Я буду, ты будешь, он будет, она будет, оно будет (англ.). — Здесь и далее примеч. ред.
Мы будем, вы будете, они будут (англ.).
Эй [первая буква английского алфавита], назад, абак, позади, абандон, унижать, смущать, ослаблять, завал, аббатство, сокращать, живот, похищать, на траверзе, прикованный к постели, аберрация (англ.).
Для использования дофином (лат.).
Слова улетают, написанное остается (лат.).
Написанное монументально (лат.).
Покачивать, фургон, трясогузка, бродяга, вопль, стенная панель, талия, ждать (англ.).
Поменьше шума, пожалуйста (фр.).
О, нет, только не это (фр.).
Милостивый государь (фр.).
Вы меня разочаровали (фр.).
Точнее тридцать девять сантиметров (фр.).
Анджа Мита Петрович в своем письме, написанном 7 октября 1908 г. в Белграде, в связи с аннексией Австро-Венгрией Боснии и Герцеговины, осуществленной двумя днями ранее, просила Л. Н. Толстого встать на защиту сербского народа, что побудило писателя опубликовать статью «О присоединении Боснии и Герцеговины к Австрии» (впервые с цензурными пропусками в газете «Голос Москвы»; 1908, №№ 281–284, 4–7 декабря; полностью — в Берлине в 1909 г.).
Дамы и господа сербы, я хотел вам сказать (фр.).
А. Г. Крупп, Горны [кузнечные] (нем.).
Подобно арфе, в виде арпеджио (ит.).
Жизнь, подъем, связь, светлый, нравиться, ритм, лилия, конечность (англ.).
Шаг, толстокожее, мирный, узел, соглашение, дорога, грести, лягушка, ярость, замок, страница (англ.).
Зрелище, ведро, боль, краска, пара (англ.).