Сделка страсти - [9]
– Папе не нужен уход, – возразила Мег. – Он не инвалид. Его беспокоит лишь сердце.
– Только мы с тобой знаем это. Так мы смогли бы оттянуть свадьбу и придумать что-нибудь еще.
– Если бы Джеффри Уэлсли согласился… – задумчиво протянула Мег.
– Знаешь, ты говоришь так, как будто тебе на самом деле доставило бы удовольствие стать женой Уэлсли, – вновь рассмеялась Виргиния.
– Прекрати. Просто он, как никто, подошел бы для нашего плана.
– Да-да. И подходящий, и красивый, и богатый.
– И совершенно незаинтересованный, – закончила Мег.
– Не знаю, – задумалась Виргиния, – может, ты слишком рано сложила оружие и тебе стоит подумать, как вновь подъехать к нему.
– Но как? – раздраженно спросила младшая сестра. – Ты что, хочешь, чтобы я чем-то угрожала ему или шантажировала его?
– Я этого не говорила. Но как-то все-таки можно убедить его, а? У каждого мужчины есть слабое место.
– Ладно. – Мег поднялась. – Когда тебе удастся найти слабое место Джеффри Уэлсли, дай знать. Но я убеждена, что только под угрозой смерти или полного разорения он согласится на мое предложение. Хотя и в этом я не уверена полностью!
Глава 4
– Я считаю, то, что она сделала, просто отвратительно! – Джефф грохнул стаканом с пивом о неотесанную доску, заменявшую стол в салуне Скид-Роуд, и пристально посмотрел на своего друга Грега.
– Перестань, – рассмеялся Грег Стивенс, – она не сделала тебе ничего плохого. Подумаешь, попросила жениться на ней! Ты отказался, и она ушла. Что плохого в этом?
– Она поставила меня в чертовски неловкое положение. У меня были с ней деловые отношения, но теперь я даже не знаю, как смотреть ей в глаза.
– Забудь, – посоветовал Грег. – Представь, что ничего не произошло.
– Это слишком трудно сделать, – фыркнул Джефф и залпом выпил свое виски, отправив вслед еще немного пива.
Грег долго смотрел на Джеффа, удивленный резкостью друга.
– Почему ты не женишься на ней?
– Ты что, с ума сошел? Я не хочу жениться. Я совсем не знаю ее.
– Она чертовски красива…
– Ну и что с того?
– Боже, какой же ты упрямый! Разве ты не хочешь признать хотя бы это? Меган Тейлор, самая красивая и желанная девушка в Уэлсли, делает тебе предложение взять ее в жены. Разве тебе это не льстит?
Поколебавшись некоторое время, Джефф неохотно кивнул.
– Немного ты прав, она на самом деле красива. Но не могу же я только поэтому жениться на ней!
– Когда-то ты должен забыть о Франсин, – тихо сказал Грег. – Не все женщины таковы, к счастью.
– Да? И ты откуда знаешь это?
– Откуда? – захохотал Грег. – Ты забываешь, что я семейный человек.
– Но Викки совсем другое дело. Ты отхватил самую лучшую женщину в штате Орегон.
– Возможно, и так, но это не значит, что на свете нет другой такой. Я считаю, мисс Тейлор просто прелестна.
– Ну, она, в общем-то, всегда нравилась мне, – признался Джефф. – Просто я не хочу жениться на ней, и теперь, когда я сказал ей об этом, мне будет ужасно неудобно встречаться с ней.
– Ты все же подумай об этом. Осознаешь ты или нет, но тебе нужна жена. И, конечно, будет ужасно, если этот отвратительный тип Питер Фарнзворт станет ее мужем. К тому же я по-прежнему считаю, что он был каким-то образом повинен в смерти Дженни Томас.
– Мне бы тоже не хотелось, чтобы ее отдали за Фарнзворта. Но я не хочу жертвовать собой и идти под венец только для того, чтобы предотвратить ее вынужденный брак.
Грег насмешливо посмотрел на друга.
– Да-да, понимаю. Женившись на мисс Тейлор, ты получишь самую красивую в городе девушку, которая как бы случайно управляет единственной лесопилкой, расположенной на твоей горе. О какой жертве ты говоришь?
– Ради Бога, перестань, – проворчал Джефф. – Меня не интересует, как она выглядит и что у нее есть. Я не хочу на ней жениться, и это все, что я могу сказать. Прошу тебя, прекратим этот разговор.
– Ладно, – согласился Грег и, допив пиво, встал. – Это не мое дело.
– Правильно.
– Однако уже поздно, мне нужно возвращаться домой, как ты сказал, к лучшей женщине штата, иначе она выйдет на улицу и будет ждать меня со скалкой в руках.
Джефф покачал головой.
– Я же говорил, что семейная жизнь не по мне.
– Но у нее есть и свои преимущества.
– Знаю, знаю. Не правда ли, именно эти преимущества и гонят тебя домой?
С самодовольной улыбкой Грег швырнул на стол монету.
– Ну-ну. И все-таки тебе придется когда-нибудь жениться.
– Отстань, – добродушно смеясь, сказал Джефф. – Давай двигай, сделай свою жену счастливой.
Когда Грег торопясь вышел из многолюдного салуна, Джефф откинулся на спинку стула и сделал глоток пива. «И все-таки тебе придется когда-нибудь жениться», – пробормотал он, повторяя последние слова Грега. Но однажды он уже сделал это… или почти сделал.
Как-то сам собой в его сознании возник образ Франсин Макгрегор. С ее светло-золотистыми волосами и васильковыми глазами, с ее сладко-медовым голосом и искушающим хрупким телом. Франсин, чье каждое слово о любви оказалось ложью и чьи жесты, позы и завлекающие взгляды были лишь расчетливой уловкой с одной целью – завладеть его покоем. И он действительно потерял его, полюбив Франсин столь страстно, что не сразу смог разглядеть, какой она была на самом деле.
Натан Уэллесли, самый известный рейнджер Техаса, гроза бандитов, впервые в жизни по-настоящему влюбился. Влюбился в женщину, с которой провел одну восхитительную ночь и которая наутро выставила его за дверь, заявив, что эта ночь была нелепой ошибкой. Целый год Натан вспоминал красавицу Элис, а когда судьба вновь свела их вместе – Натан получил задание охранять ее от бандитов, – он узнал, что у Элис родился сын и что все соседи считают ее падшей женщиной...
Потомок английских аристократов Майлз Уэлсли приезжает в Англию, чтобы купить породистых лошадей. Поиски приводят его в поместье сэра Джона Пемброка, чья дочь Виктория слывет язвительной старой девой. Встретив в конюшне прелестную незнакомку и сорвав с ее губ пылкий поцелуй, Майлз никак не ожидал, что навлекает на себя крупные неприятности — дерзкая на язычок красавица оказалась хозяйкой лошадей. С этого-то поцелуя все и началось…
Пылкая красавица-южанка Клэр, вынужденная ухаживать за раненым Стюартом Уэлсли, влюбилась в своего врага. Он поклялся, что будет обладать ею, а она готова скорее отказаться от счастья, чем признать, что ненавистный янки пробудил в ней нежные чувства.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…