Сёбогэндзо Дзуймонки - [9]
Ёритомо возразил: «Отдайте приказ Рокухара(5). Он генерал клана Тайра».
Вице-министр ответил: «Но Вы находитесь прямо здесь».
Ёритомо сказал: «Но я не нахожусь в должной позиции, чтобы остановить его».
Это были замечательные слова. Он также мог править страной из-за такого отношения. Сегодня ученики Пути должны взять с него пример. Ты не должен ругать других, если не находишься для этого в должной позиции.
1. Минамото Ёритомо (1147–1199) был первым сёгун (генералом) сёгуната Камакура. Он был третьим ребёнком Минамото Ёситомо. Ёритомо был назначен генералом имперской стражи в 1190 году и стал сэйи-дай-сёгун в 1192. Он был первым самураем, действительно взявшим на себя политическую власть.
2. Это был пост класса самураев, который защищал Имперский Двор и императора, когда они выезжали.
3. Тайный советник — это перевод Дайфу. Ёритомо был назначен ассистентом секретаря Хёэ-фу в 1159, когда ему было 13 лет. Впоследствии клан Тайра нанёс поражение клану Минамото, отец Ёритомо был убит, а он сам изгнан в Идзу. Дедушка Догэна Мацудоно Мотофуса стал тайным советником в 1160 году. Вероятно он услышал эту историю от него (Сёбогэндзо Дзуймонки, Мидзуно Яоко, стр. 63).
4. Вице-министр — это перевод Дайнагон.
5. Рокухара — это название места в Кёто, где находился клан Тайра. Клан Тайра был соперником клана Минамото и обладал к тому времени большей властью. Кланы продолжали воевать друг с другом до тех пор, пока Ёритомо не установил своё собственное правительство сёгуната в Камакура. В Японии с древних времён людей называли именами тех мест, где они жили.
1-9
На вечерней лекции Догэн сказал,
Однажды жил генерал по имени Ротюрэн(1). Когда он жил в стране, которой правил Хэйгэнкун, то он покорил всех врагов двора. Хотя Хэйгэнкун восхвалял его и хотел дать ему много золота, серебра и других вещей, Ротюрэн отказался, сказав: «Я побил врагов только потому, что это роль генерала. Я сделал это не ради награды или имущества». После этого он никогда не получил награды. Ротюрэн был знаменит за справедливость и честность.
Даже в мирском обществе мудрые люди совершают свои дела только ради выполнения своей роли. Они не ожидают никакой награды. Ученики Пути должны иметь такую же позицию ума. Однажды встав на Путь Будды(2), ты должен практиковать различные действия только ради Буддадхармы(3). Не думай о том, чтобы получить что-то взамен. Все учения, буддийские и небуддийские, призывают нас освободиться от ожидания награды.
1. Известный китайский генерал в период Борющихся царств (403–221 до н. э.). Эта история взята из Сики (Сидзи), собранного Сибасэн. Для японцев такой вид китайских героев был схож с греческими или римскими героями для европейцев.
2. Путь (До на японском, Дао на китайском) — это перевод санскритских слов марга или бодхи. Марга — это путь, по которому мы должны идти (практиковать), чтобы стать Буддой. Бодхи — это осознание или просветление. Так в Пути Будды объединяются два значения, одно — это путь, ведущий к просветлению, и другое — это само просветление Будды. Таким образом Путь Будды — это тот путь, по которому мы должны идти в наших повседневных делах по направлению к Будде, в то время как каждое из наших действий является не чем иным, как манифестацией просветления Будды. Это значение выражения Догэна сюсё-итинё (практика и просветление единое целое).
3. Буддадхарма означает 1) Истина или реальность, к которой пробуждается Будда, 2) Учение, показывающее нам реальность и 3) Закон или мораль, которая образует стиль жизни в соответствии с этой реальностью или учением. Иное значение этого слова — существование или вещи (бесчисленные Дхармы).
1-10
Во время лекции Дхармы Догэн сказал,
Даже если ты говоришь что-то разумное(1), а другой человек говорит что-то неразумное, было бы неправильным победить его, споря логически. С другой стороны, нехорошо торопливо отмахиваться, говоря, что ты не прав, хотя на самом деле думаешь, что твоё мнение разумно.
Не пытайся ни победить его, ни уйти, говоря, что ты не прав. Лучше всего просто оставить вопрос в покое и прекратить спорить. Если ты поведёшь себя так, как если бы не услышал и забыл о вопросе, то он тоже забудет и не будет злиться. Об этом очень важно помнить.
1. На японском дори означает 1) принцип, истина 2) довод, аргумент.
1-11
Догэн наставлял,
Непостоянство движется быстро, жизнь-и-смерть очень важны(1). На то короткое время, которое ты живёшь, если ты хочешь изучать или практиковать что-нибудь, то просто практикуй Путь Будды и изучай Буддадхарму. Поскольку литература и поэзия бесполезны, то не занимайся ими. Даже когда ты изучаешь Буддадхарму и практикуешь Путь Будды, не изучай всё. Излишне говорить, что не нужно учить экзотерические и эзотерические письмена школ учения(2). Не стоит сильно влюбляться в учёбу, даже в высказывания Будд и патриархов. Нам, бездарным людям, тяжело сконцентрироваться на одной вещи и выполнить её. Плохо делать многие вещи в одно и то же время и потерять твёрдость ума.
1. Жизнь-и-смерть или рождение-и-смерть. Это перевод сёдзи с японского и сансары с санскрита, что означает трансмиграцию в шести сферах иллюзии. Однако в
Его Святейшество Далай Лама дает в этой книге полный обзор буддийской практики - от самых начал до наиболее утонченных техник. Основываясь на фундаментальной общности всех людей нашего мира, автор адресует свою книгу не только буддистам, но и тем, кто исповедует любую другую религию или не исповедует никакой. Он всячески подчеркивает, что буддийская практика дает возможность каждому человеку обрести качества, полезные, а то и вовсе необходимые в нынешнем неспокойном мире. "Ведь мы - люди, и основные цели у нас одни и те же: мы ищем счастья и не желаем страдать".
Правильное отношение к учителю - краеугольный камень духовной практики. Однако у нас на Западе само понятие "учитель" за последнее столетие было искажено, крайне мистифицировано и нуждается в очищении. Именно этому и посвящена данная книга А. Берзина.Помимо просветления основ правильных отношений между учеником и учителем, автор рассматривает и самые сложные аспекты этих отношений, в частности принцип отношения к учителю как к Будде. Это чрезвычайно важная тема, особенно для тех, кто получал тантрийские посвящения и пытается практиковать тантру.Оригинал книги: www.berzinarchives.com/web/x/nav/group.html_785322033.html.
Переработанные выдержки из книги: Berzin, Alexander and Chodron, Thubten. Glimpse of Reality. Singapore: Amitabha Buddhist Centre, 1999.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/basic_question_detachment_nonviolence_compassion.html.
Этим вечером мне хотелось бы объяснить в более практичной форме предварительные действия, которые мы выполняем в начале каждого нашего занятия, посвященного изучению текста Шантидевы «Начиная практику поведения бодхисаттвы» (Bodhisattvacharya-avatara). Они включают в себя семичастную практику, заимствованную из этого текста. Выполнение этих предварительных действий перед началом слушания и изучения Дхармы помогает нам достичь подходящего восприимчивого состояния ума. Мы пользуемcя этим же набором практик перед ежедневной медитацией или изучением Дхармы в домашних условиях.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/preliminaries_meditation_study_7-limb.html.
Одна из главных целей дебатов в буддийском обучении состоит в том, чтобы помочь вам развить достоверное осознавание. Вы занимаете какую-то точку зрения, а ваш соперник по дебатам оспаривает ее со многих других точек зрения. Если вы отстоите свое мнение вопреки всем возражениям и обнаружите, что оно не содержит логических непоследовательностей и противоречий, вы сможете сосредоточиться на этой точке зрения или взгляде с окончательным, непоколебимым достоверным осознаванием. Мы также называем такое состояние ума твердым убеждением.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/purpose_benefits_debate.html.
Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.