Счастливый случай - [48]

Шрифт
Интервал

Для Джулии готовка была еще одним способом выразить себя, и она получала от этого столько же удовольствия, сколько от создания дизайн проектов. Она любила принимать гостей, предпочитая небольшую компанию близких друзей большой толпе. Она с детства привыкла, что родители в своем доме устраивали такие же небольшие вечеринки. У них было много друзей, большинство из них были художниками, музыкантами или писателями, и на вечеринках в доме МакКиннон никогда не было скучно. Помимо того, что она являлась одной из величайших художниц своего поколения, Натали Бенуа была еще и невероятным поваром и хозяйкой, и привила любовь к готовке, по меньшей мере, одной из своих дочерей, передав ей по наследству многие рецепты, которые она узнала от своей мамы.

Джулия оделась достаточно просто, черный топ с длинным рукавом и милая юбка А-силуэта в черно-белую полоску с широким черным поясом. На ноги она одела то, что для нее было балетками, маленькие черные лодочки на маленьком каблуке, которые отлично дополняли ее недорогой наряд.

Тревис и Антон прибыли ровно в семь и принесли не одну, а две бутылки вина и коробку шоколадных трюфелей. После приветственных объятий, они пошли осматривать квартиру.

Тревис кивнул, оценив как красиво она декорировала маленькое помещение гостиной-столовой.

— Я знаю, почему я тебя нанял, — поддразнил он ее. — Ты можешь заставить маленькое пространство выглядеть в два раза больше. И мне нравятся маленькие мазки цвета здесь и там. Я знал, что твое личное пространство будет чем-то особенным.

Антон любовался изысканным морским пейзажем, который украшал стену над небольшим кирпичным камином. Это была одна из лучших работ матери Джулии, и одна из самых дорогих сердцу вещей для самой Джулии, не только из-за высокой стоимости произведения, но и из-за нежных чувств, которые она вызывала.

Но для обоих мужчин настоящий интерес представлял шкаф Джулии. Хотя сама спальня была маленькой, гардероб был поистине огромным.

Антон прижал руку к груди, глядя на шкаф восторженным взглядом.

— О, милая, думаю, я умер и попал в модный рай! И я на самом деле думаю, что это несправедливо, что я родился мужчиной.

Тревис насмешливо взглянул на него.

— Эй, смотри мне. Я не интересуюсь девочками и трансвеститами.

Антон погладил руку своего любовника.

— Дорогой, не бойся. Я просто завидую такому гардеробу. Милашка, — сказал он Джулии, — у тебя здесь удивительный порядок. Все рассортировано по цветам, все вещи и сумки выстроены в идеальные маленькие ряды, так аккуратно. Не удивительно, что ты всегда так великолепно выглядишь.

Джулия с Тревисом переглянулись, и он покачал головой.

— О Боже, может быть нам следовало показать ему все это после ужина. Теперь тебе ни за что не оттащить его от своего гардероба.

Они рассмеялись над этой маленькой шуткой, а Антон застонал в притворном ужасе.

— Мой милый мальчик, ты ведь знаешь, я еще лет в тринадцать вылез оттуда. А может даже и раньше.

Джулия пару минут весело наблюдала за тем, как Антон порхал между вешалками с её платьями, пальто и прочей одеждой. Он тяжело задышал, увидев синее платье Diane von Furstenberg с вырезом лодочкой, ворковал, когда вытащил бежевое платье Gucci с запахом, любовно пробежал пальцами по оранжево-красным лакированным лодочкам Giuseppe Zanotti, и с тоской посмотрел на черную кожаную сумку Versace.

Антон улыбнулся ей.

— Должно быть, одевать тебя веселей, чем куклу Барби. Но тебе моя помощь не нужна. Тебе следовало стать модным консультантом или дизайнером, а не играть с мебелью.

Она усмехнулась.

— Я могу делать и то и другое. А теперь пойдем, давай откроем бутылочку того французского бордо, которую вы принесли. Как вы узнали, что я собралась готовить французские блюда?

Еще до того, как ужин был подан, они втроем выпили почти целую бутылку прекрасного французского вина. К счастью, чтобы не пить на пустой желудок, Джулия приготовила тарелку сыров и паштетов вместе с тонко нарезанным багетом. На мгновение она вспомнила вечер в отеле Plaza, когда они с Натаном потягивала шампанское, но быстро убрала это воспоминание обратно на задворки памяти.

Тревис и Антон были очень забавной компанией, они хвалили ее ужин, от души наслаждаясь им, и вторая бутылка вина исчезла так же быстро, как и первая. Они настаивали на том, чтобы помочь ей с мытьем посуды, но, к счастью, на ее маленькой старомодной кухне была посудомоечная машина, и умоляли ее придержать на время десерт, пока они не освободят немного места в своих желудках.

Мужчины удобно расположились на ее комфортабельном диване, оббитом желтой тканью с крошечным узором синих цветов, а Джулия свернулась в своем любимом большом мягком кресле, доставшемся ей от бабушки. Когда бабушка с дедушкой умерли, она просила отдать его ей, ведь именно на этом кресле дедушка и бабушка читали им с Лорен сказки на французском. Она восстановила цвет кресла, и оно стало изумрудно-зеленым.

Глаза Тревиса блеснули.

— Итак, теперь, когда мы уселись поудобней и выпили, я обещал Джулии, что мы обсудим пикантные сплетни о будущей миссис Натан Атвуд.

Антон воскликнул.

— О, я первый, я первый! В конце концов, это я продолжал вливать Космо в рот подружки Кэмерон на вечеринке по случаю помолвки. Сколько мне потребовалась, чтобы она начала болтать, четыре или пять?


Еще от автора Джанет Ниссенсон
Роскошь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Осколки

Призрак С тех пор, как он бросил её, разрушив мир и оставив собирать осколки, Анжела Дель Карло живет лишь наполовину. Больше ничто не имеет для нее значение. Её жизнь — это сплошное однообразие. Работа, бег и так по кругу. Она забыла, как смеяться, любить, как просто жить. Большую часть времени она похожа на бледную копию прежней себя. Дьявол Ник Мэннинг всегда жил как хотел. По правилам, без компромиссов и сожалений. У него было только одно слабое место — Анжела. То, как он с ней поступил, до сих пор волнует его совесть, чувство вины продолжает преследовать его даже во сне.


Рекомендуем почитать
Кэш Ремингтон и пропавшая наследница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки эмигрантки 2

Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.


Есть совпадение

Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.


Завтра все наладится

Алессандра Аппиано — журналистка, автор популярных телепрограмм и нескольких книг юмористических рассказов. За свой первый роман «Подруги по несчастью» получила премию «Банкарелла» 2003 года. «Завтра всё наладится» — ее вторая книга. Она рассказывает о современных итальянках — об их проблемах, мечтах, разочарованиях.


Не могу отвести глаза

Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…


Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.