Сделка с дьяволом - [23]
— Хорошо, — прошептала я, — но, только,…пожалуйста, осторожно.
— Конечно, — продышал он, — я никогда не сделаю тебе больно, Лус.
Затем его губы были у меня на щеке, такие теплые, влажные и нежные. Я закрыла глаза, и на сей раз стон сорвался с моих губ. То, как он целовал мою щеку, тщательно облизывая, прослеживая каждый контур серебреной цепи, напомнило мне, как он ласкал мою киску. Мои пальцы легли на его широкие, обнаженные плечи — его кожа была похожа на атлас под кончиками моих пальцев, и его аромат заполнил мои легкие, подобно экзотическим специям.
Щеку покалывало, но мне было не до нее. Я не чувствовала боли, единственное что я ощущала это дрожь во всем теле и удары сердца о ребра, из-за того, что он был так близко ко мне, трогая меня, целуя. Боже, я хочу его!
— Ты так красива, — шептал он, переходя от моей щеки к губам.
Мне стыдно признаться, я ответила ему. Все, что я видела и знала, было сожжено подобно хламу, брошенному в огонь. Все, что я видела и чувствовала, это его большое мускулистое тело, прижатое ко мне, его кожа под моими пальцами, то, как он поглаживал мои руки, и прикосновение моей груди к нему. Его клыки задели мой язык, и он начал кровоточить, но, не смотря на интенсивность поцелуя, он не тянул кровь. Не то чтобы, я не хотела этого.
Затем он отодвинулся.
— Ты излечена, — пробормотал он, проводя по моей щеке, которую еще слабо покалывало, — шрама нет.
— Э… спасибо, — все, что я могла выдавить из себя.
— Пожалуйста.
Джуд прижал меня к стене и поймал взгляд, не позволяя его отвести.
— Я хочу тебя, — прорычал он, — я хочу облизывать тебя и сосать, пока ты не кончишь.
Я почувствовала, как перехватило дыхание.
— Я … я не знаю, хорошая ли это мысль.
— Пошли к черту хорошие мысли. Я хочу тебя.
— Хорошо, но…никакого секса.
— Никакого секса, — согласился он.
Он встал на колени передо мной и начал снимать с меня джинсы и нижнее бельё. Второй раз за этот вечер с меня стягивали штаны, но обстоятельства были другими, я не лежала, уткнувшись лицом в грязный бетон для кого-то. Несмотря на огромное желание, Джуд был нежен.
Он до щиколотки стянул мои джинсы и шортики, и я откинула их прочь вместе с небольшими белыми тенистыми туфлями, которые были на мне. Тогда абсолютно голая, я наблюдала, как он уткнулся лицом в мой лобок.
— Так хорошо…Ты очень приятно пахнешь, Лус, — простонал он, — ты понятия не имеешь, как сильно я хочу тебя. Откройся для меня.
Дрожа, я расставила ноги, но Джуд не был доволен результатом. Он положил одну мою ногу к себе на плечо, моя спина все еще упиралась о стену. Его большие руки были на моих ягодицах, пытаясь поставить меня так, чтобы моя киска оказалась прямо возле его лица. Я начала задыхаться, когда его язык плавным движением сверху вниз раздвинул мои половые губы. Джуд ласкал меня, его рот уже блестел из-за моих соков.
— Я сделал тебе больно?
Я отрицательно покачала головой.
— Нет, я просто…мне так хорошо.
Он закрыл глаза.
— Мне нравится делать тебе приятно, — он опустил голову и стал меня облизывать снова и снова, — ты такая мокрая и горячая. Я получаю кучу удовольствия только от этого.
— Боже, о, Боже!
Я стонала, поскольку он накрыл своим ртом мою киску, облизывая и нажимая языком во мне резкими, ритмичными толчками. Я не знаю, как он удержался, чтобы не укусить меня, я чувствовала, как клыки нажимали на плоть по обе стороны от клитора, но так или иначе он избегал кровопролития. Клыки даже увеличивали удовольствие и внезапно, хотя казалось он только начал, я была уже на краю.
Джуд почувствовал это и поднял мою вторую ногу на свое плечо. Он прижал меня к стене, его руки качали меня и поддерживали, ведь он до сих пор сосал мой клитор, много раз языком то дразнил меня, то ласкал, пока я не смогла это больше выдерживать.
— Боже, Джуд, пожалуйста!
Я вцепилась руками в его белокурые волосы, бесстыдно подталкивая его к своей киске. Это было так хорошо, так правильно. Мне было не достаточно ощущения его губ на мне, и затем я рассыпалась на миллион кусочков.
В течение долгого момента я была слишком чувствительна, чтобы удержаться в такой же позе. Джуд понял это, и удержал меня, когда я отодвигалась от его языка. Он снял мои ноги с плеч, я обхватила ими его талию. Тогда он понес меня к моей изношенной зеленной кушетке и сел на неё со мной на коленях.
— Ты вся запыхалась, Лус, — шептал он, улыбаясь мне, — а я думал, что выполняю тяжелую работу.
— Тяжелая работа? — я усмехнулась, — ты говоришь, что я слишком тяжелая?
Он рассмеялся.
— Ты легкая, как перышко и эту работу я с радостью выполнял бы каждый день.
— Я не знаю. Вы бы истощили меня.
Джуд задумался.
— Я сомневаюсь, но, несомненно, долго и в свое удовольствие ласкал бы тебя, — он погладил мои волосы и притянул меня поближе, — я хочу поцеловать тебя. Можно?
Я поняла, что он имел в виду, буду ли я согласна целовать его, когда весь его рот в моих соках. По некоторым причинам, это заводило меня больше и больше, и я покачала головой, пробуя казаться не слишком нетерпеливой.
— Да, я не против.
— Хорошо.
Джуд бережно обхватил руками моё лицо и наклонился ближе, слегка прикасаясь своими губами к моим. Это было почти также, как раньше, но с одним исключением.
Виктор получает неприличный звонок от Тейлор с приглашение поскорее вернуться домой, чтобы попробовать её «вишневый пирог». Но когда оборотень добирается до дома, он находит — Тейлор без трусиков. Разве что-то остановит Виктора от дегустации его сочного десерта? Не стоит делать ставки на это… Возрастное ограничение: 18+.
Адам и Кэл – двое обычных мужчин (по крайней мере для оборотней). Они были парой на протяжении последних пяти лет, и Лисса – единственная женщина, которая может сделать их союз завершенным. Они просто пока не выяснили, как открыть ей их истинную сущность, не отпугнув ее навсегда. Решение приходит в День Святого Валентина, когда Лиссе предлагают сделку: все долги ее дяди будут выплачены при условии, что она согласится на единственное представление для вебсайта «Связать и заставить». Последнее, что хочет Лисса, это секс с незнакомцами, но она настолько отчаялась, что соглашается.
Оливия Уотерхауз только что закончила школу медсестер и думает, что у нее вся жизнь впереди, пока не получает повестку. Проблема в том, что ее не призывают в армию — ее выбрали как невесту для воина клана Киндред. Киндреды — огромные инопланетные воины. Это раса генетических торговцев, чье население на девяносто пять процентов состоит из мужчин. И они, после того, как спасли Землю от вторжения инопланетных захватчиков, потребовали вознаграждение — право искать невест среди женской части населения Земли. «Это мой самый счастливый день», — думала Лив, так как шансы быть избранной равнялись шансам выиграть в лотерею.
Сара Дженсен - городская ведьма Бак Лейк, штата Теннесси. Больше всего она скучает по своему старшему брату и его лучшему другу Риву, которые служат за границей в морской пехоте. Но когда ее брат погибает в бою, Рив возвращается домой, проклятый и обреченный каждое полнолуние обращаться в ненасытного волка. У Сары тоже есть своя тайна – она еще с детства по уши влюблена в этого мужчину. Когда же он приходит к ней домой в ночь Хэллоуина с просьбой о помощи, девушка случайно накладывает на него заклинание верности, пытаясь сдержать его зверя.
Эддисон Годвин — Нон-Глэм, одна из десяти тысяч людей, которые не восприимчивы к чарам вампиров и их играм разума. Этот дар позволяет ей работать в качестве аудитора и наблюдать за соблюдением закона, который гласит, что между вампирами и людьми не должно быть физических контактов. Этот закон необходим, потому что когда вампир пытается заняться сексом с человеком, его жажда крови сочетается с жаждой секса и срывает ему крышу.Алек Корбин — обладатель четырёх звёзд, Мастер Вампиров с пронзительными голубыми глазами, и он намеревается заполучить Эддисон в свою постель.
Женевьева Уэллс, бессердечная хладнокровная начальница, вот-вот потеряет работу, если не найдет, с кем отправиться на интимный курорт для супругов. К сожалению, муж развелся с ней несколько месяцев назад – факт, который она скрывала ото всех. Дрю Джеймисон – её очень терпеливый и амбициозный сотрудник, мечтающий о повышении. Он ненавидит Женевьеву и в то же время страстно желает. Однако эта ледяная красавица почти на десять лет старше него и так недосягаема. Соглашаясь выдать себя за мужа Женевьевы в обмен на продвижение по карьерной лестнице, Дрю даже не догадывается, какой интимный опыт приобретет со своей прекрасной, но недоступной начальницей.
Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.
Прервавшаяся в нашем мире жизнь найдет свое продолжение в другом мире. Героиню ждут приключения и любовь.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.