и даже обиделась. А я не хотел ее обижать.

— Рассчитываешь, что может пригодиться? Или так понравилась?

— Понравилась, но может и пригодиться. А как твоя японка?

— Читала мне стихи на японском языке.

— Ну а дальше?

— Между нами так ничего и не было.


Рекомендуем почитать
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В.


Прощай, красавица

Знаменитый роман Рэймонда Чандлера, чьи книги о частном сыщике Филипе Марлоу не только заложили основы жанра «крутого» детектива, но и стали современной классикой в самом широком смысле. На сюжеты Чандлера сняты несколько эталонных фильмов-нуар, и для многих образ Марлоу прочно ассоциируется с личностью Хамфри Богарта, несколько раз снимавшегося в этой роли. Но Богарт не был первым: еще до его «Долгого сна» были сделаны две экранизации романа «Прощай, любимая» – с Джорджем Сандерсом в 1942 году и с Диком Пауэллом в 1944-м; третья экранизация появилась уже в 1975 году, и в этом фильме Филипа Марлоу сыграл Роберт Митчем.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.