Сделай свой выбор - [10]
Сьюзен запнулась. Сейчас ей следовало бы сказать, что она внезапно влюбилась в Алана и он на некоторое время затмил всех остальных мужчин. Но ведь это было, мягко говоря, не совсем так. Вряд ли она сможет сыграть эту роль убедительно. Гэрри далеко не глуп и сразу почувствует фальшь.
Тогда следует сказать, что она выбрала Алана за то, что он показался ей предпочтительнее в финансовом плане. Тоже не годится. Меньше всего ей хотелось выглядеть расчетливой. Сьюзен решила не прерывать молчания.
— Понятно, можешь не продолжать. — Гэрри остановил машину. Сьюзен и не заметила, что они уже приехали. Гэрри обернулся к Сьюзен, и его лицо потеплело. — Забудь, что я тебе сейчас наговорил. Я действительно очень рад, что мы сегодня встретились. Я часто думал о тебе.
Сьюзен посмотрела Гэрри в глаза, ее ресницы затрепетали.
— Я тоже очень рада, Гэрри.
Она протянула руку, и Гэрри припал к ней губами.
— Мы с тобой еще увидимся? — спросил он, продолжая сжимать обеими руками ее ладонь.
Сьюзен втайне надеялась, что Гэрри задаст этот вопрос.
— Позвони мне, Гэрри. Я часто бываю одна по вечерам.
Гэрри пристально посмотрел ей в глаза, он все еще не выпускал ее руки и казался взволнованным.
— Мне пора, Гэрри, — шепотом произнесла Сьюзен.
— Да, конечно. — Гэрри словно очнулся.
Он вышел из машины и помог выйти Сьюзен.
Сьюзен, не говоря ни слова, направилась к дому. Она увидела, что окна в гостиной и столовой ярко освещены — ее ждал Алан. На полпути к крыльцу она обернулась. Гэрри все еще стоял возле машины и смотрел ей вслед. Сьюзен резко отвернулась и, не оглядываясь, почти побежала к дому. Уже у крыльца она услышала легкий шум мотора отъезжающего «кадиллака».
4
Сьюзен торопливо взбежала по лестнице на второй этаж. Ей хотелось поскорее оказаться в уютной тишине собственной спальни, чтобы в одиночестве вспомнить сегодняшний вечер до малейших деталей. Но гораздо важнее было нежелание оказаться сейчас в обществе Алана. Сьюзен боялась, что обыденный разговор с мужем безвозвратно разрушит хрупкое очарование вечера.
Сьюзен не хотела признаться даже самой себе, что ее не переставало тревожить чувство вины. Она в который уже раз убедилась, что ей не в чем себя упрекнуть. Ни она сама, ни Гэрри не позволили себе никаких вольностей, они вели себя как хорошие знакомые, которых связывают лишь давние приятные воспоминания.
Но вот их беседа… Она явно носила двусмысленный характер. И они оба прекрасно это понимали. Гэрри ни словом не обмолвился о своей личной жизни, Сьюзен лишь вскользь упомянула о муже. Но вот взгляд, которым они обменялись у дома Сьюзен, заставил ее трепетать. Он яснее всяких слов говорил, что, если Сьюзен немедленно не откажется от общения с Гэрри, их отношения непременно перерастут в роман, остановить который будет не под силу никому. А ведь Сьюзен сама дала Гэрри понять, что готова на свидание с ним. И именно эта мысль заставляла ее испытывать чувство вины по отношению к Алану. Вот почему Сьюзен хотелось как можно дольше избегать общения с мужем. Хоть бы он поскорее лег спать!
Сьюзен задумчиво переоделась и присела на край кровати. Неизвестно зачем она извлекла шкатулку с украшениями и начала сосредоточенно перебирать серьги и кольца. Сьюзен не отдавала себе отчета, что уже готовится к свиданию с Гэрри. От этого занятия Сьюзен отвлекли тихие шаги за дверью — к спальне приближался Алан.
Она поспешно метнулась в примыкавшую к спальне ванную и, захлопнув дверь, с силой открыла воду. Пусть Алан думает, что она устала и теперь принимает ванну. Возможно, он не захочет ждать. Муж прекрасно знает, что обычно Сьюзен подолгу плещется.
Закончив принимать душ, Сьюзен еще некоторое время оставалась в ванной, машинально втирая в кожу увлажняющий крем. Это был ее обычный ежевечерний ритуал — Сьюзен всячески холила свое тело, не жалея на это ни средств, ни времени. Обычно эти процедуры доставляли ей куда больше удовольствия. Теперь же она едва ощущала, как приятно холодит крем ее кожу. Сьюзен напряженно прислушивалась, стараясь угадать, ушел ли Алан из спальни.
К ее неудовольствию, Алан в пижаме полулежал на постели, листая какой-то бизнес-еженедельник. Заслышав, что Сьюзен вошла в комнату, он отложил газету и с улыбкой поднялся ей навстречу.
— Весело провела вечер, дорогая? — спросил он, поцеловав Сьюзен. Он обнял ее и прижал к себе, при этом легкий шелк пеньюара слегка соскользнул с плеча Сьюзен.
Она поправила пеньюар раздраженным движением и немного отступила от мужа. Не заметив, что она не в духе, Алан продолжил:
— Я нашел твою записку, что вы с Джуди будете на презентации. Было что-нибудь интересное?
Ну еще бы! Сьюзен усмехнулась про себя и пожала плечами.
— Да нет, обычное скучное мероприятие. Просто мы с Джуди давно не виделись, вот я и решила поехать.
Алан виновато кивнул.
— Да, ты давно никуда не выбиралась. В последнее время я уделяю тебе так мало внимания. — Он заглянул ей в глаза. — Обещаю, как только важный для нас договор будет подписан, мы каждый вечер будем проводить вместе. А то и вовсе махнем куда-нибудь на несколько дней.
Если бы он только знал, как мало нужно Сьюзен его внимание! Она мельком бросила взгляд на мужа. Алан снял очки и слегка прищурился. Сьюзен он показался в этот момент удивительно неуверенным и беспомощным. Она раздраженно отвернулась. И как ей могло прийти в голову, что именно с ним она будет как за каменной стеной? Есть и другие, более привлекательные мужчины. Например, Гэрри…
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?
Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…
Скучающий молодой бизнесмен Дилан Вудвордс решил устроить своеобразный конкурс. Останавливаясь в домах гостеприимных хозяев, Дилан изводил их эксцентричными выходками. Хозяину, способному вынести присутствие такого жильца в течение месяца, полагался крупный приз. Разумеется, конкурсанты не догадывались о существовании приза и выставляли Дилана прочь. Очередной испытуемой стала очаровательная журналистка Хелен Мэсси… Может быть, приз достанется именно ей?
Измена любимого мужа… Как это больно и страшно! Теперь Глэдис Тинаполи, очаровательная юная домохозяйка, знает об этом не понаслышке. Хорошо, что есть подруга, успешный талантливый психоаналитик, которая готова оказать в том числе и профессиональную помощь. Но помогут ли Глэдис советы подруги вернуть любовь мужа? И так ли уж безопасно играть чужими, да и своими чувствами?
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…