Сделка с дьяволом - [21]
— Я надеюсь, ты не возражаешь. Мою рубашку и жакет, надо было постирать, прежде чем я их одену, — он пододвинул маленькое кресло к кровати, — все хорошо?
— Я…не знаю, — я смотрела на него не определенно, — я не понимаю…точно незнаю, как теперь к тебе относиться.
— Надеюсь, так же, как и прежде.
Он сидел на кресле, скрестив лодыжки, как будто мы разговаривали о погоде.
— Но… — я встряхнула головой, пробуя привести мысли в порядок, — но ты его убил.
— Я не жалею об этом, — его тон был спокоен, — жаль, что ты видела это, тем не менее, — добавил он, — наверно, я должен был вывести его оттуда, но когда я увидел, что он прикоснулся к тебе… — его глаза снова вспыхнули красным, он помотал головой и к ним вернулся нормальный цвет, — так или иначе, я сожалею, что тебя это так расстроило.
— Но не жалеешь, что сделал это? — категорично спросила я.
Он пожал плечами, его широкие обнаженные плечи двигались изящно.
— Почему я должен жалеть?
— Мой брат говорил мне о тебе, — сказала я, и натянула плед до подбородка, — он сказал, что вы безжалостны и, что даже другие вампиры боятся вас.
Он выгнул свою белокурую бровь.
— Лус, все вампиры безжалостны. Есть другая причина, почему мой вид избегает меня.
— Почему же? — спросила я, даже не уверенная, что хочу знать.
Он пожал плечами снова.
— Это не важно. У меня есть…особенность. Кое-что, что можно сравнить с вашим статусом.
Судя по всему, он не хотел больше говорить об этом, и я подумала, что не имею право его обвинять. Мне бы не хотелось объяснять кому-то мою неспособность изменяться под луной. Я вспомнила еще кое-что.
— Диего — мой брат — он сказал, что вы сняли шкуру с человека, который был жив. Это ведь не так? — я действительно, действительно не хотела, чтобы это оказалось правдой.
Лицо Джуда внезапно потемнело.
— У меня всегда есть причины на то, что я делаю.
— Так это был ты?
Я не могла в это поверить, даже после того, как видела, каким он может быть. Я видела зло в нем и прежде, но оно проскальзывало, но теперь, я все видела открыто. Убийство нападавшего было моментальным, но сдирать кожу с живого человека… это мог сделать только сильный и холоднокровный. Это сделал монстр.
— Да, я это сделал, но я не буду обсуждать это с тобой.
Я закрыла глаза, не желая слушать его признания.
— Ты не похож на кого-то, кто мог сделать такое или ты не делал…раньше.
Джуд был тих, и я поняла, что он не хочет со мной говорить об этом.
— Ладно, кто были те мужчины? Что им было нужно? — спросила я, меняя тему разговора, потому что больше не могла думать об этом, — их кто-то нанял, по-моему? Их наняли, чтобы привести меня?
Джуд покачал головой и задумчиво посмотрел на меня. Я глубоко вздохнула: — Я думаю, что кто бы их ни нанял, он вернется.
— Почему, ты так думаешь?
— Поскольку… — я прикусила губу и посмотрела вниз, — когда они говорили обо мне, то сказали кое-что малоизвестное…в общем, что я девственница. Только другой оборотень может знать об этом.
Джуд нахмурился.
— Как они могли узнать?
— Химическое изменение оборотней, которое происходит в аромате, когда женщина в первый раз занимается сексом. Это из-за…спермы мужчины, когда он…
— Когда он входит в нее? — закончил за меня Джуд.
Я кивнула, покраснев. Несмотря на то, что произошло при нашей прошлой встрече, я все еще смущалась, говоря о сексе. Это наверно сделали со мной двадцать семь лет девственности.
— Так, кто-то знает, что ты девственница, потому что знают твой аромат?
— Да, они наняли двух парней, чтобы привести меня, но почему?
Он помрачнел.
— Я не знаю, но собираюсь это выяснить. Я не хочу, чтобы ты об этом беспокоилась. Все будет в порядке.
— Как ты собираешься заботиться обо мне? — потребовала я, — выслеживая и убивая?
— Да, если потребуется.
— Джуд… — я покачала головой. Бесполезно. Он сделает все по-своему, и мне не хотелось думать, как именно.
— Как ты оказался здесь? — спросила я, — то есть, ты…ты не следил за мной?
Он рассмеялся.
— Ты, кажется, думаешь, что у меня полно свободного времени, чтобы заниматься тем, чем хочу. У меня есть бизнес, чтобы тратить время, но сегодня я хотел увидеть тебя, чтобы услышать хорошие новости. Как прошло?
Я знала, что он хочет сменить тему, а так же, что должна сдерживать свои опасения и тревоги и не идти у него на поводу, но, так или иначе, не могла сделать всего этого.
— Я уверена, что сдала, — я села прямо на кровати, позволяя пледу немного сползти, — сначала я почувствовала, что могу запаниковать, но сделала все, так как ты сказал, и вспомнила вкус твоей крови. Это сработало.
— Я очень рад за тебя. Я был немного обеспокоен, что действие крови начнет проходить раньше, если ты начнешь сильно волноваться. Фактически, хотел позвонить вчера вечером и предложить встретится.
— Я была занята зубрежкой, — сказала я, стараясь не думать, о том, что произошло после обмена крови. Мне бы не удалось достаточно выучить, если бы он пришел.
Джуд кивнул.
— Так я и подумал. Так что решил не мешать тебе.
— Хорошо…я рада, что сегодня вы оказались здесь, — чувствуя себя жутко неблагодарной, после того, как я обвиняла его и допрашивала.
— Ты спас меня. Они хотели…они собирались…
Виктор получает неприличный звонок от Тейлор с приглашение поскорее вернуться домой, чтобы попробовать её «вишневый пирог». Но когда оборотень добирается до дома, он находит — Тейлор без трусиков. Разве что-то остановит Виктора от дегустации его сочного десерта? Не стоит делать ставки на это… Возрастное ограничение: 18+.
Адам и Кэл – двое обычных мужчин (по крайней мере для оборотней). Они были парой на протяжении последних пяти лет, и Лисса – единственная женщина, которая может сделать их союз завершенным. Они просто пока не выяснили, как открыть ей их истинную сущность, не отпугнув ее навсегда. Решение приходит в День Святого Валентина, когда Лиссе предлагают сделку: все долги ее дяди будут выплачены при условии, что она согласится на единственное представление для вебсайта «Связать и заставить». Последнее, что хочет Лисса, это секс с незнакомцами, но она настолько отчаялась, что соглашается.
Оливия Уотерхауз только что закончила школу медсестер и думает, что у нее вся жизнь впереди, пока не получает повестку. Проблема в том, что ее не призывают в армию — ее выбрали как невесту для воина клана Киндред. Киндреды — огромные инопланетные воины. Это раса генетических торговцев, чье население на девяносто пять процентов состоит из мужчин. И они, после того, как спасли Землю от вторжения инопланетных захватчиков, потребовали вознаграждение — право искать невест среди женской части населения Земли. «Это мой самый счастливый день», — думала Лив, так как шансы быть избранной равнялись шансам выиграть в лотерею.
Сара Дженсен - городская ведьма Бак Лейк, штата Теннесси. Больше всего она скучает по своему старшему брату и его лучшему другу Риву, которые служат за границей в морской пехоте. Но когда ее брат погибает в бою, Рив возвращается домой, проклятый и обреченный каждое полнолуние обращаться в ненасытного волка. У Сары тоже есть своя тайна – она еще с детства по уши влюблена в этого мужчину. Когда же он приходит к ней домой в ночь Хэллоуина с просьбой о помощи, девушка случайно накладывает на него заклинание верности, пытаясь сдержать его зверя.
Эддисон Годвин — Нон-Глэм, одна из десяти тысяч людей, которые не восприимчивы к чарам вампиров и их играм разума. Этот дар позволяет ей работать в качестве аудитора и наблюдать за соблюдением закона, который гласит, что между вампирами и людьми не должно быть физических контактов. Этот закон необходим, потому что когда вампир пытается заняться сексом с человеком, его жажда крови сочетается с жаждой секса и срывает ему крышу.Алек Корбин — обладатель четырёх звёзд, Мастер Вампиров с пронзительными голубыми глазами, и он намеревается заполучить Эддисон в свою постель.
Женевьева Уэллс, бессердечная хладнокровная начальница, вот-вот потеряет работу, если не найдет, с кем отправиться на интимный курорт для супругов. К сожалению, муж развелся с ней несколько месяцев назад – факт, который она скрывала ото всех. Дрю Джеймисон – её очень терпеливый и амбициозный сотрудник, мечтающий о повышении. Он ненавидит Женевьеву и в то же время страстно желает. Однако эта ледяная красавица почти на десять лет старше него и так недосягаема. Соглашаясь выдать себя за мужа Женевьевы в обмен на продвижение по карьерной лестнице, Дрю даже не догадывается, какой интимный опыт приобретет со своей прекрасной, но недоступной начальницей.
Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.
Прервавшаяся в нашем мире жизнь найдет свое продолжение в другом мире. Героиню ждут приключения и любовь.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.