Счастливый поворот - [8]
Лора попыталась собраться с мыслями. Она, честно говоря, думала, что своим странным поведением во время беседы лишила себя всякого шанса. Но сейчас-то, когда, кажется, все на мази, почему она, черт побери, колеблется? Ладно, пусть Гарольд Джонсон обладает неприятной способностью вселять в людей неуверенность и страх. Даже его присутствие вызывает дрожь в коленках. Но не может же это повлиять на ее решение?
Лора с трудом перевела дыхание.
— Я согласна.
— Чудненько. — Этим его реакция и исчерпывалась. Создавалось впечатление, что он просто вынужден был предложить работу, не имея выбора. — Вы зачисляетесь с понедельника с месячным испытательным сроком, — спокойно сообщил он. — Вполне хватит времени, чтобы решить, подходите вы нам или нет. Вы не возражаете, мисс Спенсер?
— Нет. — Лора старалась говорить по возможности ровным голосом. — Думаю, что нет.
— Не надо думать, мисс Спенсер, надо знать! Мне нужна уверенность.
— Я принимаю ваши условия, мистер Джонсон, — быстро ответила она.
— Прекрасно. Тогда встретимся в понедельник в восемь.
Лора долго держала трубку, слушая короткие гудки. Они звучали предостережением. Умница ли она, или просто набитая дура?
— Мисс Спенсер, вы не слишком пунктуальны, что меня удивляет. — Такими словами Гарольд Джонсон встретил ее утром в понедельник, окинув беглым взором. Он явно заметил каждую деталь тщательно подобранного туалета.
Лора взглянула на часы и нахмурилась:
— Простите за трехминутное опоздание. Это не повторится.
— Рад слышать, но вы опоздали не на три минуты. Правильнее будет сказать, почти на полчаса.
— Нет, вы ошибаетесь. — Лора снова взглянула на часы. — Сейчас пять минут девятого.
— Двадцать пять. — Он с вызовом смотрел на нее. — Мои часы всегда точны.
Лора открыла, было, рот, чтобы поспорить, но решила проявить сдержанность.
— Я и представления не имела, что мои часы опаздывают, — пробормотала она.
— Да будет вам! Это же старая отговорка. Вот уж не думал, что вы воспользуетесь ею в первый же день. — Он легкой, красивой походкой подошел к девушке.
Лора старалась сохранить спокойствие, уже заранее зная, что проиграет эту битву. Но должна же она что-то сказать.
— Мистер Джонсон, уверяю вас, я не отводила стрелки назад! И меня удивляет, что вы…
— Кофе?
Лора осеклась, тупо глядя на кофейник в руке босса.
— А… да… спасибо.
— Вы вроде удивились? — протянул он. — Разве ваша бывшая начальница не предлагала вам кофе по утрам? — Он принялся разливать дымящуюся жидкость в две чашки с золотыми ободочками. — Кстати, я пошутил, — добавил он, — насчет того, что вы перевели часы. — Джонсон взглянул на нее, и она поняла, что того позабавил ее возмущенный ответ. — Мне хотелось немного разрядить обстановку, сломать лед, так сказать, но в наших отношениях юмор определенно преждевременен.
— Вот как. — Она почувствовала себя полной идиоткой. — В таком случае…
— Сегодня вы еще больше нервничаете, чем во время собеседования, — лениво заметил он, протянул Лоре чашку с кофе и уселся в кресло. — Что-нибудь не так?
— Ну… — Она пыталась придумать что-нибудь правдоподобное, умное. Но ничего не приходило в голову. Разум отказывался подчиняться ей вблизи этого человека. — Просто… вы выглядите таким занятым, — в отчаянии закончила она. — Кстати, я вам не мешаю?
Он вроде удивился. И в самом деле, повод для удивления у него был, тоскливо подумала она. Снова она плохо начала. Что с ней творится? Почему в присутствии этого человека она превращается в идиотку?
— Вы согласились на должность моей личной секретарши, — напомнил он ей, слегка улыбнувшись. — Весь смысл вашей работы — помогать мне. Вот и помогайте. — Он оглядел свой заваленный бумагами стол и смахнул со лба прядь волос, которая довольно симпатично падала ему на лоб. — Пропасть бумаг. Мне иногда кажется, что я вот-вот в них утону.
Джонсон был спокоен, но она заметила, что, несмотря на здоровый загар, его лицо кажется усталым, и все равно оно было умопомрачительно красивым. Дай ей волю, она вообще не отводила бы от него взгляда. Судя по раскрытой папке с бумагами, босс уже некоторое время работал.
— Вы здесь с?..
Он сделал пару глотков кофе.
— Пришел почти в шесть, люблю начинать пораньше. Никто не мешает. Я не жду, что вы будете делать то же самое, кроме того, — он насмешливо взглянул на нее, — если судить по сегодняшнему утру, то, верно, я с таким же успехом мог бы пожелать луну с неба.
— Ничего невозможного, — обиженно отозвалась Лора. — Я могу приходить раньше, если в этом будет необходимость.
— Приятно слышать. — Он отвел упавшую на лоб прядь. Когда возникнет необходимость, я посмею вытащить вас из постели. Идет?
— Прекрасно! — Она подозревала, что он хочет полностью подчинить ее себе. Такая уж у него манера вести себя с подчиненными.
— Договорились! — Лицо Джонсона посерьезнело. — Хватит болтовни, пора за работу.
Лора почувствовала, как ее сердце уходит в пятки.
— Да, разумеется, — пробормотала она, стараясь не показать своего испуга и не думать о низкой квалификации. — С чего вы хотите, чтобы я начала?
— Должен вас предупредить, что в связи с неожиданным уходом вашей предшественницы, дел скопилось много.
Молодая англичанка Дороти Маккуин получает в наследство поместье в Австралии. Устав от неудач в карьере и личной жизни, она отправляется в далекие края посмотреть на свою собственность. Впрочем, здесь ее ждет неприятная новость: она не единственная владелица поместья. Ее компаньон — австралийский фермер, мужчина с твердой волей и холодным взглядом — желает одного: стать единоличным хозяином поместья. Дороти клянется не уступить ему. Похоже, оба ненавидят друг друга, но…Для широкого круга читателей.
Уйти от мира, скрыться от людей, от реалий жизни — вот единственное желание героини романа. Став отшельницей, Тиффани Моултон пытается забыть свое горькое замужество. Многое должно произойти с героиней, чтобы ей стало ясно: она осталась полноценной женщиной и близость с мужчиной, если он любит и любим, вовсе не предосудительна и грешна, как ей представлялось раньше. Нужно было чудо, чтобы юная женщина взорвала раковину своего намеренного одиночества. И чудо свершилось. Имя ему — любовь.
Есть ли предел человеческому терпению? На долю юной Евы Рандал выпали тяжелые испытания: человек, за которого она вышла замуж по любви, оказывается подонком, она теряет ребенка, считает себя виновной в смерти мужа, когда тот погибает. В результате — нервный срыв, больница, утрата веры в себя и в людей.Заживет ли когда-нибудь ее душевная рана? Или до конца дней Еве будет казаться, что окружающие пользуются ее доверчивостью, ничего не давая взамен?..
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...
Без Вычитки.Черновик. Тамара ничего такого не подозревала когда соглашалась поехать на курорт вместо сестры.Единственное её желании было сходить по магазинам.Но вместо шикарного курорта она оказалась на закрытом острове. На котором кроме пару домиков никого нет. Когда Тома думала что она тут одна, то по случайности знакомиться с очень симпатичным соседом... .
Жизнь всегда преподносит нам горе, радость, счастье, грусть, сюрпризы, секреты и тайны. Только ты в праве ими управлять. А быть счастливым и в ладу с собой может не каждый. "Счастье-добыча... Мы его так любим, Счастье очень близко, но не так уж близко, Чтоб к нему возможно было прикоснуться... К нам оно стучится, но войдет не сразу, Постоит немножко... Скажет: «завтра, завтра Я вас обласкаю, только не сегодня»... А поймать насильно счастье невозможно - Счастье очень хитро: все тенета видит.
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
Серия «Нейтраль». Книга первая. «Обретение себя» В городском парке Культуры и Отдыха обнаружен труп мужчины, на руках у которого надеты белые перчатки, в ладони он сжимал рукоятку ножа со сломанным лезвием. По всем признакам, погибший являлся серийным убийцей. Патологоанатом утверждает, что кто-то, или что-то с такой силой толкнуло мужчину, что он отлетел на три метра и ударился о чугунную скамейку. И что это была женщина. Дело поручают Святославу Днеевскому, которого вскоре переводят в ОНД – отдел нераскрытых дел, где он понимает, что существует другая, Иная сторона жизни, которая более жестока и равнодушна, где существует Сила, которой обладают другие люди, поделённые на Светлых и Темных.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…